35
Italiano
|
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
RIMOZIONE DI UN BLOCCO
■
Arrestare il motore e attendere che tutte le parti in
movimento si fermino.
■
Scollegare il cavo della candela.
■
Le lame sono af
fi
late. Quando si lavora vicino alle lame,
indossare guanti per impieghi gravosi.
■
Togliere con attenzione dalle lame o dalle altre parti
in movimento i detriti o qualsiasi cosa ne blocchi il
funzionamento.
RISCHI RESIDUI
Anche quando il prodotto viene utilizzato come indicato,
è impossibile eliminare completamente alcuni fattori di
rischio residuo. Si potranno veri
fi
care i seguenti rischi
durante l'utilizzo e l'operatore dovrà prestare attenzione
speciale per evitare quanto segue:
■
Lesioni causate dal contatto con i dispositivi di taglio
–
Assicurarsi che i proteggilama siano installati
quando il prodotto non è utilizzato. Tenere sempre
mani e piedi lontani dalle lame.
■
Lesioni causate da vibrazioni.
–
Utilizzare sempre l'utensile adatto per svolgere il
lavoro, utilizzare i manici appositi e limitare le ore
di lavoro e l'esposizione. Consultare la sezione
"Riduzione del rischio" del presente manuale.
■
Danni causati all'udito dall'esposizione al rumore.
–
Indossare cuffie di protezione e limitare
l'esposizione.
■
Lesioni agli occhi causate da detriti scagliati
dall'utensile.
–
Indossare sempre protezioni per gli occhi.
■
Lesioni causate da oggetti in caduta.
–
Nel caso in cui si sia lavorando n un'area dove vi sia
rischio di caduta di oggetti, indossare sempre una
protezione per la testa.
RIDUZIONE DEL RISCHIO
Si è accertato che le vibrazioni causate da utensili a mano
possono contribuire a causare una condizione chiamata
Sindrome di Raynaud in alcune persone. I sintomi,
comprendenti formicolio, intorpidimento e perdita di colore
alle dita, si veri
fi
cano di solito quando ci si espone al freddo.
Fattori ereditari, esposizione a freddo e umidità, una dieta
scorretta, fumo e condizioni di lavoro non sicure potranno
contribuire allo sviluppo di questi sintomi. é possibile
prendere delle precauzioni per ridurre le vibrazioni:
■
Tenere il corpo al caldo a basse temperature. Quando
si utilizza il prodotto indossare guanti per tenere le mani
e i polsi caldi. Le basse temperature contribuiscono a
causare la Sindrome di Raynaud.
■
Dopo aver utilizzato l’utensile per un certo periodo, fare
degli esercizi per stimolare la circolazione del sangue.
■
Fare spesso delle pause. Limitare la quantità di
esposizione giornaliera.
Nel caso in cui si provino i sintomi di questa condizione,
interrompere immediatamente l’utilizzo dell’utensile e
consultare un dottore.
AVVERTENZA
Il prolungato utilizzo dell'utensile potrà causare o
aggravare lesioni. Quando si utilizza questo utensile per
periodi di tempo prolungati, assicurarsi di fare sempre
delle pause regolari.
FAMILIARIZZARE CON IL PRODOTTO
Vedere pagina 191.
1.
Leva dell'aria
2.
Bulbo di innesco
3. Schermo di protezione
4. Manico anteriore
5. Cappuccio isolante per candela
6. Manopola di avviamento
7. Lama
8. Coperchio filtro dell'aria
9. Pomello del coperchio collettore aria
10. Tappo carburante
11. Grilletto di blocco per la maniglia rotante
12. Leva acceleratore
13. Manico rotante.
14. Fermo del grilletto del gas.
15. Pulsante di messa in funzione
16. Copertura lame
SIMBOLI SUL PRODOTTO
Avvertenza
Per ridurre i rischi di lesioni, è
indispensabile leggere attentamente e
comprendere il presente manuale d'uso
prima di utilizzare l'apparecchio.
Indossare cuf
fi
e di protezione
Indossare dispositivi di protezione occhi
Reggere sempre il decespugliatore
con entrambe le mani durante le
operazioni.
Indossare guanti anti-scivolo da lavoro.
Per prevenire gravi lesioni, non toccare
le lame di taglio.
Fare attenzione ad oggetti scagliati o
lanciati dall'utensile. Tenere lontani tutti
gli osservatori, soprattutto bambini e
animali, ad almeno 15 m dalla zona di
funzionamento.
Summary of Contents for 5133003670
Page 86: ...84 28 15...
Page 87: ...85 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 9 O...
Page 88: ...86 28 1...
Page 92: ...90 1 20 3 50 6 100 300 1 1 1...
Page 93: ...91 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 3...
Page 170: ...168 This product is noisy when operating O P FF...
Page 171: ...169 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 28 1...
Page 172: ...170 Raynaud s Syndrome Raynaud s Syndrome 191 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16...
Page 174: ...172 1 I 2 10 7 3 4 4 5 6 6 7 10 8 1 I 2 10 7 3 4 6 5 O...
Page 176: ...174 3...
Page 177: ...175 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 28 15 Ryobi 9...
Page 178: ...176 O...
Page 179: ...177 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 28 1...
Page 180: ...178 191 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 3 15 16...
Page 182: ...180 3 4 6 5 I O O...
Page 184: ...182 3 2...
Page 192: ...190 x 1 x 1 x 1 x 1...
Page 193: ...191 1 2 3 4 5 6 7 9 8 10 11 12 13 14 15 16...
Page 194: ...192 50 1 50 1 2 1 2 10 x4 x4 9...
Page 195: ...193 3 1 2 4 3 4 1 s 1 2 12 13 10 10 5 7 1 2 8 6 14 x6 1 3 2 11...
Page 196: ...194...
Page 197: ...195 p 196 p 201 p 203 p 198 p 200 p 205...
Page 198: ...196 1 3 2 10 10 4 2 1 3...
Page 199: ...197 1 2 5...
Page 200: ...198 1 2 3 1 2...
Page 201: ...199 2 1 3 4 1 3 2 5 90 90 45 45...
Page 202: ...200 1 2 3 4...
Page 203: ...201 1 2 4 3 1 2...
Page 204: ...202 2 1 6 7 8 2 1 5...
Page 205: ...203 2 1 4 3 1 2...
Page 206: ...204 2 1 5 6...
Page 207: ...205 3 1 2 4 3 2 1...
Page 208: ...206 4 20171205v1...
Page 209: ......
Page 242: ......
Page 243: ......
Page 244: ...960639039 02 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany...