background image

Vermezzo, 01/01/2014

VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING

Wij verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat de vermelde 

stofzuiger voor industrieel

gebruik in overeenstemming is met de Fundamentele Veiligheidseisen van de Richtlijnen:

2006/42EG    

Machinerichtlijn

2006/95/EG   

Laagspanningsrichtlijn

2004/108/EG 

EMC-richtlijn

2011/65/EG   

RoHS

De beproevingen/controles zijn verricht in overeenstemming met de geldende
Geharmoniseerde Europese normen Laagspanning:

EN ISO 12100: 2010 

Veiligheid van machines – Algemene ontwerp beginselen – 

Risicobeoordeling en risicoreductie

EN 60335-1: 2008 

Algemene elektrische veiligheidsnorm

EN 60335-2-69: 2009 

Bijzondere eisen voor stofzuiger voor industrieel gebruik

EN 60704-3 

Bepaling van geluidsvermogen ter plaatste met behulp van geluiddrukmeting

over een nauwkeurig vastgelegd meetoppervlak
Elektromagnetische compatibiliteit: 

EN55014-1: 2008 + EN55014-2: 1998 +A1: 2008 + CISPR 14-1: 2005
EN61000-3-2: 2006 + EN61000-3-3: 1995 + A1: 2001 + A1: 2005

Elektromagnetische velden: 

EN62233: 2009

ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ 

Заявляем исключительно под нашу ответственность, что

представленный пылесос промышленного

применения соответсвует

Основным Требованиям по Безопасности, изложенным в Директивах:

2006/42/CE    

“Машины”

2006/95/CE    

“Низкое напряжение” 

2004/108/CE 

“Электромагнитная совместимость” 

2011/65/CE

RoHS

Проверочные испытания были проведены с соответствии с действующими Едиными
Европейскими нормами. Низкое напряжение:

EN ISO 12100: 2010 

Безопасность машинного оборудования – Общие принципы 

проектирования – Оценка и снижение опасности

EN60335-1: 2008 

Безопасность электрических приборов. Основные нормы. 

EN60335-2-69: 2009 

Особые требования для пылесосов промышленного

применения

EN 60704-3

Определение уровня

звуковой мощности источников шума с помощью звукового давления
Электромагнитная совмест

EN55014-1: 2008 + EN55014-2: 1998 +A1: 2008 + CISPR 14-1: 2005
EN61000-3-2: 2006 + EN61000-3-3: 1995 + A1: 2001 + A1: 2005

Электромагнитные поля:

EN62233: 2009

NL

RU

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che l’

aspiratore per uso industriale

al quale fa riferimento il presente manuale, è conforme ai Requisiti Essenziali di Sicurezza
delle Direttive:

2006/42/CE    

Macchine 

2006/95/CE    

Bassa Tensione

2004/108/CE  

Compatibilità Elettromagnetica

2011/65/CE

RoHS

Le prove/verifiche sono state eseguite in accordo alle vigenti Norme Armonizzate Europee
Bassa Tensione:

EN ISO 12100: 2010  

Sicurezza del macchinario – Principi generali di progettazione – 

Valutazione e riduzione del rischio

EN60335-1: 2008 

Sicurezza degli apparecchi elettrici. Norme generali

EN60335-2-69: 2009 

Norma particolari per aspiratori per uso industriale

EN 60704-3 

Misura del livello di potenza sonora 

Compatibilità elettromagnetica: 

EN55014-1: 2008 + EN55014-2: 1998 +A1: 2008 + CISPR 14-1: 2005
EN61000-3-2: 2006 + EN61000-3-3: 1995 + A1: 2001 + A1: 2005

Campi elettromagnetici: 

EN62233: 2009

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

Nous déclarons sous notre prope responsabilité que l’

aspirateur pour l’usagé industriel

représenté, est conforme a les Requises Essentiels de
Sécurité des Directives:

2006/42/CE

Machines 

2006/95/CE

Basse Tension

2004/108/CE

Compatibilité électromagnétique

2011/65/CE   

RoHS

Les proves/vérifiés out été exécutés en accord a les vigueurs Régles Harmonisés
Européennes Basse Tension:

EN ISO 12100: 2010 

Sécurité des machines – Principes généraux de conception – 

Appréciation du risque et ré duction du risque

EN60335-1: 2008 

Norme de sécurité électrique générale

EN60335-2-69: 2009 

Régles particuliers pour l’aspirateurs pour l’usage industriel

EN 60704-3 

La détermination du niveau de bruit 

Compatibilité électrimagnétique: 

EN55014-1: 2008 + EN55014-2: 1998 +A1: 2008 + CISPR 14-1: 2005
EN61000-3-2: 2006 + EN61000-3-3: 1995 + A1: 2001 + A1: 2005

Champs électromagnétiques: 

EN62233: 2009

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Wir erklären unter unserer ausschließlichen Haftung, dass der vorgestellte

Sauger für industriellen Einsatz

den wesentlichen Sicherheitsanforderungen

folgender Direktiven entspricht:

2006/42/CE   

Maschinenrichtlinie

2006/95/CE   

Niederspannungsrichtlinie

2004/108/CE 

Richtlinie über Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)

2011/65/CE   

RoHS

Die Tests/Prüfungen wurden in Übereinstimmung mit folgenden gültigen harmonisierten
europäischen Normen durchgeführt Niederspannung:

EN ISO 12100: 2010 

Sicherheit von Maschinen – Allgemeine Gestaltungsleitsätze – 

Risikobeurteilung und Risikominderung

EN60335-1: 2008 

Sicherheit elektrischer Geräte. Allgemeine Vorschriften

EN60335-2-69: 2009 

Spezielle Normen für Sauger für industriellen Einsatz

EN 60704-3 

Bestimmung der Schalleistungspegel von Geräuschquellen  

Elektromagnetische Verträglichkeit:: 

EN55014-1: 2008 + EN55014-2: 1998 +A1: 2008 + CISPR 14-1: 2005
EN61000-3-2: 2006 + EN61000-3-3: 1995 + A1: 2001 + A1: 2005

Elektromagnetische Felder: 

EN62233: 2009

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que 

el aspirador para

uso undustrial

es conforme a los Requisitos Ecencials de Seguridad de las

Normativas:

2006/42/CE   

Máquinas

2006/95/CE   

Baja Tensión

2004/108/CE 

Compatibilidad Electromagnética

2011/65/CE   

RoHS

Las pruebas/verificaciónes están estadas ejecutadas en acuerdo a las vigentes
Normas Armonizadas Europeas Baja Tensión:

EN ISO 12100: 2010 

Seguridad de la maquinaria - Principios generales de proyección - 

Evaluación y reducción del riesgo

EN60335-1: 2008 

Norma de seguridad eléctrica general

EN60335-2-69: 2009 

Particularas normas por aspiradoras, para uso industrial

EN 60704-3 

Determinación del nivel sonoro de las fuentes de ruido 

Compatibilidad électromagnética: 

EN55014-1: 2008 + EN55014-2: 1998 +A1: 2008 + CISPR 14-1: 2005
EN61000-3-2: 2006 + EN61000-3-3: 1995 + A1: 2001 + A1: 2005

Campos electromagnéticos: 

EN62233: 2009

GB

ITA

F

D

E

CONFORMITY DECLARATION

We declare on our responsibility that the represented 

vacuum for industrial use

is in

conformity with the Essential Requirements of Safety of the following Directives:

2006/42/CE

Machines

2006/95/CE

Low tension

2004/108/CE  

Electromagnetic Compatibility

2011/65/CE

RoHS

The tests have been carried out in accordance with the European Harmonised
Regulations in force Low Tension:

EN ISO 12100: 2010 

Safety of machinery – General principles for design – Risk 

assessment and risk reduction

EN60335-1: 2008

General electrical safety norms

EN60335-2-69: 2009 

Particular requirements for industrial use vaccum cleaners

EN 6074-3 

Measurement of sound power level of noise 

Electromagnetic compatibility:

EN55014-1: 2008 + EN55014-2: 1998 +A1: 2008 + CISPR 14-1: 2005
EN61000-3-2: 2006 + EN61000-3-3: 1995 + A1: 2001 + A1: 2005

Electromagnetic fields: 

EN62233: 2009

IL PRESIDENTE

G. Valentini

S.p.A

Summary of Contents for KS 260EN

Page 1: ...TRUCCIONES ORIGINAL DE USO Y MANUTENCION AANWIJZINGENVOORHETGEBRUIKENHETONDERHOUDORIGINEEL ИНСТРУКЦИИПОЭКСПЛУАТАЦИИИТЕХНИЧЕСКОМУ БСЛУЖИВАНИЮ ORİJİNAL İŞLETİM VE BAKIM TALİMATI TR 4 Unità mobili di servizio 6 Mobile service stations 8 Stations auxiliares mobilies 10 Mobile Energie Wagen 12 Estaciones de servizio mòviles 14 Verrijbare servicestations 16 Мобильная установка пылеудаления 18 Sanayi tip...

Page 2: ...2 12b 12a 1 2 3 4 5 5 6 16 11 15 24 25 18 19 7 ...

Page 3: ...3 E L ECTRONIC CON T R O L KS260 E LECTRONIC CO N T R O L KS260 E L ECTRONIC CO N T R O L 00 0 6 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 22a 23 7 8 19 17 27 6 6a ...

Page 4: ...ura tra i 10 C e i 35 C con una percentuale di umidità tra 50 e 90 il piano di appoggio della macchina non deve superare una pendenza massima di 10 gradi estrarre sempre la spina dalla presa di corrente quando la macchina non viene utilizzata prima di iniziare la sua manutenzione o la sua pulizia prima della sostituzione del sacco raccolta polvere o dei filtri per estrarre la spina dalla presa non...

Page 5: ...d eventualmente sostituire i filtri da un Centro di Assistenza Autorizzato verificare periodicamente lo stato dei filtro 22 se necessario provvedere alla loro sostituzione Qualora il filtro risulti danneggiato lacerato o presenti qualsiasi anomalia portare la macchina presso il Centro Assistenza Autorizzato pulire periodicamente il filtro 22 agendo sul tirante del sistema di pulizia 3 fig 19 Non a...

Page 6: ...flammable or explosive liquids i e petrol thinners etc do not vacuum aggressive liquids or substances i e acids bases solvents etc the machine is equipped with a fitting for external exhaust of vacuumed SPECIFIC USE This appliance is suitable for heavy duty and industrialn operations in accordante with EN60335 1 e EN60335 2 69 this appliance is suitable for commercial use i e hotels school hospita...

Page 7: ...cement to an authorized service centre checkfiltercartridgecondition 22 Incaseoflacerationsorperforationscontactanauth jorized service centre for replacement periodically clean the filter 22 using the cleaning system switch 3 fig 9 Do not use the appliance without the full filter set fitted TROUBLESHOOTING AND SOLUTION Effects The motor will not start The vacuum does not start automatically Vacuum...

Page 8: ...flammables par ex essence diluants etc il est interdit d aspirer des liquides ou des substances agressives par ex acides bases solvants etc la machine est équipée d un raccordement pour l évaquation extérieure de l air aspiré et filtré UTILISATION CONFORME AUX BUTS PRÉVUS Cette machine est en mesure de supporter les sollicitations élevées des applications in dustrielles conformément aux normes EN6...

Page 9: ...des déchirures pouvant provoquer la sortie des poussières faire contrôler et le cas échéant remplacer les filtres par un Centre d Assistance agréé vnettoyer régulièrement le filtre 22 en agissant sur le tirant du système de nettoyage 3 fig 19 Ne pas aspirer quand l élément de filtrage n est pas installé Remplacement des sachets Durant les opérations suivantes veiller à ne pas soulever les poussièr...

Page 10: ...für die sichere Entsorgung und Beseitigung der aufgefangenen Substanzen es ist erforderlich dafür zu sorgen dass ein ausreichender Luftaustausch im Raum statt findet wenn die die ausströmende Luft in den Raum zurück strömt Die nationalen Gesetzgebungen sind stets einzuhalten die Temperatur am Arbeitsplatz muss zwischen 10 und 35 liegen die relative Luftfeuchtigkeit zwischen 50 und 90 die Auflagefl...

Page 11: ...er für den Tausch des Filterbeutel periodische Reinigung des Filters 22 dazu den Zugstab des Reinigungssystems bedie nen 3 Abb 19 Benutzen Sie nie den Staubsauger ohne das komplette Filtersystem Filterbeutel und Filterkassette EVENTUELLE STÖRUNGEN UND IHRE BEHEBUNG WIRKUNG URSACHE BEHEBUNG Die Turbine läuft nicht an Kein Strom vorhanden Anschluss der Schalttafel kontrollieren Netzkabel Schalter od...

Page 12: ... líquidos inflamables o explosivos por ej bencina diluyentes etc no se deben aspirar líquidos o sustancias agresivas por ej ácidos bases disolventes etc la máquina está dotata de conexión para la descarga al exterior del aire apirado y filtrado USO CONFORME A LOS OBJETIVOS PREVISTOS Esta máquina es idónea para grandes esfuerzos en aplicaciones industriales según las normas EN60335 1 y EN60335 2 69...

Page 13: ...El sistema de aspiración no arranca automáticamente La capacidad de aspiración es insuficiente Sale polvo por el cabezal del aspirador 10 Las herramientas no arrancan Con todas las herramientas neumáticas conectadas se ad vierte pérdida de potencia Indicador rojo encendido Causas Falta de corriente Cable de la alimentación interruptor o motor defectuoso Avería del módulo electrónico Bolsa demasiad...

Page 14: ...nd hete spaanders en andere stoffen op als er stof uit de stofzuiger komt dan moet de stofzuiger onmiddellijk van het elektriciteit snet afgekoppeld worden er mogen geen ontvlambare of explosieve vloeistoffen bijv benzine verdunners enz op gezogen worden er mogen geen agressieve vloeistoffen of stoffen bijv zuren basen oplosmiddelen enz opzogen worden lde machine voorzien van een aansluiting voor ...

Page 15: ...in voorpaneel in het geval van gebre ken dient u ee geautoriseerd service centrum te contacten controleer de stofzak overschreid de aanbevolen inhoud capacitiet en gewinct niet In het geval dat de stofzak gescheurd is dient u de filter cassettes te controleren op be schadigingen In geval van schade dient u de filter cassettes te laten vervangen door een geautoriseerd service centrum reinig het fil...

Page 16: ...н поверхности на которой установлено устройство не должен превышать 10 градусов Устройство следует отключать от сети электропитания когда оно не используется перед обслуживанием или чисткой и перед заменой пылевого мешка или фильтров Не следует тянуть за шнур питания чтобы отключить устройство от сети Следите чтобы шнур питания не оказывался в непосредственной близости от источников тепла масел а ...

Page 17: ...редительный сигнал следует обратиться в авторизованный центр технического обслуживания для проверки и обслуживания устройства и для сброса состояния индикатора Продолжительное использование пылесоса при горящем предупредительном индикаторе может привести к увеличению объема необходимого обслуживания Обычная проверка В рамках обслуживания устройства пользователем производится разборка чистка и обсл...

Page 18: ...ves vérifiés out été exécutés en accord a les vigueurs Régles Harmonisés Européennes Basse Tension EN ISO 12100 2010 Sécurité des machines Principes généraux de conception Appréciation du risque et ré duction du risque EN60335 1 2008 Norme de sécurité électrique générale EN60335 2 69 2009 Régles particuliers pour l aspirateurs pour l usage industriel EN 60704 3 La détermination du niveau de bruit ...

Page 19: ...D 9GM14024 GENNAIO 2014 RUPES S p A Via Marconi 3A 20080 VERMEZZO Mi Italy Tel 02 946941 Fax 02 94941040 Uff Vendite e assistenza clienti Tel 02 94694312 e mail info_rupes rupes it web http www rupes com ...

Reviews: