17
Español
|
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
■
Limpie todo el material extraño que pueda permanecer
en el producto. Guarde en una zona seca y bien
ventilada, a la que no puedan acceder los niños. Evite el
contacto con agentes corrosivos tales como productos
químicos de jardinería o sales descongelantes. No
almacenar al aire libre.
■
Para transportar el producto, sujételo de modo que no
se mueva ni se caiga para evitar lesiones personales o
daños al producto.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
Utilice sólo piezas y accesorios de recambio originales
del fabricante. Si no lo hace podría ocurrir un mal
funcionamiento, podrían producirse daños o podría
quedar anulada la garantía.
ADVERTENCIA
Las reparaciones requieren tener mucho cuidado y
conocimiento y sólo debe realizarse por un técnico de
servicio califi cado. Para operaciones de servicio, lleve el
producto a un centro de servicio autorizado. Utilice solo
recambios originales del fabricante para las operaciones
de mantenimiento.
■
Apague y desenchufe el aparato de la toma antes de
realizar cualquier operación de mantenimiento o de
limpieza.
■
Usted puede realizar los ajustes y reparaciones
descritos en este manual del usuario. Para otro tipo de
reparaciones póngase en contacto con un agente de
servicios autorizado.
■
Para sustituir el hilo utilice solo hilo con filamento de
nylon del diámetro descrito en la tabla de características
de este manual.
■
Después de extender un nuevo hilo de corte, asegúrese
siempre de que el producto está en su posición de
funcionamiento normal antes de encenderla.
■
Limpiar el producto con un paño suave seco después
de cada uso. Cualquier pieza dañada debe ser
sustituida o reparada adecuadamente por un centro de
servicio autorizado.
■
Verifique a intervalos frecuentes si todas las tuercas,
pernos y tornillos están apretados apropiadamente
para asegurarse de que el producto esté en buenas
condiciones de trabajo.
■
Lleve el aparato a un centro de servicios autorizado
para sustituir las etiquetas dañadas o ilegibles.
RIESGOS RESIDUALES:
Incluso cuando se utiliza el producto según las
instrucciones, sigue siendo imposible eliminar por
completo ciertos factores de riesgo residuales. Pueden
surgir los siguientes riesgos durante el uso y el operador
debe prestar especial atención para evitar lo siguiente:
■
Lesiones por vibración
–
Sujete el producto por los mangos destinados al
efecto y limite el tiempo de funcionamiento y de
exposición.
■
Lesiones a causa del ruido
–
Use protección para los oídos y limite el tiempo de
exposición
■
Lesiones provocadas por restos despedidos.
–
Use siempre protección para los ojos.
REDUCCIÓN DEL RIESGO
Se ha informado de que las vibraciones de las
herramientas de mano puede contribuir a una condición
llamada síndrome de Raynaud en ciertos individuos.
Los síntomas pueden incluir hormigueo, entorpecimiento
y decoloración de los dedos, generalmente aparentes
cuando tiene lugar una exposición al frío. Se considera que
los factores hereditarios, exposición al frío y a la humedad,
dieta, tabaquismo y prácticas de trabajo contribuyen al
desarrollo de estos síntomas. Existen medidas que pueden
ser tomadas por el operador para reducir los efectos de
vibración:
■
Mantenga su cuerpo caliente durante el tiempo frío.
Al manipular la unidad, utilice guantes para mantener
las manos y las muñecas calientes. Hay informes
que indican que el tiempo frío es un gran factor que
contribuye al síndrome de Raynaud.
■
Después de cada período de funcionamiento, realice
ejercicios para aumentar la circulación sanguínea.
■
Haga pausas de trabajo frecuentes. Limite la cantidad
de exposición por día.
Si siente alguno de los síntomas de esta enfermedad,
interrumpa inmediatamente el uso y consulte a su médico
estos síntomas.
ADVERTENCIA
El uso prolongado de una herramienta puede causar
o agravar lesiones. Al utilizar cualquier herramienta
durante períodos prolongados asegúrese de tomar
descansos regulares.
CONOZCA SU PRODUCTO
Véase la página 109.
1.
Gatillo de encendido/apagado (On/Off)
2. Mango
trasero
3.
Gancho del cable
4.
Cable de alimentación
5.
Almacenamiento de bobina
6. Eje
superior
7.
Cubierta del carrete
8. Bobina
9.
Cabezal de corte
10. Rueda de bordes
11. Protección de seguridad
12. Hilo de corte
13. Protector
de
fl ores metálico
14. Cuchilla de corte
15. Botón de liberación de giro del cabezal de corte
16. Gancho para el almacenamiento del cable
17. Eje
inferior
Autogoods “130”
130.com.ua
Summary of Contents for RLT5127
Page 51: ...48 15 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...
Page 97: ...94 15 OFF 30 mA H05 RN F H05 VV F Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...
Page 99: ...96 Raynaud s Syndrome Raynaud s Syndrome Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...
Page 101: ...98 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...
Page 103: ...100 15 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...
Page 105: ...102 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 15 II 96 96 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...
Page 111: ...108 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...
Page 112: ...109 1 3 14 13 12 17 16 15 18 19 20 21 4 5 6 7 8 9 2 10 11 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...
Page 113: ...110 2 1 1 7 8 2 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...
Page 114: ...111 1 2 1 2 3 4 9 10 1 2 3 5 6 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...
Page 115: ...112 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...
Page 116: ...p 114 p 119 p 120 p 121 p 117 113 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...
Page 117: ...114 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...
Page 118: ...115 2 10s 1 3 1 2 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...
Page 119: ...116 2 3 1 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...
Page 120: ...117 1 2 2 1 1 2 4 90 3 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...
Page 121: ...118 7 1 2 6 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...
Page 122: ...119 3 1 2 3 2 1 2 1 3 1 2 3 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...
Page 123: ...120 1 2 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...
Page 124: ...121 1 2 1 2 3 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...
Page 125: ...122 2 1 4 6 7 20171120v1 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...
Page 126: ...Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...