background image

INSTRUCCIONES PARA MANEJAR EL EMBALAJE

La máquina viene en n. 1 bulto con las medidas y el peso de:
cm 95x65x200h - 185 kg
formado por:
- plataforma de madera;
- cobertura en cartón ondulado;
- flejes de atadura.
El embalaje debe manejarse y almacenarse en posición vertical. No
poner encima del embalaje otros objetos con peso mayor y/o que
tengan una base con medidas distintas que las del bulto.

Normas para desembalar y eliminar los componentes del embalaje 

Antes de abrir el bulto, examine cuidadosamente el aspecto del mi-
smo; si resultase dañado o mostrase signos de anterior apertura, o si
la documentación contenida en el sobre adherido en el lado exterior
no está completa, no continúe con la operación de apertura sino que
rechace el  bulto presentando las debidas reservas al vector de trans-
porte. La inobservancia de dicha norma conlleva la caducidad de la
garantìa.
Para desembalar la máquina:
- cortar los flejes de atadura;
- quitar la cobertura en cartón ondulado;
- quitar la máquina de la plataforma de madera;
- tome la llave (14 para abra la puerta (13);
- separe la bolsa que contiene los accesorios.

Control del contenido del embalaje

El embalaje contiene:
- la turbina dotada de cable de alimentación. 

Para eliminar los componentes que forman el embalaje, atèn-
gase a las disposiciones en vigor en el lugar de puesta en ser-
vicio de la máquina, teniendo debidamente en cuenta las re-

glas para la recogida diferenciada de basura siempre que esté prevista.

ADVERTENCIAS GENERALES

Normas para la seguridad y la prevención de accidentes

- La máquina debe ser considerada como una unidad de aspiración

centralizada, conectada con una tubería fija en distintos puntos de
aspiración localizada. 

- la máquina debe ser utilizada sólo por el personal adiestrado encar-

gado del uso. La máquina no debe ser utilizada por niños o perso-
nas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas;

- es necesario asegurar un recambio de aire adecuado en el local si

el aire de salida retorna al mismo local. Consultar los reglamentos
nacionales;

- en el ambiente de trabajo debe haber una temperatura comprendida

entre 10°C y 35°C con un porcentaje de humedad entre el 50% y el 90%;

- no exponer la máquina a la lluvia.

Peligro de explosión o incendio

- No se deben aspirar polvos inflamables o explosivos (por ej. ma-

gnesio, aluminio, etc.);

- no se deben aspirar polvos de pulido de superficies tratadas con

pinturas que no han terminado su ciclo de catalización;

- no aspirar chispas ni virutas calientes;
- en caso de salida de polvo del aspirador, desconectarlo inmediata-

mente de la red de alimentación;

- no se deben aspirar líquidos inflamables o explosivos (por ej. 

ben-

cina, diluyentes, etc.);

- no se deben aspirar líquidos o sustancias agresivas (por ej. ácidos,

bases, disolventes, etc.).

USO CONFORME A LAS FINALIDADES PREVISTAS

La máquina es idónea para grandes esfuerzos en aplicaciones indu-
striales según las normas EN60335-1.
La máquinas es idónea para aspirar polvos secos de lijado con todos
los valores límite de exposición debidos al tipo de trabajo.
Conforme con las leyes regionales y nacionales vigentes, la máquina
tiene conexión para la descarga al exterior del aire aspirado y filtrado.

PARTES DE LA MÁQUINA

1 - empalme de descarga
2 - toma de aspiración
3 - soporte herramientas
4 - regulador de presión aire comprimido

4A - pomo de regulación
4B - descarga de condensados

5 - manómetro indicador presión de servicio
6 - manómetro.
7 - regulador de presión.
8 - enchufes eléctricos multipropósito.
9 - enchufes para herramientas eléctricas.

10 - enchufes rápidos para herramientas neumáticas.
11 - enchufes rápidos multipropósito de aire comprimido regulado.
12 - enchufes rápidos multipropósito de aire comprimido.
13 - puerta contenedor recipiente recogedor de polvo
14 - apertura ventanilla
15 - Soporte para el montaje mural
16 - rejillas de ventilación
17 - etiqueta de identificación
18 - cable de alimentación corriente eléctrica
19 - bomba aspirante
20 - válvula de seguridad
21 - Sensor de temperatura
22 - silenciador
23 - tubo de aspiración
24 - filtro
25 - sistema de limpieza filtro rotojet
26 - electroválvula
27 - válvula neumática
28 - recipiente recogedor de polvo
29 - cuadro electrónico de comando y control
30 - señal luminosa máquina en tensión
31 - señal luminosa modo manual
32 - señal luminosa modo automático
33 - señal luminosa motor funcionando
34 - señal luminosa sistema limpieza filtro funcionando
35 - botón para seleccionar modo
36 - botón de limpieza filtro en modo manual
37 - tecla menú display

PRESIÓN AIRE ENTRANTE
EMPALME AIRE PARA HERRAMIENTAS
EMPALME AIRE SECO
EMPALME AIRE SECO REGULADO

6 bar

2
1
1

SECCIÓN NEUMÁTICA

DATOS TÉCNICOS

TENSIÓN DE OPERACIÓN
CABLE DE ALIMENTACIÓN
CORRIENTE ABSORBIDA
MÁXIMO NIVEL DE ASPIRACIÓN
NIVEL DE ASPIRACIÓN EN CARGA
CAPACIDAD MAX DE ASPIRACIÓN
SUPERFICIE FILTRANTE
CONTENEDOR DE POLVOS
RUMOROSIDAD
PUESTOS DE TRABAJO ACONSEJADOS
TOMA DE ASPIRACIÓN
TOMAS ELÉCTRICAS PARA HERRAMIENTAS

MÁXIMO POTENCIA DEL ENCHUFE DEL PANEL FRONTAL.

TOMAS ELÉCTRICAS DE SERVICIO
DIMENSIONES (LxPxH)
PESO

400 V - 50 - 60 Hz (V230)

3P+N+T 2,5 mm

2

(6 mm

2

)

16A (32A)

2900 mmH

2

O

1900 mmH

2

O

360 m

3

/h

3 m

2

26 l

68 dBA

2
2

V 2 x 230 (2 x 110)

W 1 x 3600 - 2 x 1800 

V 1 x 230 -1 x 400 (1x110-1x230)

90x47x180

kg 163

S

ESPAÑOL

SÍMBOLOS GRÁFICOS

22

Antes de accionar este producto es necesario leer todas
estas instrucciones. 

¡Atención! 

Este aparato contiene polvo peligroso para la

salud. Las operaciones de vaciado y mantenimiento, in-
cluida la remoción de los medios de recogida del polvo,
deben ser ejecutadas sólo por personal autorizado que uti-
lice indumentaria de protección personal adecuada. No ac-

cionar sin el sistema filtrante completo en posición.

Indicaciones importantes para la seguridad del usuario. 

Summary of Contents for HTE 300

Page 1: ...otto la nostra esclusiva responsabilit che l aspiratore per uso industriale al quale fa riferimento il presente manuale conforme ai Requisiti Essenziali di Sicurezza delle Direttive 98 37 CE Macchine...

Page 2: ...otto la nostra esclusiva responsabilit che l aspiratore per uso industriale al quale fa riferimento il presente manuale conforme ai Requisiti Essenziali di Sicurezza delle Direttive 98 37 CE Macchine...

Page 3: ...otto la nostra esclusiva responsabilit che l aspiratore per uso industriale al quale fa riferimento il presente manuale conforme ai Requisiti Essenziali di Sicurezza delle Direttive 98 37 CE Macchine...

Page 4: ...Per lo smaltimento dei componenti formanti l imballo attenersi alle disposizioni in vigore nel luogo di messa in servizio della macchina tenendo nel dovuto conto le regole per la raccolta differenzia...

Page 5: ...Per lo smaltimento dei componenti formanti l imballo attenersi alle disposizioni in vigore nel luogo di messa in servizio della macchina tenendo nel dovuto conto le regole per la raccolta differenzia...

Page 6: ...Per lo smaltimento dei componenti formanti l imballo attenersi alle disposizioni in vigore nel luogo di messa in servizio della macchina tenendo nel dovuto conto le regole per la raccolta differenzia...

Page 7: ...con display che permette la visualizzazione di parametri messaggi diagnostici e condizioni di funzionamento Premendo in sequenza il tasto MENU DISPLAY sono visualizzate in sequenza le seguenti informa...

Page 8: ...ni a corredo degli stessi Modalit manuale La modalit MANUALE prevede il funzionamento in continuo della turbina Per interrompere il funzionamento in continuo premere il pulsante 35 per passare in moda...

Page 9: ...entazione Bloccare il quadro elettrico ester no con un lucchetto per evitare avviamenti accidentali Le chiavi del lucchetto devono essere custodite dal responsabile della sicurezza dello stabilimento...

Page 10: ...o not vacuum flammable or explosive liquids i e petrol thinners etc do not vacuum aggressive liquids or substances i e acids bases solvents etc PARTS OF THE TOOL 1 discharge fitting 2 vacuum hose nozz...

Page 11: ...lay that enables ope rators to view parameters diagnostic messages and operating condi tions By pressing several times button DISPLAY MENU it is pos sible to display in sequence the following informat...

Page 12: ...tton 35 to pass to AUTOMATIC mode or turn the knob 39 to OFF to switch the shut down the machine Automatic mode In Automatic mode the remote on off control is activated by electric or pneumatic tool T...

Page 13: ...ag in the container ensuring that it is well spread on the bottom of the container Place all the compo nents inside the compartment and close the door 13 14 The utmost care must be taken when carrying...

Page 14: ...ACHINE 1 raccord d chappement 2 raccord d aspiration pour manchon 3 support des outils 4 limiteur de pression de l air comprim 4A pommeau de r glage 4b vidange de la condensation 5 manom tre indicateu...

Page 15: ...e d aspiration lorsqu on allume l outil Section cran Les turbines RUPES sont quip es d une interface utilisateur avec un cran qui permet d afficher les param tres les messages de diagno stic et les co...

Page 16: ...nuelle La modalit manuelle pr voit le fonctionnement en continu de la tur bine Pour interrompre le fonctionnement en continu appuyer sur le bouton poussoir 35 pour passer en modalit automatique ou tou...

Page 17: ...ac de fa on ce que les trous de com pensation de la pression Fig 9 soient libres positionner le tout dans le logement 13 et fermer le volet 14 Toutes ces op rations doivent tre accomplies en faisant p...

Page 18: ...n mit Mental sen sorischen St rungen konzipiert und hergestellt es ist erforderlich daf r zu sorgen dass ein ausreichender Luftaustausch im Raum stattfindet wenn die die ausstr mende Luft in den Raum...

Page 19: ...ch Dr cken der Taste MENU DISPLAY in Folge werden in Folge die fol genden Informationen eingeblendet Betriebsstunden der Pumpe Einsatzstunden Filter Benutzungsempfehlungen f r die korrekte Funktionswe...

Page 20: ...OFF drehen was die Maschine vollkommen abschaltet um die Turbine komplett abzuschalten Automatischer Betrieb Im Automatik Modus ist die Einschaltautomatik f r Elektro und Druckluftwerkzeuge aktiviert...

Page 21: ...Fach 13 einsetzen und die Klappe 14 Alle diese Arbeiten m ssen mit der gr tm glichen Vorsicht vorge nommen werden um zu vermeiden dass der Staub in der Umgebung verstreut wird Dabei eine Staubschutzm...

Page 22: ...disolventes etc USO CONFORME A LAS FINALIDADES PREVISTAS La m quina es id nea para grandes esfuerzos en aplicaciones indu striales seg n las normas EN60335 1 La m quinas es id nea para aspirar polvos...

Page 23: ...ensajes de diagn stico y las condiciones de funcionamiento Al pulsar varias veces la tecla ME NU DISPLAY aparece en secuencia la siguiente informaci n Horas de funcionamiento de la bomba Horas de uso...

Page 24: ...ina Para interrumpir el funcionamiento continuado presione el bot n 35 para pasar al modo AUTOM TICO o girar el pomo 39 a la posici n OFF para apagar completamente la m quina Modo autom tico En el mod...

Page 25: ...a bolsa de recogida de polvos est contenida en un cubo 13 colocar todo en el comparti miento y cerrar la tapa 14 Todas estas operaciones deben hacerse con la m xima atenci n evi tando esparcir polvo e...

Page 26: ...offen op als er stof uit de stofzuiger komt dan moet de stofzuiger onmiddel lijk van het elektriciteitsnet afgekoppeld worden er mogen geen ontvlambare of explosieve vloeistoffen bijv benzine verdunne...

Page 27: ...parameters diagnoseberichten en werkingscon dities kunnen worden weergegeven Door na elkaar op de toets ME NU DISPLAY te drukken wordt achtereenvolgens de volgende infor matie weergegeven Bedrijfsure...

Page 28: ...geschakeld wordt Automatische stand In Automatisch mode wordt de unit via de afstandschakeling geacti veerd door aangesloten electrisch en pneumatisch gereedscahp De afstandschakeling werkt via de luc...

Page 29: ...fmasker gedragen worden De dichte volle stofzak moet weggegooid worden door hem bij een erkende afvalverwerkingsinstantie in te leveren Filterreinigingssysteem Zowel op de handbediende als op de autom...

Page 30: ...13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 95x65x200 185 e 13 14 10 C 35 C 50 90 6 2 1 1 MA 400 50 60 230 3P N T 2 5 mm2 6 mm2 16A 32A 2900 H2O 1900 H2O 360 3 2 26 68 A 2 2 2 x 230 2x110 1 x 3600 2 x 1800 1 x...

Page 31: ...8 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 7 3 m2 EN 60335 2 69 A2 25 28 13 29 4 5 26 27 1 1 1 1 2 1 1 RUPES ME 4 4 16 5 15 1 400 50 230 60 10 4 D 400 50 5X2 5 6 16 6 C 230 60 5X6 6 32 6 C CEI...

Page 32: ...C MENU DISPLAY MENU DISPLAY 5 39 ME 35 n 2 n 2 1 16A 10 6 D 35 39 OFF 30 stand by 400 50 39 ON LED 30 31 32 33 34 LED 32 33 34 31 30 35 230 60 39 ON LED 30 31 32 33 34 LED 32 33 34 31 30 35 RUPES 2500...

Page 33: ...33 4B 28 13 14 3 4 39 OFF 13 28 7 8 9 10 11 7 9 13 14 3 36 RUPES RUPES 19 8 20000 6 23 24 6 24 6 2500 6 6 29 6 5 1 2 3 4 5 4 5 3 2 1 A V Hz MILANO ITALY...

Page 34: ...nte stampato annulla e sostituisce i precedenti GARANTIA Todas las m quinas fabricadas por RUPES Spa est n garantizadas durante 12 meses a partir de su fecha de compra contra defectos tanto de materia...

Page 35: ...otto la nostra esclusiva responsabilit che l aspiratore per uso industriale al quale fa riferimento il presente manuale conforme ai Requisiti Essenziali di Sicurezza delle Direttive 98 37 CE Macchine...

Reviews: