background image

AANWIJZINGEN VOOR HET HANTEREN VAN DE VER-

PAKKING

De machine is verpakt in één collo met de volgende afmetingen en het
volgende gewicht: cm 95x65x200h - 185 kg
dat uit het volgende bestaat:
- houten pallet;
- deksel van golfkarton;
- spanbanden.
De verpakking moet rechtop gehanteerd en opgeslagen worden.
Er mogen geen andere voorwerpen bovenop de verpakking gezet wor-
den die zwaarder zijn en/of waarvan de onderkant andere afmetingen
heeft dan die van de verpakking.

Voorschriften voor het uitpakken en weggooien van het verpak-
kingsmateriaal 

Controleer de verpakking zorgvuldig alvorens de verpakking open te
maken; als de verpakking beschadigingen vertoont of als er tekenen
zijn waaraan te zien is dat de verpakking opengemaakt is of als de do-
cumentatie die in de hoes aan de buitenkant zit niet volledig is moet u
niet verder gaan maar moet u de verpakking weigeren en een klacht
bij de transporteur indienen. Door veronachtzaming van dit voorsch-
rift zal de garantie ongeldig worden.
Om de machine uit te pakken:
- knip de spanbanden door;
- verwijder het deksel van golfkarton;
- verwijder de machine van de houten pallet;
- neem de sleutel (14) om het deurtje (13) open te maken;
- leg de zak met accessoires apart.

Controle van de inhoud van de verpakking

De verpakking bevat:
- turbine inclusief elektrisch snoer.

Ten aanzien van het weggooien van het verpakkingsmateriaal
moet u zich aan de voorschriften houden die op de plaats gel-
den waar de machine in bedrijf gesteld wordt, waarbij de

voorschriften voor de gescheiden afvalverwerking, indien van toepas-
sing, in acht genomen moeten worden.

ALGEMENE WAARSCHUWINGEN

Veiligheids- en ongevalpreventievoorschriften

- De machine moet beschouwd worden als een centraal afzuigsy-

steem met een vaste leiding aangesloten op diverse afzuigpunten die
in de werkplaats voorhanden zijn.

- Dit apparaat moet alleen bedient worden door getraind personeel;

zorg altijd voor toezicht en laat het apparaat niet bedienen door on-
geautoriseerde personen en kinderen;

- de ruimte waarin het apparaat werkt dient voldoende te worden ge-

ventileerd indien de uitlaatlucht wordt tergu geblazen in de ruimte.
Verwijzing naar nationale verordeningen is noodzakelijk;

- de temperatuur in de werkomgeving moet tussen de 10°C en de

35°C zijn en het vochtigheidspercentage tussen de 50% en de 90%;

- De machine mag niet in de regen gezet worden.

Explosie- en brandgevaar

- Er mogen geen ontvlambare of explosieve stoffen (bijv. magnesium,

aluminium, asbest enz.) opgezogen worden;

- er mag geen schuurstof van geverfde oppervlakken opgezogen wor-

den die hun katalysecyclus nog niet voltooid hebben;

- zuig geen gloeiend hete spaanders en andere stoffen op;
- als er stof uit de stofzuiger komt dan moet de stofzuiger onmiddel-

lijk van het elektriciteitsnet afgekoppeld worden;

- er mogen geen ontvlambare of explosieve vloeistoffen (bijv. benzine,

verdunners enz.) opgezogen worden;

- er mogen geen agressieve vloeistoffen of stoffen (bijv. zuren, basen,

oplosmiddelen enz.) opzogen worden.

GEBRUIK IN OVEREENSTEMMING MET DE VOORZIENE GEBRUIK-

SDOELEINDEN

De machine is geschikt voor gebruik bij hoge belasting voor indu-
striële toepassingen volgens de normen EN 60335-1. De machine is
geschikt voor het afzuigen van droog schuurstof met alle blootstel-
lingsgrenswaarden die het soort werk met zich meebrengt. In ove-
reenstemming met de geldende regionale en nationale wettelijke
voorschriften is de machine voorzien van een aansluiting voor de af-
voer naar buiten van de afgezogen en gefilterde lucht.

ONDERDELEN VAN DE MACHINE

1 - mitlaatclansluiting
2 - Vacuümslang aansluiting 
3 - gereedschapssteun
4 - drukregelaar perslucht

4A - instelknop
4B - condensafvoer

5 - manometer indicatie servicedruk
6 - Luchtdruk meter
7 -  Lucht druk regelaar 
8 - Multipurpose elektrische aansluiting 
9 - Aansluitng electirisch gereedschap

10 - Aansluiting voor lucht gereedschap
11 - Perslucht aansluiting met gereduceerde druk 
12 - Multipurpose lucht snelkoppeling
13 - deurtje compartiment stofvergaarbak
14 - opening deurtje
15 - Muur montage beugel 
16 - ventilatieroosters
17 - typeplaatje
18 - elektrisch snoer
19 - zuigpomp
20 - veiligheidsklep
21 - Temperatuur sensor 
22 - geluiddemper
23 - zuigslang
24 - filter
25 - filterreinigingssysteem rotojet
26 - elektromagnetische klep
27 - pneumatisch ventiel
28 - stofvergaarbak
29 - elektronisch bedienings- en controlepaneel
30 - controlelampje machine onder spanning

DRUK VAN DE INLAATLUCHT

LUCHTAANSLUITING VOOR GEREEDSCHAPPEN

DROGE LUCHT SNELKOPPELING

GEREGULEERDE DROGE LUCHT SNELKOPPELING

6 bar

2
1
1

PNEUMATISCH GEDEELTE

TECHNISCHE GEGEVENS

AANSLUITSPANNING
ELECTRA KABEL
MAX. STROOMOPNAME
VACUUM LEVEL MAX
WERK ONDERDRUK NIVEAU
CAPACITEIT
FILTEROPPERVLAK
STOFZAK
GELUIDSNIVEAU
POSTI DI LAVORO
VACUUM AANSLUITING
GEADVISEERDE WERKPLEKKEN
FRONT PANEEL MAXIMALE AANSLUITWAARDE
ELEKTRISCHE DIENSTAANSLUITINGEN
AFMETINGEN (LxPxH)
GEWICHT

400 V - 50 - 60 Hz  (V230)

3P+N+T 2,5 mm

2 (

2,5 mm

2)

16A (32A)

2900 mmH

2

O

1900 mmH

2

O

360 m

3

/h

3 m

2

26 l

68 dBA

2
2

V 2 x 230 (2 x 110)

W 1 x 3600 - 2 x 1800

V 1 x 230 - 1 x 400(1x110-1x230)

90x47x180

kg 163

S

NEDERLANDS

PICTOGRAMMEN

26

Lees de volgende instructie voor u het product gebruikt

Let op! 

Dit toestel bevat voor de gezondheid gevaarlijke

stoffen. Het legen van de container en plegen van onder-
houd, met inbegrip van de verwijdering van de stof zak,
moeten uitsluitend worden uitgevoerd door geautoriseerd
personeel voorzien van de juiste persoonlijke bescherming

middelen. Gebruik het apparaat niet zonder het volledige filtratie systeem. 

Belangrijke veiligheids instructies

Summary of Contents for HTE 300

Page 1: ...otto la nostra esclusiva responsabilit che l aspiratore per uso industriale al quale fa riferimento il presente manuale conforme ai Requisiti Essenziali di Sicurezza delle Direttive 98 37 CE Macchine...

Page 2: ...otto la nostra esclusiva responsabilit che l aspiratore per uso industriale al quale fa riferimento il presente manuale conforme ai Requisiti Essenziali di Sicurezza delle Direttive 98 37 CE Macchine...

Page 3: ...otto la nostra esclusiva responsabilit che l aspiratore per uso industriale al quale fa riferimento il presente manuale conforme ai Requisiti Essenziali di Sicurezza delle Direttive 98 37 CE Macchine...

Page 4: ...Per lo smaltimento dei componenti formanti l imballo attenersi alle disposizioni in vigore nel luogo di messa in servizio della macchina tenendo nel dovuto conto le regole per la raccolta differenzia...

Page 5: ...Per lo smaltimento dei componenti formanti l imballo attenersi alle disposizioni in vigore nel luogo di messa in servizio della macchina tenendo nel dovuto conto le regole per la raccolta differenzia...

Page 6: ...Per lo smaltimento dei componenti formanti l imballo attenersi alle disposizioni in vigore nel luogo di messa in servizio della macchina tenendo nel dovuto conto le regole per la raccolta differenzia...

Page 7: ...con display che permette la visualizzazione di parametri messaggi diagnostici e condizioni di funzionamento Premendo in sequenza il tasto MENU DISPLAY sono visualizzate in sequenza le seguenti informa...

Page 8: ...ni a corredo degli stessi Modalit manuale La modalit MANUALE prevede il funzionamento in continuo della turbina Per interrompere il funzionamento in continuo premere il pulsante 35 per passare in moda...

Page 9: ...entazione Bloccare il quadro elettrico ester no con un lucchetto per evitare avviamenti accidentali Le chiavi del lucchetto devono essere custodite dal responsabile della sicurezza dello stabilimento...

Page 10: ...o not vacuum flammable or explosive liquids i e petrol thinners etc do not vacuum aggressive liquids or substances i e acids bases solvents etc PARTS OF THE TOOL 1 discharge fitting 2 vacuum hose nozz...

Page 11: ...lay that enables ope rators to view parameters diagnostic messages and operating condi tions By pressing several times button DISPLAY MENU it is pos sible to display in sequence the following informat...

Page 12: ...tton 35 to pass to AUTOMATIC mode or turn the knob 39 to OFF to switch the shut down the machine Automatic mode In Automatic mode the remote on off control is activated by electric or pneumatic tool T...

Page 13: ...ag in the container ensuring that it is well spread on the bottom of the container Place all the compo nents inside the compartment and close the door 13 14 The utmost care must be taken when carrying...

Page 14: ...ACHINE 1 raccord d chappement 2 raccord d aspiration pour manchon 3 support des outils 4 limiteur de pression de l air comprim 4A pommeau de r glage 4b vidange de la condensation 5 manom tre indicateu...

Page 15: ...e d aspiration lorsqu on allume l outil Section cran Les turbines RUPES sont quip es d une interface utilisateur avec un cran qui permet d afficher les param tres les messages de diagno stic et les co...

Page 16: ...nuelle La modalit manuelle pr voit le fonctionnement en continu de la tur bine Pour interrompre le fonctionnement en continu appuyer sur le bouton poussoir 35 pour passer en modalit automatique ou tou...

Page 17: ...ac de fa on ce que les trous de com pensation de la pression Fig 9 soient libres positionner le tout dans le logement 13 et fermer le volet 14 Toutes ces op rations doivent tre accomplies en faisant p...

Page 18: ...n mit Mental sen sorischen St rungen konzipiert und hergestellt es ist erforderlich daf r zu sorgen dass ein ausreichender Luftaustausch im Raum stattfindet wenn die die ausstr mende Luft in den Raum...

Page 19: ...ch Dr cken der Taste MENU DISPLAY in Folge werden in Folge die fol genden Informationen eingeblendet Betriebsstunden der Pumpe Einsatzstunden Filter Benutzungsempfehlungen f r die korrekte Funktionswe...

Page 20: ...OFF drehen was die Maschine vollkommen abschaltet um die Turbine komplett abzuschalten Automatischer Betrieb Im Automatik Modus ist die Einschaltautomatik f r Elektro und Druckluftwerkzeuge aktiviert...

Page 21: ...Fach 13 einsetzen und die Klappe 14 Alle diese Arbeiten m ssen mit der gr tm glichen Vorsicht vorge nommen werden um zu vermeiden dass der Staub in der Umgebung verstreut wird Dabei eine Staubschutzm...

Page 22: ...disolventes etc USO CONFORME A LAS FINALIDADES PREVISTAS La m quina es id nea para grandes esfuerzos en aplicaciones indu striales seg n las normas EN60335 1 La m quinas es id nea para aspirar polvos...

Page 23: ...ensajes de diagn stico y las condiciones de funcionamiento Al pulsar varias veces la tecla ME NU DISPLAY aparece en secuencia la siguiente informaci n Horas de funcionamiento de la bomba Horas de uso...

Page 24: ...ina Para interrumpir el funcionamiento continuado presione el bot n 35 para pasar al modo AUTOM TICO o girar el pomo 39 a la posici n OFF para apagar completamente la m quina Modo autom tico En el mod...

Page 25: ...a bolsa de recogida de polvos est contenida en un cubo 13 colocar todo en el comparti miento y cerrar la tapa 14 Todas estas operaciones deben hacerse con la m xima atenci n evi tando esparcir polvo e...

Page 26: ...offen op als er stof uit de stofzuiger komt dan moet de stofzuiger onmiddel lijk van het elektriciteitsnet afgekoppeld worden er mogen geen ontvlambare of explosieve vloeistoffen bijv benzine verdunne...

Page 27: ...parameters diagnoseberichten en werkingscon dities kunnen worden weergegeven Door na elkaar op de toets ME NU DISPLAY te drukken wordt achtereenvolgens de volgende infor matie weergegeven Bedrijfsure...

Page 28: ...geschakeld wordt Automatische stand In Automatisch mode wordt de unit via de afstandschakeling geacti veerd door aangesloten electrisch en pneumatisch gereedscahp De afstandschakeling werkt via de luc...

Page 29: ...fmasker gedragen worden De dichte volle stofzak moet weggegooid worden door hem bij een erkende afvalverwerkingsinstantie in te leveren Filterreinigingssysteem Zowel op de handbediende als op de autom...

Page 30: ...13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 95x65x200 185 e 13 14 10 C 35 C 50 90 6 2 1 1 MA 400 50 60 230 3P N T 2 5 mm2 6 mm2 16A 32A 2900 H2O 1900 H2O 360 3 2 26 68 A 2 2 2 x 230 2x110 1 x 3600 2 x 1800 1 x...

Page 31: ...8 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 7 3 m2 EN 60335 2 69 A2 25 28 13 29 4 5 26 27 1 1 1 1 2 1 1 RUPES ME 4 4 16 5 15 1 400 50 230 60 10 4 D 400 50 5X2 5 6 16 6 C 230 60 5X6 6 32 6 C CEI...

Page 32: ...C MENU DISPLAY MENU DISPLAY 5 39 ME 35 n 2 n 2 1 16A 10 6 D 35 39 OFF 30 stand by 400 50 39 ON LED 30 31 32 33 34 LED 32 33 34 31 30 35 230 60 39 ON LED 30 31 32 33 34 LED 32 33 34 31 30 35 RUPES 2500...

Page 33: ...33 4B 28 13 14 3 4 39 OFF 13 28 7 8 9 10 11 7 9 13 14 3 36 RUPES RUPES 19 8 20000 6 23 24 6 24 6 2500 6 6 29 6 5 1 2 3 4 5 4 5 3 2 1 A V Hz MILANO ITALY...

Page 34: ...nte stampato annulla e sostituisce i precedenti GARANTIA Todas las m quinas fabricadas por RUPES Spa est n garantizadas durante 12 meses a partir de su fecha de compra contra defectos tanto de materia...

Page 35: ...otto la nostra esclusiva responsabilit che l aspiratore per uso industriale al quale fa riferimento il presente manuale conforme ai Requisiti Essenziali di Sicurezza delle Direttive 98 37 CE Macchine...

Reviews: