background image

Rev. 19.01.2022

Rev. 19.01.2022

23

22

A CSOMAGOLÁS ÁRTALMATLANÍTÁSA

Kérjük,  hogy  a  csomagolóelemeket  (karton,  műanyag 

szalagok  és  polisztirol)  őrizze  meg,  hogy  amennyiben 

a  készüléket  szervizelésre  vissza  kell  vinni,  az  a  lehető 

legjobban védve legyen a szállítás során!

A KÉSZÜLÉK ÖSSZESZERELÉSE

A KÉSZÜLÉK ELHELYEZÉSE

A  készülék  környezetének  hőmérséklete  nem  haladhatja 

meg a 45°C-ot, és páratartalma nem haladhatja meg a 85%-

ot.  A  készüléket  úgy  kell  elhelyezni,  hogy  a  jó  légáramlás 

biztosítva legyen. A készülék mindegyik falától legalább 20 

cm távolságot kell tartani. Tartsa távol a készüléket bármilyen 

forró felülettől. A készüléket mindig egyenes, stabil, tiszta, 

tűzálló  és  száraz  felületen  kell  használni,  gyermekek  és 

csökkent szellemi funkciókkal rendelkező személyek számára 

elérhetetlen helyen. A készüléket úgy kell elhelyezni, hogy 

a tápkábel villásdugója bármikor elérhető legyen. Ellenőrizni 

kell,  hogy  a  készülék  tápellátása  megfelel-e  az  adattáblán 

megadott adatoknak! Az első használat előtt szerelje ki az 

összes elemet és mossa le őket, valamint mossa le az egész 

készüléket.

A KÉSZÜLÉK MŰKÖDÉSE – ALAPVETŐ SZABÁLYOK

1

2

3

4

8

7

6

5

1. 

Fogantyú

2. 

Felső sütőlap

3. 

Forgatást lehetővé tevő rögzítőelem

4. 

Alsó sütőlap

5. 

Időzítő

6. 

Termosztát

7. 

On/off gomb

8. 

A termosztát fémjelzője

A következő gofri elkészítéséhez a korábban leírtak szerint 

járjon, közben figyelje az időt. Miután befejezte a gofrisütést, 

állítsa a termosztátot „0” állásba, és kapcsolja ki az ON/OFF 

kapcsolóval. Miután a készülék lehűlt, alaposan tisztítsa meg.

Vigyázat! Nem ajánlott az első néhány gofrit megenni.

MEGJEGYZÉS:  a  készülék  első  használata  előtt  alaposan 

tisztítsa  meg  és  vajazza  meg  a  sütőlapokat,  majd  tészta 

nélkül  melegítse  fel.  A  készülék  melegedése  közben 

füst keletkezhet – ez teljesen normális. Csak a megfelelő 

szellőzést kell biztosítani. Néhány perc múlva kapcsolja ki 

a készüléket és várja meg, amíg kihűl, majd vajazza meg 

a süttőlapokat – ekkor a készülék üzemkész.

VIGYÁZAT!  Lehetőség  van  a  sütőlapok  (beleértve 

a  fogantyúk)  cseréjére.  A  sütőlapot  a  szerviznek  vagy 

szakképzett szakembernek kell kicserélnie!

A készülék fogantyúinak felszerelése:

A  készülék  használata  előtt  csavarja  rá  a  fogantyúkat 

a  készülékre,  ezt  az  alábbi  képnek  megfelelően  kell 

elvégezni:

SZÁLLÍTÁS ÉS TÁROLÁS

Szállítás  közben  a  készüléket  rögzíteni  kell  ütések  és 

felborulás  ellen,  és  nem  szabad  fejjel  lefelé  helyezni. 

A készüléket jól szellőző helyiségben kell tárolni, ahol száraz 

a levegő és nincsenek korrozív gázok.

TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS

• 

Minden tisztítás előtt, és akkor is, ha a készülék nincs 

használatban  húzza  ki  a  hálózati  csatlakozót,  és 

hagyja, hogy a készülék teljesen lehűlhessen.

• 

A  felület  tisztítására  csak  maró  anyagoktól  mentes 

tisztítószereket szabad használni.

• 

Minden  tisztítás  után  az  összes  alkatrészt  alaposan 

meg  kell  szárítani,  a  sütőlapokat  zsírosíással  le  kell 

védeni.

• 

A készüléket hűvös és száraz helyen, nedvességtől és 

közvetlen napfénytől védve kell tárolni.

• 

Soha  ne  permetezze  a  készüléket  vízsugárral. 

A tisztításhoz ne használjon olyan kefét vagy egyéb 

eszközt, amely károsíthatja a készülék felületét

A KÉSZÜLÉK RENDSZERES ELLENŐRZÉSE

Rendszeresen ellenőrizze a készülék alkatrészeit, hogy nem 

sérültek-e.  Ha  igen,  hagyja  abba  a  készülék  használatát. 

Kérjük, azonnal forduljon az eladóhoz a javítás érdekében. 

Mit tegyen probléma esetén? Kérjük, lépjen kapcsolatba az 

eladóval, és készítse elő a következő információkat:

• 

Számlaszám  és  sorozatszám  (a  sorozatszám  az 

adattáblán található).

• 

Esetleg fénykép a hibás alkatrészről.

• 

A  szervizképviselő  jobban  meg  tudja  ítélni,  mi 

a probléma, ha a lehető legpontosabban leírja a hibát. 

Minél  részletesebb  leírást  ad,  annál  gyorsabban 

fognak tudni segíteni!

FIGYELEM: Soha ne nyissa ki a készüléket az ügyfélszolgálattal 

való konzultáció nélkül. Ez érvénytelenítheti a garanciát!

A  készülék  használata  előtt  győződjön  meg  arról, 

hogy  a  termosztát  gombja  „0”  állásban  van.  Kapcsolja 

be  a  készüléket  –  a  kapcsoló  pirosan  világít,  állítsa  be 

a  termosztátot  a  kívánt  hőmérsékletre  –  a  termosztát 

működésjelzője világít. Amikor a sütőlapok elérik a beállított 

hőmérsékletet, a termosztát működését jelző lámpa kialszik. 

Ezután a fogantyúnál fogva óvatosan nyissa ki a felső fedelet 

(szükség esetén kenje meg a sütőlapokat vajjal), egyengesse 

el  a  korábban  előre  elkészített  masszát  megfelelő 

mennyiségben  az  alsó  süttőlapra,  zárja  le  a  készüléket  és 

a  fogantyút  az  óramutató  járásával  megegyező  irányba 

forgatva  oszlassa  el  a  masszát  a  sütőlapokon.  A  zárt 

sütőlapok maximális szöge 180°. A kész gofri eltávolításához 

állítsa a sütőlapokat eredeti helyzetükbe, és óvatosan nyissa 

ki  a  felső  fedelet  (legyen  óvatos:  magas  hőmérséklet). 

Ügyeljen  arra,  hogy  ne  sértse  meg  a  sütőlapokat  a  gofri 

eltávolításakor. A készülék működése közben bekapcsolható 

az  TIMER  (IDŐZÍTŐ),  amely  a  beállított  idő  letelte  után 

jellegzetes hangot ad ki. 

HU

Den originale version af betjeningsvejledningen er på tysk. 

De andre sprogversioner er oversættelser fra tysk.

BETJENINGSVEJLEDNING

SIKKERHEDSANBEFALINGER

Generelle  sikkerhedsanbefalinger  ved  brug  af  elektriske 

apparater:

For at minimere risikoen for skader som følge af brand eller 

elektrisk stød, beder vi dig følge nogle få grundlæggende 

sikkerhedsregler,  når  du  bruger  apparatet.  Læs  venligst 

denne  betjeningsvejledning  omhyggeligt,  og  sørg  for,  at 

du har fundet svarene på alle dine spørgsmål vedrørende 

dette apparat. Opbevar venligst denne betjeningsvejledning 

tæt  på  produktet,  så  du  kan  henvise  til  det  igen,  hvis  du 

har  spørgsmål.  Brug  altid  en  jordet  strømtilslutning  med 

den korrekte netspænding (se betjeningsvejledningen eller 

navneskiltet)!  Hvis  du  er  i  tvivl  om,  hvorvidt  forbindelsen 

er  jordet,  bedes  du  få  dette  kontrolleret  af  en  kvalificeret 

specialist.  Brug  aldrig  en  defekt  netledning!  Åbn  ikke 

enheden på et fugtigt eller vådt sted eller med våde eller 

fugtige  hænder.  Derudover  skal  apparatet  beskyttes  mod 

direkte sollys. Brug altid apparatet et sikkert sted, så ingen 

kan  træde  på  kablet,  falde  over  det  og/eller  beskadige 

det. Tag stikket ud af stikkontakten og brug kun en fugtig 

klud  til  rengøring.  Undgå  at  bruge  rengøringsmidler  og 

pas på, at der ikke kommer væske ind i apparatet og/eller 

forbliver  der.  Sluk  for  apparatet,  så  snart  du  bemærker 

uregelmæssigheder  i  dets  funktion.  Du  bør  også  trække 

stikket  ud  af  stikkontakten,  når  apparatet  ikke  er  i  brug. 

Udfør  vedligeholdelses-,  justerings-  og  reparationsarbejde 

på enheden af specialiseret personale. Garantien bortfalder 

i tilfælde af reparationer foretaget af tredjemand!

SIKKERHEDSANVISNINGER

1.  

Læs 

venligst 

denne 

betjeningsvejledning 

omhyggeligt, før du starter med at bruge apparatet! 

Overhold  alle  sikkerhedsanvisninger  for  at  undgå 

skader forårsaget af forkert brug!

2.  

Gem  betjeningsvejledningen  til  senere  brug. 

Hvis  apparatet  videregives  til  tredjemand,  skal 

betjeningsvejledningen også afleveres sammen med 

apparatet.

3.  

Brug  kun  apparatet  efter  hensigten  og  kun 

indendørs.

4.  

I tilfælde af ukorrekt brug eller ukorrekt betjening er 

ansvar for enhver skade, der måtte opstå, udelukket.

5.  

Inden  den  tages  i  brug  første  gang,  skal  du 

kontrollere, at strømtypen og netspændingen svarer 

til dataene angivet på typeskiltet.

Læs venligst brugsvejledningen.
Elektriske apparater må ikke bortskaffes 

sammen med husholdningsaffaldet.
Apparatet overholder CE-deklarationen.
Kun til indendørs brug.
OBS! Varm overflade kan forårsage 

forbrændinger!

OBS! 

Illustrationerne i denne betjeningsvejledning 

er kun til reference og kan i nogle detaljer afvige fra 

det faktiske produkt.

6. 

Apparatet  er  ikke  beregnet  til  at  blive  brugt  af 

mennesker (herunder børn) med nedsatte mentale, 

sensoriske  og  mentale  funktioner  eller  uden 

tilstrækkelig  erfaring  og  /  eller  viden,  medmindre 

de er under opsyn af en person, der er ansvarlig for 

deres  sikkerhed  eller  har  modtaget  instruktioner 

vedrørende betjening af apparatet.

7.  

FARE  FOR  ELEKTRISK  STØD!  Forsøg  aldrig  selv  at 

reparere apparatet. I tilfælde af fejl må apparatet kun 

repareres af kvalificerede specialister.

8.  

Kontroller  jævnligt  netstikket  og  netledningen. 

Hvis apparatets netledning er beskadiget, skal den 

udskiftes af producenten, dennes kundeservice eller 

en tilsvarende kvalificeret person for at undgå fare.

9.  

Undgå,  at  netledningen  bliver  beskadiget  ved  at 

knuse, knække eller gnide på skarpe kanter, og hold 

den væk fra varme overflader og åben ild.

10.   OBS  –  LIVSFARE!  Apparatet  må  aldrig  nedsænkes 

i vand eller andre væsker under rengøring. Apparatet 

må  aldrig  opbevares  under  rindende  vand  eller 

sprøjtes med andre væsker.

11.   Huset må under ingen omstændigheder åbnes.

12.   Når  du  bruger  apparatet,  må  du  ikke  røre  ved 

varmepladen  eller  dets  hus,  da  der  er  risiko  for 

forbrændinger. Når du åbner et varmt apparat, skal 

du være opmærksom på, at der kommer damp ud.

13.   Apparatet  skal  placeres  væk  fra  brændbare 

materialer og mindst 20 cm væk fra vægge, vinduer 

osv.

TEKNISKE DATA

Produktnavn

EGG BUBBLE 

VAFFELJERN

Model

RCWM-1400-B

Nominel forsyningsspænding [V]

230~

Frekvens [Hz]

50

Nominel effekt [W]

1415

Temperaturområde [˚C]

50 – 250 

Varmepladedimensioner [mm]

175x205

Vægt [kg]

5,3

ANVENDELSESOMRÅDE

Egg bubble vaffeljernet er designet til at bage vafler.

Brugeren  er  ansvarlig  for  enhver  skade,  der  skyldes 

brug i modstrid med den tilsigtede anvendelse.

FØR FØRSTE BRUG

Eftersyn ved modtagelse af varen

Ved modtagelse af varerne skal du kontrollere emballagen 

for  mulige  skader  og  åbne  den.  Hvis  emballagen  er 

beskadiget,  bedes  du  kontakte  transportfirmaet  eller  din 

forhandler inden for 3 dage og dokumentere skaden bedst 

muligt.  Venligst  vend  ikke  hele  pakken  på  hovedet!  Hvis 

emballagen  skal  transporteres  igen,  skal  du  sørge  for,  at 

den transporteres vandret, og at den er stabil.

B R U G S V E J L E D N I N G

DA

Summary of Contents for RCWM-1400-B

Page 1: ... BUBBLE WAFFLE MAKER User manual Instrukcja Návod k použití Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Kezelési útmutató Brugsvejledning Käyttöohje Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Bruksanvisning Instruções de utilização ...

Page 2: ... MODÈLE MODELLO MODELO TERMÉKMODELL PRODUKTMODEL TUOTTEEN MALLI PRODUCTMODEL PRODUKTMODELL PRODUKTMODELL MODELO DO PRODUTO HERSTELLER ANSCHRIFT DES HERSTELLERS EXPONDO POLSKA SP Z O O SP K UL NOWY KISIELIN INNOWACYJNA 7 66 002 ZIELONA GÓRA ZIELONA GÓRA POLAND EU MANUFACTURER MANUFACTURER ADDRESS PRODUCENT ADRES PRODUCENTA VÝROBCE ADRESA VÝROBCE FABRICANT ADRESSE DU FABRICANT PRODUTTORE INDIRIZZO D...

Page 3: ...assen falls nötig die Heizplatten einfetten Verteilen Sie die vorbereitete Masse auf die untere Heizplatte schließen Sie das Gerät und drehen DE Die originale Anweisung ist die deutschsprachige Fassung Sonstige Sprachfassungen sind Übersetzungen aus der deutschen Sprache BEDIENUNGSANLEITUNG SICHERHEITSHINWEISE Allgemeine Sicherheitshinweise bei der Benutzung von Elektrogeräten Um das Verletzungsri...

Page 4: ...heck the main plug and the power cable regularly If the power cable for this device is damaged it has to be replaced by the manufacturer or its customer service or another qualified person in order to prevent hazards 9 Prevent damages to the power cable by avoiding squeezing or bending it or rubbing it on sharp edges Also keep the power cable away from hot surfaces and open flames 10 ATTENTION DAN...

Page 5: ...zenia nie wolno dotykać płyty grzewczej ani jej obudowy ponieważ istnieje zagrożenie poparzenia Podczas otwierania rozgrzanego urządzenia należy pamiętać o wydostającej się parze 13 Urządzenie należy umieścić z dala od materiałów łatwopalnych i w odległości co najmniej 20 cm od ścian okien itp DANE TECHNICZNE Nazwa produktu GOFROWNICA DO WAFLI EGG BUBBLE Model RCWM 1400 B Znamionowe napięcie zasil...

Page 6: ...zycji i ostrożnie otworzyć górną pokrywę należy pamiętać o wysokiej temperaturze Należy uważać aby podczas wyjmowania gofra nie uszkodzić płyt grzewczych Podczas pracy urządzenia można włączyć TIMER który po upływie ustawionego czasu wyda charakterystyczny dźwięk Aby przygotować kolejne gofry należy postępować analogicznie do wcześniej opisanych czynności kontrolując czas Po zakończeniu pieczenia ...

Page 7: ... žádná nejsou nalezena můžete ho otevřít Pokud je obal poškozený kontaktujte prosím v průběhu 3 dnů přepravce nebo Vašeho distributora a zdokumentujte co nejlépe poškození Nepokládejte obal s obsahem vzhůru nohama Pokud bude balení opět přepravováno zajistěte prosím aby bylo přepravováno ve vodorovné poloze a aby było uloženo stabilně N Á V O D K O B S L U Z E UTILIZACE OBALU Zachovejte prosím prv...

Page 8: ...s L utilisateur assume toute responsabilité en cas de dommages liés à un usage inapproprié de l appareil FR M A N U E L D U T I L I S AT I O N AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Dès réception de la marchandise veuillez inspecter le colis et ouvrez le afin de s assurer qu aucun élément ou composant du colis ne soit manquant Si l emballage est endommagé prenez contact sous 3 jours avec la société de tran...

Page 9: ... dispositivo venisse affidato a terzi consegnare anche queste istruzioni d uso 3 Utilizzare l apparecchio solo per lo scopo previsto e solo al chiuso 4 Nel caso di un uso improprio o di manomissione il produttore o il rivenditore non potrà essere ritenuto responsabile per eventuali danni 5 Prima del primo utilizzo si prega di verificare che il tipo di corrente e di tensione corrispondano alle cara...

Page 10: ...ere del tempo impostato Per preparare altre cialde seguire i passi descritti sopra Controllare sempre il tempo Quando le cialde sono pronte impostare il termostato su 0 quindi spegnere il dispositivo con l interruttore ON OFF IT El texto en alemán corresponde a la versión original Los textos en otras lenguas son traducciones de las instrucciones en alemán INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO INSTRUCCIO...

Page 11: ... HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BIZTONSÁGI AJÁNLÁSOK Általános biztonsági ajánlások elektromos eszközök használatára A tűz vagy áramütés okozta sérülések kockázatának minimalizálása érdekében kérjük hogy a készülék használata során tartson be néhány alapvető biztonsági szabályt Kérjük figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és győződjön meg arról hogy megtalálta a választ minden a készülékkel kapcs...

Page 12: ...zülék működése közben bekapcsolható az TIMER IDŐZÍTŐ amely a beállított idő letelte után jellegzetes hangot ad ki HU Den originale version af betjeningsvejledningen er på tysk De andre sprogversioner er oversættelser fra tysk BETJENINGSVEJLEDNING SIKKERHEDSANBEFALINGER Generelle sikkerhedsanbefalinger ved brug af elektriske apparater For at minimere risikoen for skader som følge af brand eller ele...

Page 13: ...öksiä saksan kielestä KÄYTTÖOHJE TURVALLISUUSOHJEET Yleiset turvallisuusohjeet sähkölaitteita käytettäessä Tulen tai sähköiskun aiheuttaman loukkaantumisriskin minimoimiseksi pyydämme sinua noudattamaan muutamia perusturvallisuussääntöjä laitetta käyttäessäsi Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ja varmista että olet löytänyt vastaukset kaikkiin laitetta koskeviin kysymyksiisi Säilytä nämä käyttöoh...

Page 14: ...rische apparatuur Om het risico op letsel als gevolg van brand of elektrische schokken tot een minimum te beperken vragen wij u om bij het gebruik van het apparaat enkele basisveiligheidsregels in acht te nemen Wij vragen u om de gebruiksaanwijzing nauwkeurig te lezen en na te gaan of u antwoord kunt vinden op alle vragen die u hebt aangaande het gebruik van dit apparaat Bewaar deze gebruiksaanwij...

Page 15: ...en genoemde handelingen te worden herhaald al lettend op de tijd Wanneer alle wafels zijn gebakken stel de thermostaat in op 0 en schakel apparaat uit met de ON OFF knop Reinig het apparaat grondig nadat deze is afgekoeld NL Den originale bruksanvisningen er den tyske versjonen av bruksanvisningen De andre språkversjonene er oversettelser fra tysk BRUKSANVISNING SIKKERHETSINSTRUKSJONER Generelle s...

Page 16: ...ionen De andra språkversionerna är översättningar från tyska BRUKSANVISNING SÄKERHETSANVISNINGAR Allmänna säkerhetsanvisningar vid användning av elektriska apparater För att minimera risken för skador på grund av brand eller elektriska stötar ber vi dig att alltid följa några grundläggande säkerhetsprinciper när du använder utrustningen Läs igenom denna bruksanvisning noggrant och se till att du h...

Page 17: ...tem em traduções da língua alemã INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA Recomendações gerais de segurança durante a utilização de dispositivos elétricos Para minimizar os riscos de lesões devido à ação do fogo ou choque elétrico pedimos que cumpra sempre algumas regras básicas de segurança durante a utilização do dispositivo Pedimos que leia com atenção as presentes instruções de util...

Page 18: ...antido numa divisão bem ventilada onde haja ar seco e não haja gases corrosivos Antes de usar é necessário garantir que o manípulo do termostato está na posição 0 Ligar o dispositivo o interruptor fica com luz vermelha deve se definir o termostato para a temperatura desejada a luz indicadora de funcionamento do termostato acende se Quando a placa de aquecimento alcançar a temperatura desejada a lu...

Page 19: ... range Production year Serial No DE Frequenz Temperaturbereich Produktionsjahr Ordnungsnummer PL Częstotliwość Zakres temperatur Rok produkcji Numer serii FR Fréquence Plage de température de chauffe Année de production Numéro de serie IT Frequenza Intervallo di temperatura Anno di produzione Numero di serie ES Frecuencia Rango de temperatura Año de producción Número de serie CZ Frekvence Rozsah t...

Page 20: ...Rev 19 01 2022 Rev 19 01 2022 39 38 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN ...

Page 21: ...ung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Produkty e...

Reviews: