
29
Português
|
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
■
Limpe todos os materiais estranhos do produto.
Guarde-o num local fresco e seco e bem ventilado a
que as crianças não consigam aceder. Mantenha-o
afastado de substâncias corrosivas, tais como
produtos químicos utilizados em jardinagem e sais de
descongelação. Não armazenar ao ar livre.
■
Para transportar, prenda o aparelho de modo a evitar
que este se mova ou caia, para evitar lesões ou danos
no produto.
MANUTENÇÃO
ADVERTÊNCIA
Utilize apenas peças de substituição, acessórios e
encaixes do fabricante original. A inobservância desta
indicação pode causar um fraco desempenho, possíveis
lesões e poderá anular a sua garantia.
ADVERTÊNCIA
Os serviços de manutenção requerem extremo cuidado
e conhecimentos e devem apenas ser realizado por
um técnico de assistência qualifi cado. Para operações
de serviço, leve o produto a um centro de serviço
autorizado. Durante as operações de manutenção,
utilize peças de substituição originais do fabricante.
■
Desligue e desconecte o aparelho da tomada antes
de realizar qualquer operação de manutenção ou de
limpeza.
■
Pode realizar os ajustes e reparações descritos neste
manual do utilizador. Para outro tipo de reparações
entre em contacto com um agente de serviço
autorizado.
■
Ao substituir a linha use sempre linha com filamento
de nylon com o diâmetro descrito na tabela de
especificações neste manual.
■
Após ter estendido a nova linha do aparador, volte
sempre a colocar o produto na sua posição normal de
operação antes de o ligar.
■
Limpar o produto com um pano suave seco depois
de cada uso. Qualquer peça danificada deve ser
substituída ou reparada adequadamente por um centro
de serviço autorizado.
■
Verifique todas as porcas, pregos e parafusos
com intervalos frequentes para confirmar a tensão
apropriada e se certificar que o produto está em
condições seguras de funcionamento.
■
Leve o produto a um centro de serviço autorizado para
substituir as etiquetas danificadas ou ilegíveis.
RISCOS RESIDUAIS:
Mesmo quando se utiliza o produto segundo as instruções,
continua a ser impossível eliminar por completo certos
fatores de risco residuais. Podem surgir os seguintes
riscos durante o uso e o operador deve prestar especial
atenção para evitar o seguinte:
■
Lesões por vibração
–
Segure o produto pelos cabos destinados para
o efeito e limite o tempo de funcionamento e de
exposição.
■
Lesões devido ao ruido
–
Use proteção para os ouvidos e limite o tempo de
exposição
■
Ferimentos causados pela projecção de detritos.
–
Use sempre proteção para os olhos.
REDUÇÃO DO RISCO
Foi reportado que as vibrações das ferramentas de
mão podem contribuir para uma doença designada de
Síndrome de Raynaud em determinados indivíduos.
Os sintomas podem incluir formigueiro, entorpecimento
e empalidecimento dos dedos, habitualmente visível
aquando da exposição ao frio. Estima-se que os factores
hereditários, exposição ao frio e humidade, dieta,
tabagismo e práticas de trabalho contribuem todos para o
desenvolvimento destes sintomas. Existem medidas que
podem ser tomadas pelo operador para possivelmente
reduzir os efeitos da vibração:
■
Mantenha o seu corpo quente durante o tempo frio. Ao
operar a unidade, use luvas para manter as mãos e
os pulsos quentes. Encontra-se reportado que o tempo
frio é um grande factor que contribui para o Síndrome
de Raynaud.
■
Após cada período de operação, exercite para
aumentar a circulação sanguínea.
■
Faça pausas frequentes no trabalho. Limite o tempo de
exposição por dia.
Caso sinta algum dos sintomas desta doença, interrompa
de imediato a sua utilização e consulte o seu médico sobre
estes sintomas.
ADVERTÊNCIA
O uso prolongado de uma ferramenta pode causar o
agravar lesões. Ao usar qualquer ferramenta durante
períodos prolongados, assegure-se que faz intervalos
regulares.
CONHEÇA O SER APARELHO
Ver a página 109.
1. Botão
On/Off
2. Pega
traseira
3.
Gancho do cabo
4.
Cabo de alimentação
5.
Arrumação da bobina
6. Eixo
superior
7.
Cobertura da bobina
8. Bobina
9.
Cabeça de corte
10. Roda de rebordo
11. Guarda de protecção
12. Linha de corte
13. Protector metálico para fl ores
14. Lâmina de corte
15. Botão de libertação da inclinação da cabeça de corte
16. Gancho de arrumação do cabo eléctrico
17. Eixo
inferior
Autogoods “130”
130.com.ua
Summary of Contents for RLT5127
Page 51: ...48 15 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...
Page 97: ...94 15 OFF 30 mA H05 RN F H05 VV F Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...
Page 99: ...96 Raynaud s Syndrome Raynaud s Syndrome Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...
Page 101: ...98 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...
Page 103: ...100 15 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...
Page 105: ...102 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 15 II 96 96 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...
Page 111: ...108 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...
Page 112: ...109 1 3 14 13 12 17 16 15 18 19 20 21 4 5 6 7 8 9 2 10 11 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...
Page 113: ...110 2 1 1 7 8 2 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...
Page 114: ...111 1 2 1 2 3 4 9 10 1 2 3 5 6 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...
Page 115: ...112 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...
Page 116: ...p 114 p 119 p 120 p 121 p 117 113 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...
Page 117: ...114 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...
Page 118: ...115 2 10s 1 3 1 2 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...
Page 119: ...116 2 3 1 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...
Page 120: ...117 1 2 2 1 1 2 4 90 3 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...
Page 121: ...118 7 1 2 6 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...
Page 122: ...119 3 1 2 3 2 1 2 1 3 1 2 3 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...
Page 123: ...120 1 2 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...
Page 124: ...121 1 2 1 2 3 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...
Page 125: ...122 2 1 4 6 7 20171120v1 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...
Page 126: ...Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...