background image

4

RUPES 

S.p.A.

Via Marconi, 3A
20080 VERMEZZO (Mi) - Italy
Tel. 02/946941
Fax 02/94941040

Uff. Vendite e assistenza clienti
Tel. 02/94694312

e-mail: [email protected]
web: http://www.rupes.com

RUPES 

S.p.A.

Via Marconi, 3A
20080 VERMEZZO (Mi) - Italy
Tel. 02/946941
Fax 02/94941040

Uff. Vendite e assistenza clienti
Tel. 02/94694312

e-mail: [email protected]
web: http://www.rupes.com

Certificato da consegnare allegato 
all’utensile unitamente al documento 
fiscale di acquisto in caso 
di riparazione in garanzia.

Certificate to be returned 
with the tool and the purchase 
invoice in case of guarantee repair.

Certificat à envoyer ensemble 
avec l’outil et la facture d’achat 
en cas de réparation sous garantie.

Bei Reparatur auf Garantie 
diese Karte Garantie zusammen 
mit dem Gerät und der beim 
Kauf erhaltenen Rechnung 
aus Händigen bzw. einsenden.

Certificado a enviar adjunto a la 
herramienta y la factura d’adquisición
en caso de reparación en garantia.

Bewijs dat samen met het aankoopbe
wijs bij het gereedschap gevoegd
moet worden in geval van reparatie
tijdens de garantieperiode.

Сертификат, прилагаемый

к инструменту вместе с 

товарным чеком в случае

гарантийного ремонта. 

1

8

5

29

3

3

17

15

18

27

26

4A

4B

22

24

25

23

12

14

16

29

41

42

37

38

32
33

30

35

31

36

34

39

20

21

40

43

44

13

11

7

6

4

9

2

10

45

16

28

19

1

2

3

5

L1

L2

L3

L4

D

C

5x2,5 mm

2

(400 Vca - 50HZ)

5x6    mm

2

(230 Vca - 60HZ)

4

5

6

7

8

9

10

11

- non aspirare scintille o trucioli caldi 

- in caso di fuoriuscita di polvere dall’aspiratore, scollegare             im-

mediatamente l’aspiratore dalla rete di alimentazione;

- non devono essere aspirati liquidi infiammabili o esplosivi

(ad es. benzina, diluenti, ecc.);

- non devono essere aspirati liquidi o sostanze aggressive

(ad es. acidi, basi, solventi, ecc.).

UTILIZZO CONFORME AGLI SCOPI PREVISTI

La macchina è idonea a sollecitazioni elevate per applicazioni industriali

secondo la norma EN60335 – 1.

La macchine è idonea all'aspirazione di polveri secche di levigatura con

tutti i valori limite di esposizione dovuti al tipo di lavoro. In ottemperanza

alle leggi regionali e nazionali vigenti, la macchina è dotata di

connessione per lo scarico esterno dell'aria aspirata e filtrata.

ISTRUZIONI PER MANEGGIARE L'IMBALLO

La macchina è contenuta in n. 1 collo delle dimensioni e del peso di:

HTE300

- cm 95x65x200h - 185 Kg

composto da:
- pedana in legno;
- cappuccio in cartone ondulato;
- regge di legatura.
L'imballo deve essere maneggiato e stivato in posizione verticale.

Non sovrapporre all'imballo altri oggetti con peso superiore e/o

aventi una base con dimensioni differenti da quelle del collo.

Norme per il disimballo e lo smaltimento dello stesso

Prima di procedere all’apertura del collo, esaminare accuratamente

l’aspetto dello stesso; qualora risulti danneggiato, mostri segni di

precedenti aperture o la documentazione contenuta nella busta posta

all’esterno non sia completa, non procedere ulteriormente ma

respingere il collo avanzando le opportune riserve al vettore.

L’inosservanza di tale norma comporta il decadimento della

garanzia.

Per disimballare la macchina:

- tagliare le regge di legatura;

- rimuovere il cappuccio di cartone ondulato;

- togliere la macchina dalla pedana di legno;

- prendere la chiave (14) per aprire lo sportello (13);

- separare il sacchetto contenente gli accessori.

Controllo del contenuto dell’imballo

L’imballo contiene:

- la turbina corredata di cavo di alimentazione;

Per lo smaltimento dei componenti formanti l'imballo, attenersi

alle disposizioni in vigore nel luogo di messa in servizio della

macchina, tenendo nel dovuto conto le regole per la raccolta

differenziata qualora prevista.

AVVERTENZE GENERALI

Norme per la sicurezza e la prevenzione degli infortuni

- La macchina è da considerarsi come una unità di aspirazione

centralizzata collegata con una tubazione fissa a diversi punti di

aspirazione localizzata.

- La macchina deve essere utilizzata solo da persone addestrate ed

incaricate del suo utilizzo,pertanto la macchina non è destinata a

essere usata da bambini o persone le cui capacità fisiche,

sensoriali o mentali siano ridotte.

- E’ necessario fornire un adeguato ricambio d’aria nel locale se

l’aria di scarico ritorna nel locale stesso. E’ necessario fare

riferimento alle regolamentazioni nazionali.

- L'ambiente deve avere una temperatura tra i 10° C e i 35°C con

una percentuale di umidità tra 50% e 90%.

- Non esporre la macchina alla pioggia e alle basse temperature.

Pericolo di esplosione o incendio

- Non devono essere aspirate polveri infiammabili o esplosive (ad es.

magnesio, alluminio, amianto, ecc.); 

- non devono essere aspirate polveri di levigatura di superfici

trattate con vernici che non hanno completato il  ciclo di

catalizzazione;

Leggere tutte queste istruzioni prima di azionare il
presente prodotto.

Attenzione! 

Questo apparecchio contiene polvere

pericolosa per la salute. Le operazioni di svuotamento e
di manutenzione, compresa la rimozione dei 

mezzi di

raccolta della polvere

, devono essere eseguite soltanto

dal personale autorizzato che indossi abiti di protezione
personale adeguati. Non azionare senza il sistema filtrante com-
pleto in posizione.

Indicazioni importanti per la sicurezza dell’utilizzatore

ITALIANO

SIMBOLI GRAFICI

6

PRESSIONE MAX DI ESERCIZIO
ATTACCO ARIA PER UTENSILE 
ATTACCO ARIA SECCA
ARRACCO ARIA SECCA REGOLATA

6 bar

2
1
1

SEZIONE PNEUMATICA

DATI TECNICI

TENSIONE DI LAVORO
CAVO ELETTRICO ALIMENTAZIONE
CORRENTE ASSORBITA
VUOTO MASSIMO
VUOTO MASSIMO DI LAVORO
PORTATA ARIA
SUPERFICIE FILTRANTE
CAPADCITA’ SECCHIO POLVERI
RUMOROSITA’
POSTI DI LAVORO
CONNESSIONI ASPIRAZIONE
PRESE ELETTRICHE PER UTENSILI
MASSIMA POTENZA PRESE ELETTRICHE
PRESE ELETTRICHE DI SERVIZIO
DIMENSIONI (LxPxH)
PESO

400 V - 50 - 60 Hz (230V)

3P+N+T 2,5 mm

( 6 mm

2

)

16A (32A)

2900 mmH2O

1900 mmH2O

360 m

3

/h

3 m

2

26 l

68 dBA

2
2

V 2 x 230 (2 x 110)

W 1 x 3600 - 2 x 1800

V 1 x 230-1 x 400 (1x110-1x230)

90x47x180

kg 163

PARTI DELLA MACCHINA

1 - raccordo scarico
2 - raccordo aspirazione per manichetta
3 - supporto utensile
4 - regolatore generale di pressione aria compressa

4A - manopola di regolazione
4B - scarico condensa

5 - manometro pressione di alimentazione
6 - manometro innesto aria compressa regolata
7 - riduttore di pressione innesto aria regolata
8 - prese elettriche di servizio
9 - prese elettriche per utensili
10 - innesto aria compressa per utensili
11 - innesti aria compressa regolata
12 - innesto aria compressa di servizio
13 - sportello contenitore secchio raccogli polvere
14 - apertura sportello
15 - staffa per fissaggio a muro
16 - griglie di ventilazione
17 - targhetta di identificazione

18 - cavo di alimentazione
19 - pompa aspirante
20 - valvola di sicurezza
21 - sensore di temperatura
22 - silenziatore
23 - tubo aspirazione
24 - filtro
25 - sistema pulizia filtro rotojet
26 - elettrovalvola
27 - valvola pneumatica
28 - secchio raccogli polvere

HTE 300 COPERTINA OPUSCOLO A5 02-2010 COD. 9GM14043:Layout 1  15/02/2010  10.41  Pagina 2

Summary of Contents for HTE 300

Page 1: ...otto la nostra esclusiva responsabilit che l aspiratore per uso industriale al quale fa riferimento il presente manuale conforme ai Requisiti Essenziali di Sicurezza delle Direttive 98 37 CE Macchine...

Page 2: ...otto la nostra esclusiva responsabilit che l aspiratore per uso industriale al quale fa riferimento il presente manuale conforme ai Requisiti Essenziali di Sicurezza delle Direttive 98 37 CE Macchine...

Page 3: ...otto la nostra esclusiva responsabilit che l aspiratore per uso industriale al quale fa riferimento il presente manuale conforme ai Requisiti Essenziali di Sicurezza delle Direttive 98 37 CE Macchine...

Page 4: ...Per lo smaltimento dei componenti formanti l imballo attenersi alle disposizioni in vigore nel luogo di messa in servizio della macchina tenendo nel dovuto conto le regole per la raccolta differenzia...

Page 5: ...Per lo smaltimento dei componenti formanti l imballo attenersi alle disposizioni in vigore nel luogo di messa in servizio della macchina tenendo nel dovuto conto le regole per la raccolta differenzia...

Page 6: ...Per lo smaltimento dei componenti formanti l imballo attenersi alle disposizioni in vigore nel luogo di messa in servizio della macchina tenendo nel dovuto conto le regole per la raccolta differenzia...

Page 7: ...con display che permette la visualizzazione di parametri messaggi diagnostici e condizioni di funzionamento Premendo in sequenza il tasto MENU DISPLAY sono visualizzate in sequenza le seguenti informa...

Page 8: ...ni a corredo degli stessi Modalit manuale La modalit MANUALE prevede il funzionamento in continuo della turbina Per interrompere il funzionamento in continuo premere il pulsante 35 per passare in moda...

Page 9: ...entazione Bloccare il quadro elettrico ester no con un lucchetto per evitare avviamenti accidentali Le chiavi del lucchetto devono essere custodite dal responsabile della sicurezza dello stabilimento...

Page 10: ...o not vacuum flammable or explosive liquids i e petrol thinners etc do not vacuum aggressive liquids or substances i e acids bases solvents etc PARTS OF THE TOOL 1 discharge fitting 2 vacuum hose nozz...

Page 11: ...lay that enables ope rators to view parameters diagnostic messages and operating condi tions By pressing several times button DISPLAY MENU it is pos sible to display in sequence the following informat...

Page 12: ...tton 35 to pass to AUTOMATIC mode or turn the knob 39 to OFF to switch the shut down the machine Automatic mode In Automatic mode the remote on off control is activated by electric or pneumatic tool T...

Page 13: ...ag in the container ensuring that it is well spread on the bottom of the container Place all the compo nents inside the compartment and close the door 13 14 The utmost care must be taken when carrying...

Page 14: ...ACHINE 1 raccord d chappement 2 raccord d aspiration pour manchon 3 support des outils 4 limiteur de pression de l air comprim 4A pommeau de r glage 4b vidange de la condensation 5 manom tre indicateu...

Page 15: ...e d aspiration lorsqu on allume l outil Section cran Les turbines RUPES sont quip es d une interface utilisateur avec un cran qui permet d afficher les param tres les messages de diagno stic et les co...

Page 16: ...nuelle La modalit manuelle pr voit le fonctionnement en continu de la tur bine Pour interrompre le fonctionnement en continu appuyer sur le bouton poussoir 35 pour passer en modalit automatique ou tou...

Page 17: ...ac de fa on ce que les trous de com pensation de la pression Fig 9 soient libres positionner le tout dans le logement 13 et fermer le volet 14 Toutes ces op rations doivent tre accomplies en faisant p...

Page 18: ...n mit Mental sen sorischen St rungen konzipiert und hergestellt es ist erforderlich daf r zu sorgen dass ein ausreichender Luftaustausch im Raum stattfindet wenn die die ausstr mende Luft in den Raum...

Page 19: ...ch Dr cken der Taste MENU DISPLAY in Folge werden in Folge die fol genden Informationen eingeblendet Betriebsstunden der Pumpe Einsatzstunden Filter Benutzungsempfehlungen f r die korrekte Funktionswe...

Page 20: ...OFF drehen was die Maschine vollkommen abschaltet um die Turbine komplett abzuschalten Automatischer Betrieb Im Automatik Modus ist die Einschaltautomatik f r Elektro und Druckluftwerkzeuge aktiviert...

Page 21: ...Fach 13 einsetzen und die Klappe 14 Alle diese Arbeiten m ssen mit der gr tm glichen Vorsicht vorge nommen werden um zu vermeiden dass der Staub in der Umgebung verstreut wird Dabei eine Staubschutzm...

Page 22: ...disolventes etc USO CONFORME A LAS FINALIDADES PREVISTAS La m quina es id nea para grandes esfuerzos en aplicaciones indu striales seg n las normas EN60335 1 La m quinas es id nea para aspirar polvos...

Page 23: ...ensajes de diagn stico y las condiciones de funcionamiento Al pulsar varias veces la tecla ME NU DISPLAY aparece en secuencia la siguiente informaci n Horas de funcionamiento de la bomba Horas de uso...

Page 24: ...ina Para interrumpir el funcionamiento continuado presione el bot n 35 para pasar al modo AUTOM TICO o girar el pomo 39 a la posici n OFF para apagar completamente la m quina Modo autom tico En el mod...

Page 25: ...a bolsa de recogida de polvos est contenida en un cubo 13 colocar todo en el comparti miento y cerrar la tapa 14 Todas estas operaciones deben hacerse con la m xima atenci n evi tando esparcir polvo e...

Page 26: ...offen op als er stof uit de stofzuiger komt dan moet de stofzuiger onmiddel lijk van het elektriciteitsnet afgekoppeld worden er mogen geen ontvlambare of explosieve vloeistoffen bijv benzine verdunne...

Page 27: ...parameters diagnoseberichten en werkingscon dities kunnen worden weergegeven Door na elkaar op de toets ME NU DISPLAY te drukken wordt achtereenvolgens de volgende infor matie weergegeven Bedrijfsure...

Page 28: ...geschakeld wordt Automatische stand In Automatisch mode wordt de unit via de afstandschakeling geacti veerd door aangesloten electrisch en pneumatisch gereedscahp De afstandschakeling werkt via de luc...

Page 29: ...fmasker gedragen worden De dichte volle stofzak moet weggegooid worden door hem bij een erkende afvalverwerkingsinstantie in te leveren Filterreinigingssysteem Zowel op de handbediende als op de autom...

Page 30: ...13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 95x65x200 185 e 13 14 10 C 35 C 50 90 6 2 1 1 MA 400 50 60 230 3P N T 2 5 mm2 6 mm2 16A 32A 2900 H2O 1900 H2O 360 3 2 26 68 A 2 2 2 x 230 2x110 1 x 3600 2 x 1800 1 x...

Page 31: ...8 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 7 3 m2 EN 60335 2 69 A2 25 28 13 29 4 5 26 27 1 1 1 1 2 1 1 RUPES ME 4 4 16 5 15 1 400 50 230 60 10 4 D 400 50 5X2 5 6 16 6 C 230 60 5X6 6 32 6 C CEI...

Page 32: ...C MENU DISPLAY MENU DISPLAY 5 39 ME 35 n 2 n 2 1 16A 10 6 D 35 39 OFF 30 stand by 400 50 39 ON LED 30 31 32 33 34 LED 32 33 34 31 30 35 230 60 39 ON LED 30 31 32 33 34 LED 32 33 34 31 30 35 RUPES 2500...

Page 33: ...33 4B 28 13 14 3 4 39 OFF 13 28 7 8 9 10 11 7 9 13 14 3 36 RUPES RUPES 19 8 20000 6 23 24 6 24 6 2500 6 6 29 6 5 1 2 3 4 5 4 5 3 2 1 A V Hz MILANO ITALY...

Page 34: ...nte stampato annulla e sostituisce i precedenti GARANTIA Todas las m quinas fabricadas por RUPES Spa est n garantizadas durante 12 meses a partir de su fecha de compra contra defectos tanto de materia...

Page 35: ...otto la nostra esclusiva responsabilit che l aspiratore per uso industriale al quale fa riferimento il presente manuale conforme ai Requisiti Essenziali di Sicurezza delle Direttive 98 37 CE Macchine...

Reviews: