33
Italiano
|
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
AVVERTENZA
Questo prodotto è rumoroso quando meso in funzione.
Per ridurre il rischio di lesioni all'udito a lungo termine,
indossare una protezione per le orecchie.
AVVERTENZA
Durante l'utilizzo dell'apparecchio, indossare sempre
occhiali di sicurezza o occhiali di protezione muniti
di schermi laterali. La mancata osservanza di questa
norma, nel caso di proiezione di corpi estranei, potrebbe
causare gravi lesioni oculari.
■
Arresto del motore in situazioni di emergenza Premere
l'interruttore di accensione portandolo nella posizione
Spento (O).
UTILIZZO
■
Arrestare sempre il motore, scollegare la pipetta dalla
candela, lasciarla raffreddare e accertarsi che tutte le
parti in movimento si siano fermate completamente,
prima di:
●
Rifornimento
●
regolare la posizione di lavoro o la posizione della
maniglia posteriore
●
Lasciare il prodotto incustodito
●
Pulire il prodotto
●
cambiare gli accessori
●
rimozione dei blocchi
●
Controllare eventuali danni dopo aver colpito un
oggetto
●
Controllare eventuali danni se il prodotto inizia a
vibrare eccessivamente
●
Svolgere le operazioni di manutenzione
■
Avviare il motore solo quando il potasiepi è in una
posizione sicura per il lavoro. Prima di avviare il motore,
il produttore raccomanda di posizionare il prodotto a
terra, dove le lame non siano a contatto di niente.
■
Durante l'utilizzo del potasiepi, non allungarsi
eccessivamente né stare in piedi su un supporto
instabile. Rimanere bene in equilibrio sulle gambe
e non distendere troppo lontano le braccia. La ditta
produttrice raccomanda di non utilizzare scale o
scalette. Se si desidera svolgere operazioni di taglio a
una altezza superiore, utilizzare un utensile estendibile.
■
Non mettere in funzione l'utensile se presenta parti di
taglio danneggiate o eccessivamente usurate.
■
Per ridurre il rischio di incendi, pulire sempre il motore
e rimuovere macerie, foglie e lubrificante in eccesso dal
silenziatore.
■
Assicurarsi sempre che i manici e i paralame siano stati
correttamente installati sull'utensile. Non tentare mai di
utilizzare un prodotto incompleto o uno dotato di una
modifica non autorizzata.
■
Utilizzare sempre due mani per mettere in funzione un
utensile dotato di due manici.
■
Familiarizzare con l'area di lavoro e fare sempre
attenzione agli eventuali rischi che si potranno correre e
potranno non venire notati a causa del rumore prodotto
dell'utensile.
ULTERIORI AVVERTENZE
■
Non mettere in funzione il motore in uno spazio
confinato dove si potranno raccogliere pericolosi fumi
da monossido di carbonio. Il monossido di carbonio, un
gas incolore, inodore ed estremamente pericoloso, può
far perdere conoscenza e provocare la morte.
■
Non mettere in funzione il prodotto se stanchi, malati o
sotto l'influenza di alcool, droghe e medicinali.
■
Assicurarsi prima di ciascun utilizzo che tutti i comandi e
i dispositivi di sicurezza funzionino correttamente. Non
utilizzare l'utensile se l'interruttore “off” (spento) non
arresta il motore. Rivolgersi ad un Centro di Assistenza
Autorizzato Ryobi per la sostituzione di un eventuale
interruttore difettoso.
■
Controllare l'utensile prima di ogni utilizzo. Controllare
eventuali parti di collegamento allentate, perdite di
carburante, ecc. Non utilizzare se ci sono perdite di
carburante o se maniglie e protezioni non sono fissate
e pienamente funzionali.
■
Assicurare i capelli lunghi al di sopra delle spalle
per evitare che rimangano impigliati nelle parti in
movimento.
■
Norme di sicurezza generali non utilizzare questo
apparecchio in una zona scarsamente illuminata.
L'area di lavoro deve essere pulita per essere in grado
di individuare potenziali rischi.
■
Pulire l'area di lavoro prima di ogni utilizzo. Rimuovere
tutti i corpi estranei come pali, fili o cordicelle che
potrebbero danneggiare le parti in movimento o taglienti
oppure aggrovigliarsi con esse.
■
Controllare costantemente che non vi siano persone o
animali dietro o dentro le siepi o I cespugli da tagliare.
Mettere in funzione utensili simili troppo vicino al
proprio corpo aumenterà il rischio di lesioni all'udito e
i rischi potenziali per le persone che entrano nell'area
di lavoro.
■
Controllare frequentemente dadi, bulloni e viti,
verificando che siano stati assicurati correttamente per
fare in modo che il prodotto garantisca condizioni di
lavoro ottimali. Riparare eventuali parti danneggiate o
farle sostituire da un centro servizi autorizzato.
AVVERTENZA
Quando la leva dell'aria viene rilasciata e il motore gira
al minimo, l'accessorio di taglio o la lama non devono
muoversi. Se la motosega continua a muoversi, potrà
causare gravi lesioni all'operatore. Non utilizzare la
macchina. Riportare presso un centro servizi autorizzato
per regolazioni professionali.
■
Non toccare la zona attorno al silenziatore o al motore
dell'unità, queste parti si surriscaldano durante il
funzionamento.
■
Non modificare in alcun modo il prodotto.
■
Non forzare il decespugliatore attraverso vegetazione
folta. Ciò potrà causare alle lame di rimanere inceppate
e di rallentare. Se le lame rallentano, ridurre il passo.
Summary of Contents for 5133003670
Page 86: ...84 28 15...
Page 87: ...85 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 9 O...
Page 88: ...86 28 1...
Page 92: ...90 1 20 3 50 6 100 300 1 1 1...
Page 93: ...91 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 3...
Page 170: ...168 This product is noisy when operating O P FF...
Page 171: ...169 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 28 1...
Page 172: ...170 Raynaud s Syndrome Raynaud s Syndrome 191 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16...
Page 174: ...172 1 I 2 10 7 3 4 4 5 6 6 7 10 8 1 I 2 10 7 3 4 6 5 O...
Page 176: ...174 3...
Page 177: ...175 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 28 15 Ryobi 9...
Page 178: ...176 O...
Page 179: ...177 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 28 1...
Page 180: ...178 191 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 3 15 16...
Page 182: ...180 3 4 6 5 I O O...
Page 184: ...182 3 2...
Page 192: ...190 x 1 x 1 x 1 x 1...
Page 193: ...191 1 2 3 4 5 6 7 9 8 10 11 12 13 14 15 16...
Page 194: ...192 50 1 50 1 2 1 2 10 x4 x4 9...
Page 195: ...193 3 1 2 4 3 4 1 s 1 2 12 13 10 10 5 7 1 2 8 6 14 x6 1 3 2 11...
Page 196: ...194...
Page 197: ...195 p 196 p 201 p 203 p 198 p 200 p 205...
Page 198: ...196 1 3 2 10 10 4 2 1 3...
Page 199: ...197 1 2 5...
Page 200: ...198 1 2 3 1 2...
Page 201: ...199 2 1 3 4 1 3 2 5 90 90 45 45...
Page 202: ...200 1 2 3 4...
Page 203: ...201 1 2 4 3 1 2...
Page 204: ...202 2 1 6 7 8 2 1 5...
Page 205: ...203 2 1 4 3 1 2...
Page 206: ...204 2 1 5 6...
Page 207: ...205 3 1 2 4 3 2 1...
Page 208: ...206 4 20171205v1...
Page 209: ......
Page 242: ......
Page 243: ......
Page 244: ...960639039 02 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany...