background image

3 — Français

 

Ne  pas  utiliser  un  outil  dont  la  prise  ou  le  cordon  sont 
endommagés  au  risque  de  causer  un  court-circuit  et  un 
choc électrique.
 Le cas échéant, faire remplacer la prise ou le 
cordon immédiatement par un centre de réparations agréé.

 

Rester attentif, prêter attention au travail et faire preuve 
de  bon  sens  lors  de  l’utilisation  de  tout  outil  motorisé.
 
Ne pas utiliser cet outil en état de fatigue, vexé ou sous 
l’influence  d’alcool,  de  drogues  ou  de  médicaments.
  Un 
moment d’inattention pendant l’utilisation d’un outil motorisé 
peut causer des blessures graves.

 

Porter une tenue adaptée. Ne porter ni vêtements amples, 
ni bijoux. Éloigner les cheveux, les vêtements et les gants 
des pièces en mouvement.
 Les vêtements amples, les bijoux 
et les cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces en 
mouvement.

 

Attacher les cheveux longs pour les maintenir au-dessus 
des épaules, afin qu’ils ne se prennent pas dans les pièces 
en mouvement.

 

Éviter  les  démarrages  accidentels.

 

S’assurer  que  la 

commande  est  verrouillée  en  position  d’arrêt  avant 
d’insérer le bloc-piles.
 Le transport d’outils avec le doigt sur 
la commande ou l’insertion du bloc de pile avec la commande 
en position de marche présente un risque d’accident.

 

Utiliser  un  équipement  de  sécurité.

 

Toujours  porter  des 

lunettes  de  protection.  Suivant  les  conditions,  le  port  d’un 
masque  filtrant,  de  chaussures  de  sécurité,  d’un  casque  ou 
d’une protection auditive est recommandé.

 

Ne porter ni vêtements amples, ni bijoux. Attacher ou couvrir 
les cheveux longs.
 Les vêtements amples, les bijoux et les 
cheveux longs peuvent se prendre dans les ouïes d’aération.

 

Ne pas utiliser sur une échelle, le dessus de toit, l’arbre ou 

un support instable. Une position stable sur une surface ferme 
permet de mieux contrôler l’outil en cas de situation imprévue.

 

Ne pas utiliser l’outil si la commande ne permet pas de le 
mettre en marche ou de l’arrêter.
 Un outil qui ne peut pas être 
contrôlé par sa commande est dangereux et doit être réparé.

 

Déconnecter  le  bloc-piles  et  mettre  la  commande  sur 
arrêt ou sur verrouillage avant d’effectuer des réglages, de 
changer d’accessoire ou de remiser l’outil.
 Ces mesures de 
sécurité réduisent les risques de démarrage accidentel de l’outil.

 

Lorsque  le  bloc-piles  n’est  pas  utilisé,  le  tenir  à  l’écart 
d’objets métalliques tels que : les attaches trombones, les 
pièces  de  monnaie,  les  clous,  les  vis  et  les  autres  petits 
objets  métalliques  risquant  d’établir  le  contact  entre  les 
deux bornes.
 La mise en court-circuit des bornes de piles peut 
causer des étincelles, des brûlures ou un incendie.

 

Vérifier  qu’aucune  pièce  mobile  n’est  mal  alignée  ou 

bloquée, qu’aucune pièce n’est brisée et s’assurer qu’aucun 
autre problème ne risque d’affecter le bon fonctionnement 
de l’outil.
 En cas de dommages, faire réparer l’outil avant de 
l’utiliser de nouveau. Beaucoup d’accidents sont causés par 
des outils mal entretenus.

 

Garder  l’outil  et  sa  poignée  secs,  propres  et  exempts 
d’huile ou de graisse.
 Toujours utiliser un chiffon propre pour 
le nettoyage. Ne jamais nettoyer l’outil avec du liquide de frein, 
de l’essence, des produits à base de pétrole ou des solvants 
puissants. Le respect de cette règle réduira les risques de perte 
du contrôle et de dommage du boîtier en plastique.

RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

En  utilisant  un  appareil  électrique,  précautions  fondamentales 
toujours devraient être suivies, y compris le suivre:

   

AVERTISSEMENT ! 

 

LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS 
AVANT  D’UTILISER  CETTE  SOUFFLERIE. 

Pour  réduire 

le  risque  de  décharge  électrique,  et/ou  de  feu  blessure 
personnelle sérieuse.

 

Apprendre à connaître l’outil. Lire attentivement le manuel 
d’utilisation. Apprendre les applications et les limites de l’outil, 
ainsi que les risques spécifiques relatifs à son utilisation. 
Le 
respect de cette consigne réduira les risques d’incendie, de choc 
électrique et de blessures graves.

 

Ne  pas  laisser  un  outil  sans  surveillance  ou  en  marche 
lorsqu’il est allumé. 

 

Cet  outil  n’est  pas  un  jouet.

  Une  surveillance  étroite  est 

impérative  lorsqu’il  est  utilisé  par  des  enfants  ou  à  leur 
proximité.

 

Utiliser exclusivement les accessoires recommandés par le 

fabricant pour le modèle d’outil concerné. Des accessoires 
appropriés  pour  un  outil  peuvent  être  dangereux  s’ils  sont 
utilisés avec un autre.

  

Ne  pas  manipuler  l’outil  ou  la  fiche  avec  les  mains 

mouillées. 

 

Ne pas insérer d’objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser si 

une ouverture est bloquée ; veiller à ce que les ouvertures ne 
soient jamais obstruées par de la poussière, de la peluche, des 
cheveux ou quoi que ce soit risquant de réduire le flux d’air.

 

Garder  les  cheveux,  les  vêtements  amples,  les  doigts  et 
toute autre partie du corps à l’écart des ouvertures et pièces 
en mouvement.

 

Désactiver toutes les commandes avant de retirer la pile.

  

Redoubler  de  prudence  lors  de  l’utilisation  dans  des 

escaliers. 

 

Ne pas utiliser d’outils dans des atmosphères explosives, en 

présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables 
par exemple.
 Les outils motorisés produisent des étincelles qui 
risquent d’enflammer les poussières ou les vapeurs.

 

Garder le lieu de travail propre et bien éclairé. Les établis 
encombrés  et  les  endroits  sombres  sont  propices  aux 
accidents.

 

Éloigner les badauds, enfants et visiteurs à une distance 
d’au  moins  15  m  (50  pi)  pendant  l’utilisation  d’un  outil 
motorisé.  
Les  distractions  peuvent  causer  une  perte  de 
contrôle.

 

Les piles d’outils motorisés, qu’elles soient intégrées ou 
amovibles, ne doivent être rechargées qu’avec le chargeur 
spécifié.
 Un chargeur approprié pour un type de pile peut créer 
un risque d’incendie s’il est utilisé avec un autre type de pile.

 

Utiliser exclusivement le bloc de pile spécifiquement indiqué 

pour l’outil. L’utilisation de toute autre pile peut créer un risque 
d’incendie. 

 

Ne recharger qu’avec l’appareil indiqué. Pour utiliser l’appareil 
avec des piles au nickel-cadmium et au lithium-ion de 18 V, 
consulter le supplément de raccordement pour chargeur/outils/

piles/appareil n˚ 987000-432.

Summary of Contents for P2102

Page 1: ...ad para el operador Con el debido cuidado le brindar muchos a os de s lido funcionamiento y sin problemas ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del...

Page 2: ...eferenced in the operator s manual Consulter l encart volets afin d examiner toutes les figures mentionn es dans le manuel d utilisation Consulte esta secci n desplegable para ver todas las figuras a...

Page 3: ...using outlet sortie de bo tier de soufflante salida del alojamiento de la sopladora C Power switch commutateur de moteur interruptor de alimentaci n A b c Fig 3 A Top view vue de haut vista superior B...

Page 4: ...ntroduction Introduction Introducci n This product has many features for making its use more pleasant and enjoyable Safety performance and dependability have been given top priority in the design of t...

Page 5: ...f damaged have the charger replaced by an authorized service center Stay alert watch what you are doing and use common sense when operating a power blower Do not use blower while tired upset or under...

Page 6: ...the risk of electric shock Keep firm footing and balance Do not overreach Overreaching can result in loss of balance IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Check the work area before each use Remove all object...

Page 7: ...rom being drawn into air intake could result in personal injury Li Ion Recycle Symbols This product uses nickel cadmium Ni Cd and lithium ion Li ion batteries Local state or federal laws may prohibit...

Page 8: ...product with damaged or missing parts could result in serious personal injury WARNING Do not attempt to modify this product or create acces sories not recommended for use with this blower Any such al...

Page 9: ...ld cause serious personal injury To install Place the power switch in the OFF O position Place the battery pack in the blower Align raised rib on bat tery pack with groove in the blower s battery port...

Page 10: ...leum based products penetrating oils etc come in contact with plastic parts Chemicals can damage weaken or destroy plastic which may result in serious personal injury Onlythepartsshownonthepartslistar...

Page 11: ...not extendtorepairsmadenecessarybynormalwearorbythe use of parts or accessories which are either incompatible with the ryobi brand outdoor product or adversely affect its operation performance or dura...

Page 12: ...entretenus Garder l outil et sa poign e secs propres et exempts d huile ou de graisse Toujours utiliser un chiffon propre pour le nettoyage Ne jamais nettoyer l outil avec du liquide de frein de l ess...

Page 13: ...l Cette fa on de travailler pourrait vous faire perdre l quilibre Faire preuve de prudence pour viter de glisser ou tomber Examiner la zone de travail avant chaque utilisation La d barrasser de tous l...

Page 14: ...ire le manuel d utilisation Pour r duire les risques de blessures l utilisateur doit lire et veiller bien comprendre le manuel d utilisation avant d utiliser ce produit Protection oculaire et auditive...

Page 15: ...pi ces peut entra ner des blessures graves AVERTISSEMENT Ne pas essayer de modifier cet outil ou de cr er des accessoires non recommand s pour l outil De telles alt rations ou modifications sont cons...

Page 16: ...des blessures graves UTILISATION Installation R gler l interrupteur sur la position d arr t O Ins rer le bloc piles dans l outil Aligner la saillie du bloc piles sur la rainure de l orifice de la pile...

Page 17: ...ole les huiles p n trantes etc entrer en contact avec les pi ces en plastique Les produits chimiques peuvent endommager affaiblir ou d truire le plastique ce qui peut entra ner des blessures graves Se...

Page 18: ...ion de pi ces et accessoires incompatibles avec le produit d ext rieur RYOBI ou nuisibles son bon fonctionnement ses performances ou sa durabilit En outre cette garanti exclut A Les r glages Bougies c...

Page 19: ...ado el cable o la clavija ya que podr a causar un cortocircuito y una descarga el ctrica Si el cargador se encuentra da ado un t cnico de centro de servicio autorizado Permanezca alerta preste atenci...

Page 20: ...n el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga el ctrica Mantenga los pies bien afirmados y el equilibrio No trate de alcanzar demasiado lejos Se puede perder el equilibrio al tra...

Page 21: ...del operador antes de usar este producto Protecci n para los ojos y o dos Siempre p ngase protecci n ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87 1 junto con protecci n auditiva Alerta de...

Page 22: ...ias ADVERTENCIA No intente modificar este producto ni hacer accesorios no recomendados para la misma Cualquier alteraci n o modificaci n constituye maltrato el cual puede causar una condici n peligros...

Page 23: ...aquete de bater as con la ranura del recept culo para bater as del sopladora n Aseg rese de que los pestillos situados en ambos lados del paquete de bater as entren completamente en su lugar con un ch...

Page 24: ...s piezas de pl stico Las sustancias qu micas pueden da ar debilitar o destruir el pl stico lo cual a su vez puede producir lesiones corporales serias Solamente las piezas mostradas en la lista de piez...

Page 25: ...por el uso normal ni por el uso de piezas o accesorios que sean incompatibles con la herramienta para uso exterior de la marca RYOBI o afecten de forma desfavorable su funcionamiento desempe o o dura...

Page 26: ...au 1 800 860 4050 COMMENT OBTENIR DE L AIDE EN CONTACTANT LE SERVICE LA CLIENT LE Pour contacter le service la client le pour une question technique ou pour tout autre renseignement veuillez nous t l...

Reviews: