background image

4

Proporcione  mantenimiento  con  cuidado  a  las 

herramientas.  Mantenga  las  herramientas  de 

corte  afiladas  y  limpias. 

Las  herramientas  de  corte 

bien  cuidadas,  con  filos  bien  afilados,  tienen  menos 

probabilidad de atascarse en la pieza de trabajo y son 

más fáciles de controlar.

Revise para ver si hay desalineación o atoramiento 

de  piezas  móviles,  ruptura  de  piezas  o  toda  otra 

condición  que  pueda  afectar  el  funcionamiento  de 

la  herramienta.  Si  se  daña  la  herramienta,  llévela 

a  servicio  antes  de  volver  a  utilizarla. 

Numerosos 

accidentes  son  causados  por  herramientas  mal 

cuidadas.

Sólo  utilice  accesorios  recomendados  por  el 

fabricante para cada modelo en particular.

 Accesorios 

que pueden ser adecuados para una herramienta pueden 

significar un riesgo de lesiones si se emplean con otra 

herramienta.

Mantenga la herramienta y el mango secos, limpios y 

sin aceite ni grasa.

 Siempre utilice un paño limpio para 

la limpieza de la unidad. Nunca utilice fluidos para frenos, 

gasolina, productos a base de petróleo ni solventes fuertes 

para limpiar la herramienta. Con el cumplimiento de esta 

regla se reduce el riesgo de una pérdida de control y el 

deterioro del alojamiento de plástico de la unidad. 

SERVICIO

El servicio de la herramienta sólo debe ser efectuado 
por personal de reparación calificado. 

Todo servicio 

o mantenimiento efectuado por personal no calificado 
puede significar un riesgo de lesiones.

Al dar servicio a una herramienta, sólo utilice piezas de 
repuesto idénticas. Siga las instrucciones señaladas 
en  la  sección  “Mantenimiento”  de  este  manual.

  El 

empleo de piezas no autorizadas o el incumplimiento de 
las instrucciones de mantenimiento puede significar un 
riesgo de descarga eléctrica o de lesiones.

REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES

Sujete  la  herramienta  por  las  superficies  aisladas 

de  sujeción  al  efectuar  una  operación  en  la  cual 

la  herramienta  de  corte  pueda  entrar  en  contacto 

con  cables  ocultos. 

Con  cualquier  contacto  de  una 

herramienta de corte con un cable cargado se cargan 

las piezas metálicas expuestas de la herramienta de corte 

y recibe una descarga eléctrica el operador.

Familiarícese  con  su  herramienta  eléctrica.  Lea 

cuidadosamente el manual del operador. Aprenda sus 

usos y limitaciones, así como los posibles peligros 

específicos de esta herramienta. 

Con el cumplimiento 

de  esta  regla  se  reduce  el  riesgo  de  una  descarga 

eléctrica, incendio o lesión seria.

Siempre  use  gafas  de  seguridad  con  protección 

lateral. 

Los  anteojos  comunes  sólo  tienen  lentes 

resistentes a los impactos. NO son anteojos de seguridad. 

Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de 

posibles lesiones oculares.

Protéjase los pulmones. Use una careta o mascarilla 

contra el polvo si la operación genera mucho polvo. 

Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de 

lesiones corporales serias.

Protéjase los oídos. Durante períodos prolongados 

de utilización del producto, póngase protección para 

los oídos.

 Con el cumplimiento de esta regla se reduce 

el riesgo de lesiones corporales serias.

Las herramientas de pilas no se necesitan conectar 

a una toma de corriente; por lo tanto, siempre están 

en condiciones de funcionamiento. Esté consciente 

de  los  posibles  peligros  cuando  no  esté  usando  la 

herramienta de pilas o cuando esté cambiando los 

accesorios de la misma. 

Con el cumplimiento de esta 

regla  se  reduce  el  riesgo  de  una  descarga  eléctrica, 

incendio o lesión corporal seria.

No coloque herramientas de pilas ni las pilas mismas 

cerca del fuego o del calor. 

De esta manera se reduce 

el riesgo de explosiones y de lesiones.

n

  

Nunca vuelva a utilizar una pila que haya sufrido una 

caída o un golpe sólido.

 Las pilas dañadas pueden sufrir 

explosiones. Deseche de inmediato toda pila que haya 

sufrido una caída o cualquier daño.

Las pilas emanan gas de hidrógeno y pueden explotar 

en presencia de una fuente de inflamación, como una 

luz guía. 

Para reducir el riesgo de lesiones corporales 

serias, nunca use un producto inalámbrico en presencia 

de  llamas  expuestas.  La  explosión  de  una  pila  puede 

lanzar fragmentos y compuestos químicos. Si ha quedado 

expuesto a la explosión de una pila, lávese de inmediato 

con agua.

No cargue herramientas de pilas en lugares mojados 

o húmedos. 

Con el cumplimiento de esta regla se reduce 

el riesgo de una descarga eléctrica.

Para  obtener  resultados  óptimos,  debe  cargar  la 

herramienta de pilas en un lugar donde la temperatura 

esté entre 50°F (10°C) y 100°F (38°C). No guarde la 

herramienta  a  la  intemperie  ni  en  el  interior  de 

vehículos.

En  condiciones  extremas  de  uso  o  temperatura  las 

pilas pueden emanar líquido. Si el líquido llega a tocarle 

la piel, lávese de inmediato con agua y jabón, y después 

neutralice los efectos con jugo de limón o vinagre. Si le 

entra líquido en los ojos, láveselos con agua limpia por 

lo menos 10 minutos, y después busque de inmediato 

atención médica. 

Con el cumplimiento de esta regla se 

reduce el riesgo de lesiones corporales serias.

REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS

Summary of Contents for P230

Page 1: ... normas de Ryobi para brindar fiabilidad facilidad de uso y seguridad para el operador Con el debido cuidado le brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto Le agradecemos la compra de un producto Ryobi LAS PILAS Y LOS CARGADORES SE VENDEN POR SEPARADO ...

Page 2: ...sticas 8 n Armado 9 n Funcionamiento 9 13 n Mantenimiento 14 n Pedidos de piezas Servicio 16 ÍNDICE DE CONTENIDO INTRODUCCIÓN Esta herramienta ofrece numerosas características para hacer más agradable y placentero su uso En el diseño de este producto se ha conferido prioridad a la seguridad el desempeño y la fiabilidad por lo cual se facilita su manejo y mantenimiento ...

Page 3: ... el paquete de pilas Llevar las herramientas con el dedo en el interruptor o instalar el paquete de pilas en la herramienta con el interruptor puesto es causa común de accidentes n Retire toda llave o herramienta de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica Toda llave o herramienta de ajuste dejada en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede causar lesiones corporales n No est...

Page 4: ... lesión seria n Siempre use gafas de seguridad con protección lateral Los anteojos comunes sólo tienen lentes resistentes a los impactos NO son anteojos de seguridad Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de posibles lesiones oculares n Protéjase los pulmones Use una careta o mascarilla contra el polvo si la operación genera mucho polvo Con el cumplimiento de esta regla se reduce el...

Page 5: ... ejemplos de estas sustancias químicas son plomo de las pinturas a base de plomo silicio cristalino de los ladrillos del cemento y de otros productos de albañilería y arsénico y cromo de la madera químicamente tratada El riesgo de la exposición a estos compuestos varía según la frecuencia con que se realice este tipo de trabajo Para reducir la exposición personal a este tipo de compuestos trabaje ...

Page 6: ...ercar las manos Si no mantiene las manos alejadas de la hoja de corte se causará serias lesiones corporales Alerta de seguridad Precauciones para su seguridad Protección ocular Cuando utilice este producto póngase siempre gafas de seguridad o anteojos protectores con protección lateral y una careta protectora completa Lea el manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe le...

Page 7: ...causar serios daños a los mismos Antes de comenzar a utilizar una herramienta eléctrica póngase siempre gafas de seguridad o anteojos protectores con protección lateral y careta completa si es necesario Recomendamos la careta protectora de visión amplia encima de los anteojos normales o los anteojos protectores estándar con protección lateral Siempre póngase protección ocular con la marca de cumpl...

Page 8: ... SELECTOR DE MARCHA ADELANTE ATRÁS CON SEGURO EN EL CENTRO CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Motor 18 Volts corr cont Acoplador 1 4 pulg Engranaje Una velocidad Interruptor Velocidad variable Velocidad en vacío De 0 a 2400 rev min Corriente de entrada del cargador 120 Volts 60 Hertz sólo corr alt Tiempo de carga 1 hora Fuerza de torsión 800 lb pulg 90 4 N m min Golpes por minuto 3000 G...

Page 9: ...luida en el juego combinado Manual del operador Tarjeta de registro de garantía ADVERTENCIA Si faltan piezas no utilice esta herramienta sin haber reemplazado todas las piezas faltantes La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones serias ADVERTENCIA No intente modificar esta herramienta ni hacer accesorios no recomendados para la misma Cualquier alteración o modificación constituye m...

Page 10: ...LAS n Diodo rojo encendido Modo de carga rápida n Diodo verde encendido Totalmente cargado y en modo de carga de mantenimiento n Diodo verde encendido Cuando el paquete de pilas se introduce en el cargador indica paquete de pilas caliente o que está fuera del intervalo normal de temperatura n Diodos verde y amarillo encendidos Paquete de pilas sumamente descargado o defectuoso n Ningún diodo encen...

Page 11: ...gador al centro de servicio autorizado Ryobi de su preferencia para que los revisen eléctricamente PARA INSTALAR EL PAQUETE DE PILAS Vea la figura 3 n Asegure el gatillo del interruptor de la herramienta para ello coloque el selector de sentido de rotación en la posición central n Coloque el paquete de pilas en la herramienta Alinee la costilla realzada situada dentro de la herramienta con la ranu...

Page 12: ...á situado arriba del gatillo del interruptor Teniendo la herramienta sostenido en la posición normal de trabajo el selector de sentido de rotación debe estar a la izquierda del interruptor para operaciones de apriete El sentido de rotación está invertido cuando el selector se encuentra a la derecha del interruptor Cuando el selector está en la posición central está asegurado el gatillo del interru...

Page 13: ... del interruptor de la herramienta para ello coloque el selector de sentido de rotación en la posición central n Deslice hacia adelante el acoplador y manténgalo en esa posición n Introduzca en línea recta la punta en el acoplador n Lentamente deslice hacia atrás el acoplador y suéltelo REMOCIÓN DE LAS BROCAS Vea la figura 6 n Asegure el gatillo del interruptor de la herramienta para ello coloque ...

Page 14: ...reservar los recursos naturales le suplicamos reciclar o desechar debidamente las pilas Este producto contiene pilas de níquel cadmio Es posible que algunas leyes municipales estatales o federales prohíban desechar las pilas de níquel cadmio en la basura normal Consulte a las autoridades reguladoras de desechos para obtener información en relación con las alternativas de reciclado y desecho dispon...

Page 15: ...15 NOTAS ...

Page 16: ...00 525 2579 y le proporcionaremos los datos del centro de servicio autorizado de Ryobi más cercano Tambiénpuedevisitarnuestrositioelectrónico enladirecciónwww ryobitools com donde encontrará una lista completa de los centros de servicio autorizados de Ryobi NÚM DE MODELO Y NÚM DE SERIE El número de modelo de este producto se encuentra en una placa adherida al alojamiento del motor Le recomendamos ...

Reviews: