background image

4 – 

Français

 

Si la lame se bloque ou si la coupe est interrompue pour une 

raison quelconque, relâcher la gâchette et maintenir la lame 

dans le trait de coupe jusqu’à ce qu’elle ait complètement 

cessé de tourner. Pour éviter un rebond, ne jamais essayer 

de retirer la scie de la pièce ou de la tirer en arrière pendant 

que la lame est en rotation. Déterminer et éliminer la cause 

du blocage de la lame.

 

Avant de remettre la scie en marche en cours de coupe, 

centrer la lame dans le trait de scie et s’assurer que les 

dents ne mordent pas dans le bois. Si la lame est bloquée, 

elle peut causer un rebond et l’éjection du trait de coupe lorsque 
la scie est remise en marche.

 

Soutenir les planches longues afin d’éviter les risques de 

pincement de la lame et de rebond. Les planches de grande 

taille ont tendance à ployer sous leur propre poids. Des supports 
doivent être placés sous la planche, de chaque côté, près du 
trait de coupe et du bord de la planche.

 

Ne pas utiliser de lames émoussées ou endommagées. Une 

lames émoussée ou incorrectement réglée produit un trait de 
scie étroit, causant le pincement de la lame et le rebond.

 

Les leviers de réglage de profondeur et d’angle de coupe 

doivent être fermement serrés et assujettis avant de 

commencer la coupe. Si la lame se dérègle en cours de coupe, 

elle peut se bloquer et causer un rebond.

 

Soyez particulièrement prudent lors du sciage dans des 

murs existants ou dans d’autres endroits obscures. La lame 

peut heurter des objets ou matériaux causant un rebond.

FONCTION DE L’ÉCRAN PROTECTEUR 
INFÉRIEUR

 

Avant chaque utilisation, s’assurer que la garde inférieure 

se ferme correctement avant chaque utilisation. Ne pas 

utiliser la scie si la garde ne fonctionne pas librement ou ne 

se ferme pas instantanément. Ne jamais bloquer la garde 

inférieure en position ouverte. En cas de chute accidentelle 

de la scie, la garde inférieure peut se déformer. Relever la 
garde inférieure avec la poignée de rétraction et vérifier qu’elle 
fonctionne librement et ne touche ni la lame, ni aucune autre 
pièce, quelle que soit l’angle ou la profondeur de coupe.

 

Vérifier le fonctionnement du ressort de la garde inférieure. 

Tout problème de fonctionnement de la garde et du 

ressort doit être corrigé avant d’utiliser la scie. Des pièces 

endommagées, des résidus gommeux et les accumulations de 
débris peuvent ralentir le fonctionnement de la garde inférieure.

 

La garde doit être rétractée manuellement seulement pour 

des coupes spéciales comme des « coupes plongeantes » 

ou des « coupes combinées. » Relever le protège-lame avec la 

poignée de rétraction puis relâcher-le dès que la lame pénètre 
dans le matériau. La garde inférieure opérera automatiquement 
pour toutes les autres coupes.

 

Toujours s’assurer que la garde inférieure couvre la lame 

avant de poser la scie sur le sol ou un établi. Une lame non 

protégée tournant en roue libre causerait un mouvement en 
arrière de la scie, qui couperait tout ce qui se trouve sur son 
passage. Tenir compte du temps nécessaire à l’arrêt complet 
de la lame une fois que la gâchette est relâchée.

RÈGLES SUPPLÉMENTAIRES DE SÉCURITÉ

 

Utiliser des serre-joint ou un autre système approprié pour 

maintenir fermement la pièce sur une surface stable. Une 

pièce tenue à la main ou contre son corps est instable et peut 
causer une perte de contrôle.

 

Toujours porter une protection oculaire munie d’écrans 

latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1 lors du 

montage des pièces, du fonctionnement de l’outil ou au 

moment de l’entretien. Le respect de cette consigne réduira 

les risques de blessures graves.

 

Protection respiratoire. Porter un masque facial ou un 

masque anti-poussière si le travail produit de la poussière. 

Le respect de cette consigne réduira les risques de blessures 
graves.

 

Protection auditive. Porter une protection auditive lors de 

l’utilisation prolongée. Le respect de cette règle réduira les 

risques de blessures graves.

 

Les outils fonctionnant sur batteries n’ayant pas besoin 

d’être branchés sur une prise secteur, ils sont toujours en 

état de fonctionnement. Tenir compte des dangers pos-

sibles lorsque l’outil n’est pas en usage et lors du remplace-

ment des piles. Le respect de cette règle réduira les risques 

d’incendie, de choc électrique et de blessures graves.

 

Ne pas placer les outils électriques sans fil ou leurs piles 

à proximité de flammes ou d’une source de chaleur. Ceci 

réduira les risques d’explosion et de blessures.

 

Ne pas écraser, faire tomber ou endommager le bloc-piles. 

Ne jamais utiliser un bloc-piles ou un chargeur qui est tom-

bé, a été écrasé, a reçu un choc violent ou a été endommagé 

de quelque façon que ce soit. Une pile endommagée risque 

d’exploser. Éliminer immédiatement toute pile endommagée, 
selon une méthode appropriée.

 

Les piles peuvent exploser en présence d’une source 

d’allumage comme la veilleuse d’allumage. Pour réduire les 

risques de blessures graves, ne jamais utiliser un appareil sans 
fil, quel qu’il soit, en présence d’une flamme vive. En explosant, 
une batterie peut projeter des débris et des produits chimiques. 
En cas d’exposition, rincer immédiatement les parties atteintes 
avec de l’eau.

 

Ne pas recharger un outil fonctionnant sur piles dans un 

endroit humide ou mouillé. Le respect de cette règle réduira 

les risques de choc électrique.

 

Pour obtenir de meilleurs résultats, il importe de charger 

l’outil dans un endroit où la température est de plus de  

10 °C (50 °F) mais de moins de 37 °C (100 °F). Pour réduire 

les risques de blessures graves, ne pas entreposer l’outil à 
l’extérieur ou dans un véhicule.

 

Si l’outil est utilisé de façon intensive ou sous des tempéra-

tures extrêmes, une fuite de la pile peut se produire. Laver 

immédiatement tout liquide en contact avec la peau avec 

de l’eau et du savon. En cas d’éclaboussure dans les yeux, 

les rincer à l’eau fraîche pendant au moins 10 minutes, puis 

consulter immédiatement un médecin. Le respect de cette 

consigne réduira les risques de blessures graves.

 

Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment et 

les utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels. Si cet 
produit est prêté, il doit être accompagné de ces instructions.

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ 

RELATIFS SCIE CIRCULAIRE

Summary of Contents for P507

Page 1: ...ular Saw Safety Warnings 3 4 Symbols 5 Features 6 Assembly 6 7 Operation 7 10 Adjustments 10 Maintenance 11 Accessories 11 Illustrations 12 14 Parts Ordering Service Back Page INCLUT Scie circulaire l...

Page 2: ...power tools may result in serious personal injury Use personal protective equipment Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protecti...

Page 3: ...the workpiece The guard can not protect you from the blade below the workpiece Adjust the cutting depth to the thickness of the workpiece Less than a full tooth of the blade teeth should be visible b...

Page 4: ...ttingwhateverisinitspath Beawareofthe time it takes for the blade to stop after switch is released ADDITIONAL SAFETY WARNINGS Use clamps or other practical way to secure and support the workpiece to a...

Page 5: ...r federal laws may prohibit disposal of batteries in ordinary trash Consult your local waste authority for information regarding available recycling and or disposal options Direct Current Type or a ch...

Page 6: ...Replace the outer blade washer n Depress the spindle lock button then replace the blade screw Tighten the blade screw securely by turning it counterclockwise FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Motor 18...

Page 7: ...CK See Figure 3 page 12 n Place the battery pack in the saw Align the raised rib on the battery pack with the groove inside the saw then slide the battery pack into the saw n Make sure the latches on...

Page 8: ...ce for knots or nails before cutting Never saw into a knot or nail Make straight cuts Always use a straight edge guide when rip cutting This helps prevent twisting the blade Use clean sharp and proper...

Page 9: ...clamps Saw along the straight edge to achieve a straight rip cut NOTE Do not bind the blade in the cut WIDTH OF CUT SCALE See Figure 16 page 14 A width of cut scale has been provided on the base of t...

Page 10: ...op that has been factory adjusted to assure 0 angle of the saw blade plate when making 90 cuts CHECKING 0 BEVEL STOP Remove battery pack Place the saw in an upside down position on a workbench Check t...

Page 11: ...create a hazard or cause product damage WARNING Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87 1 Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes resu...

Page 12: ...er l quipement de s curit Toujours porter une protection oculaire L quipement de s curit tel qu un masque filtrant de chaussures de s curit d un casque ou d une protection auditive utilis dans des con...

Page 13: ...coupe en fonction de l paisseur de la pi ce travailler Sous la pi ce travailler on devrait pouvoir distinguer moins d une dent enti re parmi celles de la lame Ne jamais tenir une pi ce en train d tre...

Page 14: ...cessaire l arr t complet de la lame une fois que la g chette est rel ch e R GLES SUPPL MENTAIRES DE S CURIT Utiliser des serre joint ou un autre syst me appropri pour maintenir fermement la pi ce sur...

Page 15: ...ouvernementales peuvent interdire de jeter les piles dans les ordures m nag res Consulter les autorit s locales comp tentes pour les options de recyclage et ou l limination Courant continu Type ou car...

Page 16: ...d assembler des pi ces INSTALLATION DE LA LAME Voir la figure 1 page 12 AVERTISSEMENT La taille maximum de lame pouvant tre utilis e sur cette scie est de 165 mm 6 1 2 po Ne jamais utiliser une lame t...

Page 17: ...C PILES Voir la figure 3 page 12 n Ins rer le bloc piles dans la scie Aligner la nervure du bloc piles sur la rainure int rieure de la scie et ins rer le bloc piles dans l outil n S assurer que ses de...

Page 18: ...rde avant chaque utilisation Elle fonctionne correctement quand elle pivote librement et retourne imm diatement en position ferm e En cas de chute de la scie regarder si la garde et le butoir sont end...

Page 19: ...au moyen de serre joints Suivre le guide pour assurer une coupe rectiligne NOTE Ne pas bloquer la lame dans le trait de scie CHELLE DE LARGEUR DE COUPE Voir la figure 16 page 14 La base de la scie com...

Page 20: ...ie l envers sur un tabli V rifier que la plaque la lame est angle droit par rapport la base de la scie au moyen d une querre de charpentier R GLAGE DE LA BUT E FIXE DE BISEAU 0 Retirer le bloc piles D...

Page 21: ...AVERTISSEMENT Les outils et accessoires disponibles actuellement pour cet produit sont list s ci dessus Ne pas utiliser d outils ou accessoires non recommand s pour cet produit L utilisation de pi ces...

Page 22: ...cuentra bajo los efectos de alguna droga alcohol o medicamento Un momento de inatenci n al utilizar una herramienta el ctrica puede causar lesiones corporales serias Use equipo de seguridad Siempre p...

Page 23: ...ada bajo la pieza de trabajo La protecci n no puede proteger al operador de la hoja bajo la pieza de trabajo Ajuste la profundidad de corte al espesor de la pieza de trabajo Por debajo de la pieza de...

Page 24: ...oja no est protegida y est a n en movimiento la sierra avanza hacia atr s y corta cualquierobjetosituadoensutrayecto Tengapresenteeltiempo requerido por la hoja para detenerse despu s de soltarse el i...

Page 25: ...ible que algunas leyes municipales estatales o federales proh ban desechar las bater as de n quel cadmio en la basura normal Consulte a las autoridades reguladoras de desechos para obtener infor maci...

Page 26: ...ete de pilas al montarle piezas a aqu lla MONTAJE DE LA HOJA Vea la figura 1 p gina 12 ADVERTENCIA La m xima capacidad de di metro de hoja de la sierra es 165 mm 6 1 2 pulg Nunca utilice una hoja tan...

Page 27: ...pu sintroduzcaelpaqueteenlasierra n Aseg rese de que los pestillos situados en ambos lados del paquete de bater as entren completamente en su lugar con un chasquido y de que el paquete quede bien fijo...

Page 28: ...ise la protecci n inferior de la hoja y el parachoques para ver si tienen da os en todos los ajustes de la profundidad antes de volver a usar la unidad FUNCIONAMIENTO ENCENDIDO Y APAGADO DE LA SIERRA...

Page 29: ...la figura 16 p gina 14 La base de la sierra dispone de una escala de anchura de corte Al efectuar cortes rectos transversales o al hilo puede utilizarse la escala para medir hasta 102 mm 4 pulg al lad...

Page 30: ...Retire el paquete de bater as Coloque la sierra en posici n invertida sobre el banco de trabajo Conunaescuadradecarpinteroverifiquelaperpendicularidad de la plato de la hoja con respecto a la base AJ...

Page 31: ...gado 681115012 Gu a de cantos 201985001 ADVERTENCIA Arriba se se alan los aditamentos y accesorios disponibles para usarse con este producto No utilice ning n aditamento o accesorio no recomendado por...

Page 32: ...e broche husillo D Blade lame hoja E Blade screw vis de lame tornillo de la hoja F Outer blade washer rondelle de lame ext rieure arandela exterior de la hoja G Inner blade washer rondelle de lame int...

Page 33: ...HOJA HOJA EXPUESTA 1 4 pulg 6 35 mm O MENOS BAJO LA PIEZA DE TRABAJO CORRECT SUPPORT SUPPORT CORRECT SOPORTE CORRECTO Fig 8 A Lower blade guard is in up position when making a cut pendant la coupe la...

Page 34: ...l nea gu a Fig 18 A Motor housing bo tier du moteur alojamiento del motor B Bevel scale chelle de biseau escala de bisel C Blade guide notch encoche guide de lame muesa gu a de la hoja D Bevel lock k...

Page 35: ...15 NOTES NOTAS...

Page 36: ...ed Warranty Proof of purchase is required MODEL NUMBER _______________ SERIAL NUMBER ____________________________ Pour faire une demande de r parations ou obtenir des pi ces de rechange trouver un Cen...

Reviews: