background image

Rev. 19.01.2022

Rev. 19.01.2022

15

14

La version originale de ce manuel a été rédigée en allemand. 

Les autres versions sont des traductions de l‘allemand.

MANUEL D‘UTILISATION

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Consignes  de  sécurité  générales  relatives  à  l‘utilisation 

d‘appareils électriques:

Afin de minimiser les risques de blessures dues au feu ou 

aux  chocs  électriques,  veuillez  constamment  prendre  en 

considération  les  consignes  et  indications  de  sécurité, 

présentes dans ce manuel, lorsque vous utilisez l‘appareil. 

Veuillez  lire  attentivement  ces  instructions  d‘emploi  et 

assurez-vous d‘avoir trouvé réponse à toutes vos questions. 

Conservez  soigneusement  cette  notice  à  proximité  de 

l‘article  afin  de  pouvoir  le  consulter  plus  tard  en  cas  de 

besoin.  Utilisez  toujours  une  prise  électrique  reliée  à  la 

terre et avec la bonne tension secteur (v. Guide ou plaque 

signalétique)! Dans le cas où vous auriez des doutes quant 

au  raccordement  de  votre  appareil,  veuillez  faire  vérifier 

votre installation par un électricien qualifié. N‘utilisez jamais 

de câble électrique défectueux! N‘ouvrez pas l‘appareil dans 

un environnement humide, et veillez à ce que vos mains ne 

soient ni humides ni mouillées. De plus, protégez l‘appareil 

des  rayonnements  directs  du  soleil.  Ne  mettez  l‘appareil 

en  marche  que  dans  un  espace  protégé,  de  manière  que 

personne ne marche sur les câbles, ne se prenne les pieds 

dedans, ni ne les abîme. Veillez également à ce que la pièce, 

dans laquelle se trouve l‘appareil, soit suffisamment aérée 

afin d‘éviter une concentration trop importante de chaleur 

mais  aussi  pour  faciliter  le  refroidissement  de  l‘appareil. 

Pensez à toujours débrancher l‘appareil avant de le nettoyer 

et utilisez un chiffon humide pour le nettoyage. N‘utilisez 

pas de produits de nettoyage et veillez à ce qu‘aucun fluide 

ne s‘infiltre dans l‘appareil ou ne reste à l‘intérieur. L‘intérieur 

de l‘appareil ne doit pas être nettoyé par l‘utilisateur. Confiez 

l‘entretien,  le  réglage  et  les  réparations  à  une  personne 

qualifiée. Le droit à la garantie expire en cas d‘intervention 

étrangère!

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

1. 

Veuillez lire attentivement ces instructions d‘emploi 

avant  d‘utiliser  l‘appareil.  Veuillez  respecter  les 

consignes de sécurité afin d‘éviter tout incident lié 

à une utilisation non conforme!

2. 

Conservez le mode d‘emploi à disposition pour les 

utilisations à venir. Si cet appareil est utilisé par une 

autre  personne,  celle-ci  doit  impérativement  être 

informée des conditions d‘utilisation et disposer du 

manuel.

Veuillez lire attentivement ces instructions 

d'emploi.
Les appareils électriques ne doivent pas être 

jetés dans des poubelles ménagères.
L'appareil est conforme aux directives 

européennes en vigueur.
Adapté seulement pour un usage en intérieur.
Attention! Surfaces chaudes – risque de brûlure!

ATTENTION!

  Certaines  illustrations,  présentes 

dans cette notice, peuvent différer de la véritable 

apparence de l‘appareil.

3. 

N‘utilisez  cet  appareil  que  pour  l‘usage  prescrit  et 

seulement en intérieur.

4. 

Le constructeur décline toute responsabilité en cas 

de dommages résultant d‘un usage inapproprié ou 

d‘une manipulation non conforme de l‘appareil.

5. 

Avant la première utilisation, veuillez vérifier que la 

tension électrique ainsi que le type de courant utilisé 

soient compatibles avec les données présentes sur la 

plaque signalétique.

6. 

Cet  appareil  ne  doit  pas  être  utilisé  par  des 

personnes  (enfants  compris)  ayant  des  capacités 

physiques,  mentales  ou  sensorielles  réduites.  Sont 

considérées  comme  des  exceptions  les  personnes 

ayant lu le mode d‘emploi ou étant complétement 

responsables de leur propre sécurité.

7. 

DANGERS  D‘ÉLECTROCUTION!  N‘essayez  jamais 

de  réparer  l‘appareil  par  vous-même.  En  cas  de 

dysfonctionnement,  faites  réparer  l‘appareil  par  un 

spécialiste qualifié.

8. 

Contrôlez  régulièrement  la  prise  et  le  câble 

d‘alimentation.  Si  le  câble  secteur  de  cet  appareil 

est  endommagé,  celui-ci  doit  être  remplacé  par  le 

fabricant, le service client ou une personne qualifiée 

pour éviter tout danger.

9. 

Protégez le câble d‘éventuelles pressions, coupures, 

frottements, en le tenant à l‘abri de surfaces pointues, 

tranchantes, chauffantes, et à l‘abri des flammes.

10.  ATTENTION DANGER DE MORT! Ne plongez jamais 

l‘appareil  dans  l‘eau  ou  dans  tout  autre  liquide,  ni 

lors de son fonctionnement, ni lors du nettoyage.

11.  N‘ouvrez sous aucun prétexte le boîtier de l‘appareil.

12.  Pendant le fonctionnement de l‘appareil, ne touchez 

pas  aux  plaques  chauffantes  et  au  boîtier.  Vous 

risquerez  de  vous  brûler.  Durant  l‘ouverture  de 

l‘appareil  en  fonctionnement,  il  faut  faire  attention 

à la vapeur dégagée.

13.  L‘appareil doit se trouver loin ( à au moins 20 cm ) 

des matières facilement inflammables, des fenêtres 

etc.

DÉTAILS TECHNIQUES

Nom du produit

GAUFRIER 

ÉLECTRIQUE OEUF

Modèle

RCWM-1400-B

Tension nominale [V]

230~

Fréquence [Hz]

50

Puissance nominale [W]

1415

Plage de température de 

chauffe [°C]

50 – 250 

Dimensions des plaques 

chauffantes [mm]

175x205

Poids [kg]

5,3

UTILISATION

Ce gaufrier oeuf a été conçu pour cuire des gaufres.

L'utilisateur  assume  toute  responsabilité  en  cas  de 

dommages liés à un usage inapproprié de l'appareil.

FR

M A N U E L   D ‘ U T I L I S A T I O N

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Dès  réception  de  la  marchandise,  veuillez  inspecter  le 

colis  et  ouvrez-le  afin  de  s‘assurer  qu‘aucun  élément  ou 

composant  du  colis  ne  soit  manquant.  Si  l‘emballage  est 

endommagé, prenez contact sous 3 jours avec la société de 

transport  ainsi  qu‘avec  votre  distributeur  et  fournissez  un 

maximum d‘indications et photos des dégâts. Documentez 

les éventuels dégâts avec le plus de précision possible. Ne 

tenez jamais le colis à l‘envers! Si vous devez transporter ou 

manipuler le colis, assurez-vous qu‘il soit maintenu droit et 

de manière stable.

TRAITEMENT DES DÉCHETS

Veuillez garder l‘emballage de l‘appareil (carton, plastique, 

polystyrène) afin de pouvoir le renvoyer dans les meilleures 

conditions en cas de besoin.

MONTAGE DE L‘APPAREIL

INSTALLATION DE L‘APPAREIL

L‘humidité  de  l‘air  relative  ne  doit  pas  dépasser  85%  et 

la  température,  45°C.  L‘appareil  doit  être  positionné  de 

manière  qu‘une  bonne  circulation  d‘air  soit  garantie.  Sur 

tous  les  côtés,  une  distance  minimale  d‘un  peu  moins 

de  20  cm  doit  être  maintenu  entre  l‘appareil  et  son 

environnement.  Maintenez  l‘appareil  à  distance  de  toute 

surface  chaude.  Utilisez  l‘appareil  uniquement  sur  une 

surface  plane,  stable,  propre,  sèche,  réfractaire  (résistante 

à la chaleur et au feu), et en dehors de la portée des enfants 

et des personnes handicapées mentales. Placez l‘appareil de 

manière que la prise soit accessible à tout moment. Veillez 

à  ce  que  l‘alimentation  en  courant  respecte  les  valeurs 

indiquées sur la plaque signalétique. Veuillez désassembler 

et nettoyer tous les éléments de l‘appareil avant de l‘utiliser 

une première fois.

COMMENT FONCTIONNE L‘APPAREIL? – PRINCIPE DE BASE

1

2

3

4

8

7

6

5

1. 

Poignée

2. 

Plaque chauffante supérieure

3. 

Fixation du système de rotation

4. 

Plaque de base

5. 

Minuterie

6. 

Thermostat

7. 

Interrupteur ON/OFF

8. 

Témoin lumineux de contrôle du thermostat

Ouvrez  ensuite  délicatement  le  couvercle  supérieur  en 

saisissant  la  poignée  (huiler  les  plaques  chauffantes  si 

nécessaire).  Répartissez  la  masse  de  pâte  à  gaufre  sur  la 

plaque  inférieure,  fermez  l‘appareil  et  tournez  la  poignée 

dans  le  sens  des  aiguilles  d‘une  montre,  cela  permet  de 

répartir la pâte sur l‘élément chauffant de l‘appareil. L‘angle 

maximal de rotation de la plaque de cuisson fermée est de 

180°. Pour prélever les gaufres terminées, placez la plaque 

de cuisson en position de sortie et ouvrez avec précaution 

la plaque de cuisson supérieure (considérez la température 

élevée). Faites attention de ne pas endommager les plaques 

chauffantes lorsque vous prélevez les gaufres. La minuterie 

(TIMER)  peut  être  activée  pendant  le  fonctionnement  de 

l‘appareil,  une  fois  le  temps  de  cuisson  écoulé,  un  signal 

sonore caractéristique retentit alors. Pour préparer d‘autres 

gaufres,  suivez  les  étapes  décrites  ci-dessus.  Contrôlez 

en  permanence  la  durée  de  cuisson.  Lorsque  les  gaufres 

sont  prêtes,  placez  le  thermostat  sur  „0“  puis  éteignez 

l‘appareil avec l‘interrupteur ON / OFF. Lorsque l‘appareil est 

entièrement refroidi, nettoyez-le en profondeur.

ATTENTION!  Il  est  recommandé  de  ne  pas  manger  les 

premières gaufres.

ATTENTION: Avant la première mise en marche de l‘appareil, 

nettoyez et dégraissez les plaques chauffantes après les avoir 

chauffées sans pâte à gaufre. Pendant que l‘appareil chauffe, 

il  se  peut  que  de  la  fumée  soit  générée,  cela  est  normal. 

Veuillez assurer une aération suffisante de l‘appareil et de 

votre  pièce.  Après  quelques  minutes,  éteignez  l‘appareil 

et  attendez  qu‘il  refroidisse.  Ensuite,  huilez  les  plaques 

chauffantes et l‘appareil sera de nouveau prêt-à-l‘emploi.

INDICATION!  Il  est  possible  de  remplacer  les  plaques 

chauffantes (y compris les poignées). Toutefois, la plaque de 

cuisson doit être remplacée par un technicien qualifié!

Montage du socle de l‘appareil:

Avant d‘utiliser l‘appareil, vissez les poignées sur l‘appareil 

comme sur les illustrations ci-dessous:

TRANSPORT ET STOCKAGE

Si  vous  transportez  cet  appareil,  veuillez-le  protéger 

des  secousses  et  des  chutes.  Ne  posez  rien  sur  la  partie 

supérieure de l‘appareil. Stockez-le dans un environnement 

sec et bien aéré, à l‘abri des gaz corrosifs.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

• 

Après chaque utilisation et avant chaque nettoyage, 

débranchez  l‘appareil  et  laissez-le  refroidir 

complètement.

• 

N‘utilisez lors du nettoyage que des détergents doux 

sans substances corrosives.

• 

Après  chaque  nettoyage,  tous  les  éléments  de 

l‘appareil  doivent  être  soigneusement  séchés  et  les 

plaques de cuisson doivent être huilées / lubrifiées.

• 

Conservez l‘appareil dans un endroit frais, sec, à l‘abri 

de l‘humidité et des rayons directs du soleil.

• 

N‘aspergez  jamais  l‘appareil  avec  l‘eau.  Lors  du 

nettoyage,  n‘utilisez  pas  de  brosses  ou  ustensiles 

capables d‘endommager l‘appareil.

Assurez-vous que le bouton rotatif du thermostat soit placé 

"0" avant de commencer à se servir de l'appareil. Allumez 

l'appareil, le témoin lumineux rouge s'illumine; le thermostat 

doit  être  réglé  sur  la  température  voulue,  le  témoin  du 

thermostat  s'illumine  alors.  Si  les  plaques  chauffantes 

atteignent la température souhaitée, le témoin lumineux du 

thermostat s'allume. 

FR

Summary of Contents for RCWM-1400-B

Page 1: ... BUBBLE WAFFLE MAKER User manual Instrukcja Návod k použití Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Kezelési útmutató Brugsvejledning Käyttöohje Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Bruksanvisning Instruções de utilização ...

Page 2: ... MODÈLE MODELLO MODELO TERMÉKMODELL PRODUKTMODEL TUOTTEEN MALLI PRODUCTMODEL PRODUKTMODELL PRODUKTMODELL MODELO DO PRODUTO HERSTELLER ANSCHRIFT DES HERSTELLERS EXPONDO POLSKA SP Z O O SP K UL NOWY KISIELIN INNOWACYJNA 7 66 002 ZIELONA GÓRA ZIELONA GÓRA POLAND EU MANUFACTURER MANUFACTURER ADDRESS PRODUCENT ADRES PRODUCENTA VÝROBCE ADRESA VÝROBCE FABRICANT ADRESSE DU FABRICANT PRODUTTORE INDIRIZZO D...

Page 3: ...assen falls nötig die Heizplatten einfetten Verteilen Sie die vorbereitete Masse auf die untere Heizplatte schließen Sie das Gerät und drehen DE Die originale Anweisung ist die deutschsprachige Fassung Sonstige Sprachfassungen sind Übersetzungen aus der deutschen Sprache BEDIENUNGSANLEITUNG SICHERHEITSHINWEISE Allgemeine Sicherheitshinweise bei der Benutzung von Elektrogeräten Um das Verletzungsri...

Page 4: ...heck the main plug and the power cable regularly If the power cable for this device is damaged it has to be replaced by the manufacturer or its customer service or another qualified person in order to prevent hazards 9 Prevent damages to the power cable by avoiding squeezing or bending it or rubbing it on sharp edges Also keep the power cable away from hot surfaces and open flames 10 ATTENTION DAN...

Page 5: ...zenia nie wolno dotykać płyty grzewczej ani jej obudowy ponieważ istnieje zagrożenie poparzenia Podczas otwierania rozgrzanego urządzenia należy pamiętać o wydostającej się parze 13 Urządzenie należy umieścić z dala od materiałów łatwopalnych i w odległości co najmniej 20 cm od ścian okien itp DANE TECHNICZNE Nazwa produktu GOFROWNICA DO WAFLI EGG BUBBLE Model RCWM 1400 B Znamionowe napięcie zasil...

Page 6: ...zycji i ostrożnie otworzyć górną pokrywę należy pamiętać o wysokiej temperaturze Należy uważać aby podczas wyjmowania gofra nie uszkodzić płyt grzewczych Podczas pracy urządzenia można włączyć TIMER który po upływie ustawionego czasu wyda charakterystyczny dźwięk Aby przygotować kolejne gofry należy postępować analogicznie do wcześniej opisanych czynności kontrolując czas Po zakończeniu pieczenia ...

Page 7: ... žádná nejsou nalezena můžete ho otevřít Pokud je obal poškozený kontaktujte prosím v průběhu 3 dnů přepravce nebo Vašeho distributora a zdokumentujte co nejlépe poškození Nepokládejte obal s obsahem vzhůru nohama Pokud bude balení opět přepravováno zajistěte prosím aby bylo přepravováno ve vodorovné poloze a aby było uloženo stabilně N Á V O D K O B S L U Z E UTILIZACE OBALU Zachovejte prosím prv...

Page 8: ...s L utilisateur assume toute responsabilité en cas de dommages liés à un usage inapproprié de l appareil FR M A N U E L D U T I L I S AT I O N AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Dès réception de la marchandise veuillez inspecter le colis et ouvrez le afin de s assurer qu aucun élément ou composant du colis ne soit manquant Si l emballage est endommagé prenez contact sous 3 jours avec la société de tran...

Page 9: ... dispositivo venisse affidato a terzi consegnare anche queste istruzioni d uso 3 Utilizzare l apparecchio solo per lo scopo previsto e solo al chiuso 4 Nel caso di un uso improprio o di manomissione il produttore o il rivenditore non potrà essere ritenuto responsabile per eventuali danni 5 Prima del primo utilizzo si prega di verificare che il tipo di corrente e di tensione corrispondano alle cara...

Page 10: ...ere del tempo impostato Per preparare altre cialde seguire i passi descritti sopra Controllare sempre il tempo Quando le cialde sono pronte impostare il termostato su 0 quindi spegnere il dispositivo con l interruttore ON OFF IT El texto en alemán corresponde a la versión original Los textos en otras lenguas son traducciones de las instrucciones en alemán INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO INSTRUCCIO...

Page 11: ... HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BIZTONSÁGI AJÁNLÁSOK Általános biztonsági ajánlások elektromos eszközök használatára A tűz vagy áramütés okozta sérülések kockázatának minimalizálása érdekében kérjük hogy a készülék használata során tartson be néhány alapvető biztonsági szabályt Kérjük figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és győződjön meg arról hogy megtalálta a választ minden a készülékkel kapcs...

Page 12: ...zülék működése közben bekapcsolható az TIMER IDŐZÍTŐ amely a beállított idő letelte után jellegzetes hangot ad ki HU Den originale version af betjeningsvejledningen er på tysk De andre sprogversioner er oversættelser fra tysk BETJENINGSVEJLEDNING SIKKERHEDSANBEFALINGER Generelle sikkerhedsanbefalinger ved brug af elektriske apparater For at minimere risikoen for skader som følge af brand eller ele...

Page 13: ...öksiä saksan kielestä KÄYTTÖOHJE TURVALLISUUSOHJEET Yleiset turvallisuusohjeet sähkölaitteita käytettäessä Tulen tai sähköiskun aiheuttaman loukkaantumisriskin minimoimiseksi pyydämme sinua noudattamaan muutamia perusturvallisuussääntöjä laitetta käyttäessäsi Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ja varmista että olet löytänyt vastaukset kaikkiin laitetta koskeviin kysymyksiisi Säilytä nämä käyttöoh...

Page 14: ...rische apparatuur Om het risico op letsel als gevolg van brand of elektrische schokken tot een minimum te beperken vragen wij u om bij het gebruik van het apparaat enkele basisveiligheidsregels in acht te nemen Wij vragen u om de gebruiksaanwijzing nauwkeurig te lezen en na te gaan of u antwoord kunt vinden op alle vragen die u hebt aangaande het gebruik van dit apparaat Bewaar deze gebruiksaanwij...

Page 15: ...en genoemde handelingen te worden herhaald al lettend op de tijd Wanneer alle wafels zijn gebakken stel de thermostaat in op 0 en schakel apparaat uit met de ON OFF knop Reinig het apparaat grondig nadat deze is afgekoeld NL Den originale bruksanvisningen er den tyske versjonen av bruksanvisningen De andre språkversjonene er oversettelser fra tysk BRUKSANVISNING SIKKERHETSINSTRUKSJONER Generelle s...

Page 16: ...ionen De andra språkversionerna är översättningar från tyska BRUKSANVISNING SÄKERHETSANVISNINGAR Allmänna säkerhetsanvisningar vid användning av elektriska apparater För att minimera risken för skador på grund av brand eller elektriska stötar ber vi dig att alltid följa några grundläggande säkerhetsprinciper när du använder utrustningen Läs igenom denna bruksanvisning noggrant och se till att du h...

Page 17: ...tem em traduções da língua alemã INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA Recomendações gerais de segurança durante a utilização de dispositivos elétricos Para minimizar os riscos de lesões devido à ação do fogo ou choque elétrico pedimos que cumpra sempre algumas regras básicas de segurança durante a utilização do dispositivo Pedimos que leia com atenção as presentes instruções de util...

Page 18: ...antido numa divisão bem ventilada onde haja ar seco e não haja gases corrosivos Antes de usar é necessário garantir que o manípulo do termostato está na posição 0 Ligar o dispositivo o interruptor fica com luz vermelha deve se definir o termostato para a temperatura desejada a luz indicadora de funcionamento do termostato acende se Quando a placa de aquecimento alcançar a temperatura desejada a lu...

Page 19: ... range Production year Serial No DE Frequenz Temperaturbereich Produktionsjahr Ordnungsnummer PL Częstotliwość Zakres temperatur Rok produkcji Numer serii FR Fréquence Plage de température de chauffe Année de production Numéro de serie IT Frequenza Intervallo di temperatura Anno di produzione Numero di serie ES Frecuencia Rango de temperatura Año de producción Número de serie CZ Frekvence Rozsah t...

Page 20: ...Rev 19 01 2022 Rev 19 01 2022 39 38 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN ...

Page 21: ...ung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Produkty e...

Reviews: