background image

GB

E

E

GB

16

Español

Para arrancar un motor frío:

NO

  apriete  el  gatillo  acelerador  hasta  que  el  motor 

arranque y empiece a funcionar.

n

  Apoye la recortadora sobre una superficie plana y sin 

vegetación

n

 

CEBaDO 

- Pulse la bomba de mano 10 veces.

n

 

POnGa

  el gatillo de arranque en la posición 

STaRT

n

 

TIRE

 de la cuerda hasta que el motor arranque.

n

  Espere  entre  6  y  10  segundos,  entonces  apriete  el 

acelerador.

nOTa:

 

Al apretar y soltar el gatillo acelerador el gatillo de 

arranque vuelve a la posición 

RUN

.

arrancar un motor caliente:

TIRE

 de la cuerda hasta que el motor arranque.

Detener el motor:

Mantenga pulsado el interruptor en la posición de parada 

“O”

 hasta que el motor se pare.

UTIlIZaCIÓn DEl CORTaBORDES (Fig. 5)

Sostenga la empuñadura trasera del cortabordes con la 

mano derecha y la empuñadura delantera con la mano 

izquierda.  Sostenga  firmemente  el  aparato  con  ambas 

manos  mientras  esté  trabajando.  El  cortabordes  debe 

sostenerse  en  una  posición  de  trabajo  cómoda,  con  la 

empuñadura trasera a la altura de la cadera.

Trabaje  siempre  con  el  motor  a  máxima  velocidad. 

 

Corte la hierba alta de arriba hacia abajo para que la hierba 

cortada no se enrolle alrededor del tubo o de la cabeza 

que aloja el hilo de corte, produciendo un recalentamiento  

del motor. Si se enreda hierba en la cabeza que aloja el 

hilo  de  corte,  pare  el  motor,  desenchufe  el  cable  de  la 

bujía y retire la hierba atascada. El uso prolongado de la 

máquina  a  velocidad  moderada  producirá  una  fuga  de 

aceite por el tubo de escape.

COnSEJOS DE CORTE (Fig. 6)
SalIDa DEl HIlO DE CORTE

 

(Fig. 7)

Sólo para Reel Easy

TM 

(RLT0CESNB).

ManTEnIMIEnTO

 

aDVERTEnCIa

 Para  el  mantenimiento,  utilice  exclusivamente 

piezas,  accesorios  y  herramientas  originales.  

El  incumplimiento  de  esta  consigna  podría 

ocasionar  un  funcionamiento  incorrecto  de  la 

herramienta y producir heridas graves. Además, 

anularía y cancelaría la garantía.

n

 

Efectúe exclusivamente los ajustes y las reparaciones 

que  se  describen  en  el  presente  manual.  Para 

cualquier  otra  operación  en  la  máquina,  lleve  el 

cortabordes a un Centro de Servicio Habilitado Ryobi.

n

 

Un mantenimiento incorrecto de la herramienta puede 

producir un exceso de calamina, lo cual puede reducir 

la eficacia de la herramienta y provocar una pérdida 

de residuo aceitoso negro por el escape.

n

 

Cerciórese  de  que  los  dispositivos  de  protección,  

las correas, las empuñaduras y los deflectores estén 

bien instalados y correctamente sujetos. De este modo, 

reducirá el riesgo de heridas graves.

n

 

Sólo para RlT30CESnB:

 no utilice el accesorio de 

corte en modo de ralentí. En caso contrario, deberá 

ajustarse el embrague o un técnico cualificado deberá 

realizar un mantenimiento urgente de la máquina.

SUBSTITUCIÓn DEl HIlO

Sólo  para  Pro  Cut  II

TM 

(RLT0CDNB

 

&

 

RLT0CESNB) 

(Fig. 2)

.

Sólo para Reel Easy

TM 

(RLT0CESNB) 

(Fig. 8)

.

lIMPIaR El ORIFICIO DE ESCaPE Y El ESCaPE

Según  el  tipo  de  carburante  que  se  utiliza,  el  tipo  y  la 

cantidad de aceite y/o las condiciones de uso, el orificio 

de escape y el escape pueden resultar obstruidos por un 

exceso de calamina. Si observa una pérdida de potencia 

de la herramienta, hágala limpiar por un técnico cualificado.

PaRaCHISPaS

El  parachispas  debe  limpiarse  o  substituirse  después 

de  25  horas  de  utilización  o  una  vez  al  año  para 

garantizar el correcto funcionamiento de la herramienta.  

El  parachispas  puede  situarse  en  distintos  lugares  en 

función del modelo de la herramienta. 

lIMPIaR El FIlTRO DE aIRE (Fig. 9)

Para un mantenimiento adecuado y una larga duración, 

mantenga limpia la pantalla del filtro de aire.

n

  Retire la cubierta del filtro de aire empujando hacia 

abajo el mosquetón con su pulgar mientras tira con 

cuidado de la cubierta.

n

  Cepille la pantalla del filtro de aire suavemente para 

limpiarla.

n

  Cambie  la  cubierta  del  filtro  de  aire  introduciendo 

las pestañas de la parte inferior de la cubierta en las 

ranuras de la base del filtro de aire; empuje la cubierta 

hasta que se quede bien sujeta en su sitio.

TaPÓn DEl DEPÓSITO DE COMBUSTIBlE

 

aDVERTEnCIa

 Un tapón del depósito de combustible que pierde 

Summary of Contents for RLT30CDNB

Page 1: ...RLT30CDNB RLT30CESNB TRIMMER USER S manual 3 RECORTADORA DE HILO MANUAL DE UTILIZACI N 11 GB E RLT30CDNB RLT30CESNB...

Page 2: ...RLT30CESNB 2 4 5 8 10 12 7 6 3 16 9 11 13 1 17 Fig 1 Fig 2 Fig 4a Fig 4b Fig 3 14 9 8 1 3 2 4 5 6 7 4 5 2 1 3 6 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 6 Fig 5 2 2 1 1 1 2 1 5 0 m m...

Page 3: ...va de modificaciones t cnicas Important It is essential that you read the instructions in this manual before operating this machine Atenci n Es imprescindible que lea las instrucciones de este manual...

Page 4: ...ye and hearing Wear eye and hearing protection when operating this equipment protection Keep bystanders away Keep all bystanders at least 15m away Ricochet Danger of Ricochet No blade Do not install a...

Page 5: ...of your body away from any moving part n Do not touch area around the muffler or cylinder of the trimmer these parts get hot from operation n Always stop the engine and remove the spark plug wire bef...

Page 6: ...spindle rotational frequency min 1 12 000 12 000 Engine speed rotational frequency at idle min 1 2 800 3 800 2 800 3 800 Fuel consumption in accordance with ISO 8893 at max engine performance kg h or...

Page 7: ...R M 2 or higher n Do not use any type of pre mixed petrol lubricant from fuel service stations this includes the pre mixed petrol lubricant intended for use in mopeds motorcycles etc n Use synthetic...

Page 8: ...in loss of performance and discharge of black lubricant residue dripping from the muffler n Make sure all guards straps deflectors and handles are properly and securely attached to avoid the risk of...

Page 9: ...utting attachment movement If the cutting attachment still moves at idle speed contact a service dealer for adjustment and discontinue use until the repair is made STORING THE PRODUCT n Clean all fore...

Page 10: ...at spark plug tip If there is no spark repeat test with a new spark plug 2 Push primer bulb until bulb is full of fuel If bulb does not fill primary fuel delivery system is blocked Contact a servicing...

Page 11: ...e part throttle 2 Check lubricant fuel mixture 2 Use fresh fuel and the correct synthetic 2 stroke lubricant mix 3 Air filter dirty 3 Clean per instruction in Maintenance Section 10 English NOTE If yo...

Page 12: ...tilice gafas de seguridad Lleve gafas de seguridad y protecciones auditivas cuando utilice y dispositivos de esta herramienta protecci n auditiva Mantenga a distancia a Mantenga a las dem s personas c...

Page 13: ...erdas y dem s objetos que podr an resultar proyectados o atascarse en la cabeza de corte n Lleve gafas de seguridad y protecciones auditivas cuando utilice esta herramienta n Utilice tambi n un pantal...

Page 14: ...e el dep sito de combustible al aire libre lejos de chispas o llamas Limpie todo rastro de carburante derramado Mant ngase alejado como m nimo a una distancia de 9 m del lugar donde ha llenado el dep...

Page 15: ...e causarle lesiones de gravedad ADVERTENCIA Para impedir arranques accidentales que podr an provocar lesiones de gravedad desconecte siempre el cable que conecta el motor con la buj a cuando est monta...

Page 16: ...rci n de 50 1 2 n Mezcle bien el carburante antes de llenar el dep sito n Mezcle el carburante en peque as cantidades no mezcle carburante para un per odo superior a un mes Le recomendamos igualmente...

Page 17: ...y las reparaciones que se describen en el presente manual Para cualquier otra operaci n en la m quina lleve el cortabordes a un Centro de Servicio Habilitado Ryobi n Un mantenimiento incorrecto de la...

Page 18: ...t hay que ajustar los tornillos de la velocidad de ralent del motor Gire el tornillo de la velocidad de ralent en sentido contrario a las agujas del reloj para reducir las RPM al ralent y parar el mov...

Page 19: ...una chispa en el electrodo de la buj a Si no se produce ninguna chispa haga la misma prueba con una buj a nueva 2 Accione la bomba de mano hasta que se llene de carburante Si la bomba de mano no se ll...

Page 20: ...2 Coloque m s hilo Consulte la secci n Substituci n del hilo 3 Tire de las puntas del hilo presionando al mismo tiempo el bot n de salida del hilo y despu s suelte el hilo 4 Retire el hilo de la bobin...

Page 21: ...parts for a period of twenty four 24 months from the date stated on the original invoice drawn up by the retailer and given to the end user Deterioration caused by normal wear and tear unauthorised or...

Page 22: ...nidad de la Industria 52 28820 Coslada Madrid ESPANA Tel 34 0 91 627 93 26 Fax 34 0 91 627 93 29 TECHTRONIC INDUSTRIES ASIA CO LTD 24 F CDW Building 388 Castle Peak Road Tsuen Wan Hong Kong Tel 852 24...

Reviews: