background image

Rev. 19.01.2022

Rev. 19.01.2022

13

12

Originálním  návodem  je  německá  verze  návodu.  Ostatní 

jazykové verze jsou překladem z německého jazyka.

NÁVOD K OBSLUZE

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Obecná  bezpečnostní  pokyny  týkající  se  používání 

elektrických  zařízení:  Za  účelem  minimalizace  rizika 

úrazu v důsledku působení ohně nebo úrazu elektrickým 

proudem  Vás  žádáme  o  neustálé  dodržování  několika 

základních  bezpečnostních  pravidel  během  používání 

zařízení. Pečlivě si prosím přečtěte tento návod k obsluze 

a  ujistěte  se,  že  jste  nalezli  všechny  odpovědi  na  otázky 

týkající  se  tohoto  zařízení.  Tento  návod  prosím  pečlivě 

uchovávejte  poblíž  výrobků,  v  případě  dotazů  se 

k němu budete moci později vrátit. Vždy prosím používejte 

uzemněný zdroj elektrického proudu se správným síťovým 

napětím  (viz  návod  nebo  štítek)!  V  případě  pochybností, 

zda  je  zapojení  uzemněno,  vyhledejte  pro  provedení 

kontroli  kvalifikovaného  odborníka.  Nikdy  nepoužívejte 

poškozený napájecí kabel! Neotvírejte zařízení na vlhkém 

nebo mokrém místě, ani mokrýma nebo vlhkýma rukama. 

Chraňte zařízení před přímým slunečním světlem. Zařízení 

vždy  používejte  na  bezpečném  místě  tak,  aby  nikdo 

nemohl  stoupnout  na  kabel,  zakopnout  o  něj  a/nebo 

ho  poškodit.  Před  zahájením  čištění  zařízení  vytáhněte 

zástrčku  ze  zásuvky  a  k  čištění  používejte  pouze  vlhký 

hadřík.  Nepoužívejte  čisticí  prostředky  a  dávejte  pozor, 

aby se jakákoliv kapalina nedostala do a/ nebo nezůstala 

v zařízení. Neprodleně po zjištění nesprávného fungování 

zařízení  je  nutno  zařízení  vypnout.  Zástrčku  ze  zásuvky 

vytáhněte  rovněž  tehdy,  pokud  zařízení  nepoužíváte. 

Práce  spojené  s  údržbou,  regulací  a  opravou  zařízení 

může provádět pouze specializovaný personál. V případě 

provedení oprav třetími osobami záruka zaniká!

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

1. 

Před  uvedením  do  provozu  si  důkladně  přečtěte 

tento  návod!  Dodržujte  všechny  bezpečnostní 

pokyny, vyhnete se tak škodám vzniklým v důsledku 

použití zařízení v rozporu s jeho určením!

2. 

Návod  k  obsluze  uschovejte  za  účelem  jeho 

pozdějšího  použití.  Pokud  by  zařízení  mělo  být 

předáno  třetím  osobám,  spolu  s  ním  jim  předejte 

rovněž návod k obsluze.

3. 

Zařízení  je  možno  používat  výhradně  v  souladu 

s jeho určením a pouze v místnostech.

4. 

Případě  použití  zařízení  v  rozporu  s  jeho  určením 

nebo nesprávné obsluhy je vyloučena odpovědnost 

za případně vzniklé škody.

5. 

Před  prvním  použitím  zkontrolujte,  zda  jsou  druh 

proudu a síťové napětí shodné s údaji uvedenými na 

technickém štítku zařízení.

Seznamte se s návodem k obsluze.
Elektrická zařízení nesmí být vyhozena spolu se 

směsným domovním odpadem.
Zařízení je v souladu s prohlášením o shodě CE.

Použití pouze uvnitř budov.

Pozor! Horký povrch může způsobit popáleniny.

POZOR!

  Obrázky  v  tomto  návodu  jsou  ilustrační 

a  v  některých  detailech  se  od  skutečného  vzhledu 

stroje mohou lišit.

6. 

Zařízení  není  určeno  k  tomu,  aby  bylo  používáno 

osobami  (včetně  dětí)  s  omezenými  fyzickými, 

senzorickými a mentálními funkcemi nebo osobami 

bez  příslušných  zkušeností  a/nebo  znalostí,  pokud 

tyto osoby nejsou pod dohledem osoby zodpovědné 

za  jejich  bezpečí  nebo  od  této  osoby  neobdržely 

pokyny týkající se správného používání zařízení.

7. 

NEBEZPEČÍ  ÚRAZU  ELEKTRICKÝM  PROUDEM! 

Nikdy  se  zařízení  nepokoušejte  opravovat  sami. 

V případě poruchy zařízení předejte k opravě pouze 

kvalifikovaným odborníkům.

8. 

Pravidelně  kontrolujte  zástrčku  a  napájecí  kabel. 

Pokud  je  napájecí  kabel  zařízení  poškozen,  jeho 

výměnu může provést pouze jeho zákaznický servis 

nebo osoba s podobnými kvalifikacemi.

9. 

Zabraňte  poškození  napájecího  kabelu  v  důsledku 

jeho rozmačkání, zlomení nebo předření na ostrých 

hranách  a  držte  ho  daleko  od  horkých  povrchů 

a otevřených zdrojů ohně.

10.  POZOR  –  OHROŽENÍ  ŽIVOTA!  Během  čištění  nebo 

používání zařízení nikdy nesmí být ponořováno do 

vody nebo jiných kapalin. Zařízení nikdy nesmí být 

vystaveno vlivu tekoucí vody nebo poléváno jinými 

kapalinami.

11.  V žádném případě nedemontujte těleso zařízení.

12.  Během  práce  se  zařízením  je  zakázáno  dotýkat 

se  pečící  desky  nebo  jejího  pláště,  protože  hrozí 

nebezpečí  popálení.  Při  otevírání  rozpáleného 

zařízení je třeba pamatovat na unikající páru.

13.  Zařízení je třeba umístit v bezpečné vzdálenosti od 

snadno hořlavých materiálů a ve vzdálenosti alespoň 

20 cm od stěn, oken apod.

TECHNICKÉ ÚDAJE

Název výrobku

VAFLOVAČ TYPU 

BUBBLE

Model

RCWM-1400-B

Jmenovité napětí napájení [V]

230~

Frekvence [Hz]

50

Jmenovitý výkon [W]

1415

Rozsah teploty [°C]

50 – 250 

Rozměry pečící desky [mm]

175x205

Hmotnost [kg]

5,3

ROZSAH POUŽITÍ

Vaflovač typu bubble je určen k pečení vaflí.

Odpovědnost  za  veškeré  škody  vzniklé  v  důsledku 

použití zařízení v rozporu s určením nese uživatel.

PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

V okamžiku obdržení zboží je třeba zkontrolovat případná 

vnější  poškození  obalu.  Pokud  žádná  nejsou  nalezena, 

můžete  ho  otevřít.  Pokud  je  obal  poškozený,  kontaktujte 

prosím v průběhu 3 dnů přepravce nebo Vašeho distributora 

a  zdokumentujte  co  nejlépe  poškození.  Nepokládejte 

obal s obsahem vzhůru nohama! Pokud bude balení opět 

přepravováno, zajistěte prosím, aby bylo přepravováno ve 

vodorovné poloze a aby było uloženo stabilně.

N Á V O D   K   O B S L U Z E

UTILIZACE OBALU

Zachovejte  prosím  prvky  obalu  (karton,  plastové  pásky 

a polystyren), aby v případě odevzdání zařízení do servisu jej 

bylo možné po dobu přepravy co nejlépe chránit!

MONTÁŽ ZAŘÍZENÍ

UMÍSTĚNÍ ZAŘÍZENÍ

Teplota okolí nesmí být vyšší nežli 45°C a relativní vlhkost 

nesmí  být  vyšší  nežli  85%.  Zařízení  postavte  tak,  aby  byla 

zajištěna  dobrá  cirkulace  vzduchu.  Vzdálenost  zařízení  od 

stěny  by  neměla  být  menší  než  20  cm.  Zařízení  se  musí 

nacházet  daleko  od  veškerých  horkých  povrchů.  Zařízení 

musí  být  vždy  používáno  na  rovném,  stabilním,  čistém, 

žáruvzdorném  a  suchém  povrchu  a  mimo  dosah  dětí 

a osob s mentálním postižením. Zařízení umístěte takovým 

způsobem, abyste v každém okamžiku měli nerušený přístup 

k elektrické zásuvce. Pamatujte na to, aby hodnoty proudu, 

kterým je zařízení napájeno, były shodné s údaji uvedenými 

na  technickém  štítku  zařízení!  Před  prvním  použitím 

demontujte  všechny  díly  a  umyjte  je,  a  také  umyjte  celé 

zařízení.

JAK ZAŘÍZENÍ FUNGUJE – ZÁKLADNÍ PRAVIDLO

1

2

3

4

8

7

6

5

1. 

Rukojeť

2. 

horní pečící deska

3. 

upevnění umožňující otočení

4. 

dolní pečící deska

5. 

časovač

6. 

termostat

7. 

spínač ON/OFF

8. 

kontrolka práce termostatu

UPOZORNĚNÍ!  Nedoporučujeme  konzumaci  několika 

prvních vaflí.

UPOZORNĚNÍ:  Před  prvním  použitím  je  nutné  zařízení 

pečlivě umýt, namazat pečicí desky a pak je zahřát bez těsta. 

Během  zahřívání  zařízení  se  může  objevit  malé  množství 

kouře  –  to  je  naprosto  normální  jev.  Nutné  je  zajistit 

dostatečné větrání místnosti. Po několika minutách vypněte 

zařízení a počkejte, až vychladne. Pak namažte pečící desky 

– zařízení je připraveno k práci.

UPOZORNĚNÍ!  Zařízení  umožňuje  výměnu  pečících  desek 

(společně  s  rukojetí).  Výměnu  pečící  desky  smí  provést 

pouze kvalifikovaný odborník!

PŘEPRAVA A USKLADNĚNÍ

Během přepravy je zařízení nutno zabezpečit proti otřesům 

a  převrácení  a  nepokládat  ho  vzhůru  nohama.  Zařízení 

skladujte  v  dobře  ventilované  místnosti,  ve  které  je  suchy 

vzduch, a nevyskytují se plyny způsobující korozi.

ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

• 

Před  každým  čištěním,  a  také  pokud  zařízení  není 

používáno,  odpojte  zástrčku  ze  zásuvky  a  nechte 

zařízení zcela vychladnout.

• 

K  čištění  povrchu  používejte  výhradně  prostředky 

neobsahující žíravé látky.

• 

Po  každém  čištění  je  nutné  všechny  prvky  dobře 

vysušit a ošetřit namazáním pečících desek.

• 

Zařízení  skladujte  na  suchém  a  chladném  místě, 

chráněném proti vlhkosti a přímému slunečnímu svitu.

• 

Nikdy  nestříkejte  na  zařízení  vodu.  K  čištění 

nepoužívejte  žádné  kartáče  nebo  nástroje,  které  by 

mohly poškodit povrch zařízení

PRAVIDELNÁ KONTROLA ZAŘÍZENÍ

Pravidelně kontrolujte, zda díly zařízení nejsou poškozeny. 

V případě poškození přestaňte zařízení používat. Neprodleně 

se obraťte na prodejce za účelem provedení opravy.

Jak je nutno postupovat v případě výskytu problému?

Kontaktujte prodejce a připravte si následující údaje:

• 

Číslo faktury a sériové číslo zařízení (sériové číslo je 

uvedeno na technickém štítku).

• 

Případná fotografie nefunkčního dílu.

• 

Zaměstnanec servisu bude schopen lépe vyhodnotit, 

v čem spočívá problém, pokud ho popíšete co možná 

nejpřesněji.  Čím  podrobnější  budou  uvedené  údaje, 

tím rychleji získáte pomoc!

POZOR: Zařízení nesmí být v žádném případě otevíráno bez 

konzultace zákaznického servisu. V takovém případě hrozí 

ztráta záruky!

Před  zahájením  práce  se  ujistěte,  zda  je  volič  termostatu 

nastaven  do  polohy  „0”.  Zapněte  zařízení  –  spínač  se 

rozsvítí  červeně.  Poté  nastavte  termostat  na  požadovanou 

teplotu – rozsvítí se pracovní kontrolka termostatu. Jakmile 

pečící desky dosáhnou zadanou teplotu, pracovní kontrolka 

termostatu  zhasne.  Pak  opatrně  otevřete  pomocí  rukojeti 

horní víko (v případě potřeby namažte pečící desky olejem). 

Následně naneste na dolní pečící desku přiměřené množství 

předem  připraveného  těsta,  zavřete  horní  víko  a  otočte 

rukojeti  ve  směru  pohybu  hodinových  ručiček  a  rozetřete 

těsto na pečících deskách. Maximální úhel, o který lze otočit 

zavřené pečící desky, je 180°. Pro vyjmutí hotových vaflí je 

nutné nastavit pečící desky do počáteční polohy a opatrně 

horní víko otevřít (pamatujte na vysokou teplotu). Dávejte 

pozor  na  to,  aby  při  vyjmutí  vafle  nedošlo  k  poškození 

pečících  desek.  Během  práce  zařízení  můžete  zapnout 

ČASOVAČ (TIMER), který po uplynutí nastavené doby vydá 

typický zvuk. Při přípravě dalších vaflí postupujte podobně, 

přičemž  kontrolujte  vždy  čas.  Jakmile  dokončíte  pečení 

vaflí, přepněte termostat do polohy „0” a vypněte zařízení 

spínačem ON / OFF. Po vychladnutí zařízení pečlivě vyčistěte.

Montáž rukojetí zařízení:

Před  použitím  je  nutné  k  zařízení  přišroubovat  rukojeti, 

proveďte to podle následujícího obrázku:

CZ

CZ

Summary of Contents for RCWM-1400-B

Page 1: ... BUBBLE WAFFLE MAKER User manual Instrukcja Návod k použití Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Kezelési útmutató Brugsvejledning Käyttöohje Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Bruksanvisning Instruções de utilização ...

Page 2: ... MODÈLE MODELLO MODELO TERMÉKMODELL PRODUKTMODEL TUOTTEEN MALLI PRODUCTMODEL PRODUKTMODELL PRODUKTMODELL MODELO DO PRODUTO HERSTELLER ANSCHRIFT DES HERSTELLERS EXPONDO POLSKA SP Z O O SP K UL NOWY KISIELIN INNOWACYJNA 7 66 002 ZIELONA GÓRA ZIELONA GÓRA POLAND EU MANUFACTURER MANUFACTURER ADDRESS PRODUCENT ADRES PRODUCENTA VÝROBCE ADRESA VÝROBCE FABRICANT ADRESSE DU FABRICANT PRODUTTORE INDIRIZZO D...

Page 3: ...assen falls nötig die Heizplatten einfetten Verteilen Sie die vorbereitete Masse auf die untere Heizplatte schließen Sie das Gerät und drehen DE Die originale Anweisung ist die deutschsprachige Fassung Sonstige Sprachfassungen sind Übersetzungen aus der deutschen Sprache BEDIENUNGSANLEITUNG SICHERHEITSHINWEISE Allgemeine Sicherheitshinweise bei der Benutzung von Elektrogeräten Um das Verletzungsri...

Page 4: ...heck the main plug and the power cable regularly If the power cable for this device is damaged it has to be replaced by the manufacturer or its customer service or another qualified person in order to prevent hazards 9 Prevent damages to the power cable by avoiding squeezing or bending it or rubbing it on sharp edges Also keep the power cable away from hot surfaces and open flames 10 ATTENTION DAN...

Page 5: ...zenia nie wolno dotykać płyty grzewczej ani jej obudowy ponieważ istnieje zagrożenie poparzenia Podczas otwierania rozgrzanego urządzenia należy pamiętać o wydostającej się parze 13 Urządzenie należy umieścić z dala od materiałów łatwopalnych i w odległości co najmniej 20 cm od ścian okien itp DANE TECHNICZNE Nazwa produktu GOFROWNICA DO WAFLI EGG BUBBLE Model RCWM 1400 B Znamionowe napięcie zasil...

Page 6: ...zycji i ostrożnie otworzyć górną pokrywę należy pamiętać o wysokiej temperaturze Należy uważać aby podczas wyjmowania gofra nie uszkodzić płyt grzewczych Podczas pracy urządzenia można włączyć TIMER który po upływie ustawionego czasu wyda charakterystyczny dźwięk Aby przygotować kolejne gofry należy postępować analogicznie do wcześniej opisanych czynności kontrolując czas Po zakończeniu pieczenia ...

Page 7: ... žádná nejsou nalezena můžete ho otevřít Pokud je obal poškozený kontaktujte prosím v průběhu 3 dnů přepravce nebo Vašeho distributora a zdokumentujte co nejlépe poškození Nepokládejte obal s obsahem vzhůru nohama Pokud bude balení opět přepravováno zajistěte prosím aby bylo přepravováno ve vodorovné poloze a aby było uloženo stabilně N Á V O D K O B S L U Z E UTILIZACE OBALU Zachovejte prosím prv...

Page 8: ...s L utilisateur assume toute responsabilité en cas de dommages liés à un usage inapproprié de l appareil FR M A N U E L D U T I L I S AT I O N AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Dès réception de la marchandise veuillez inspecter le colis et ouvrez le afin de s assurer qu aucun élément ou composant du colis ne soit manquant Si l emballage est endommagé prenez contact sous 3 jours avec la société de tran...

Page 9: ... dispositivo venisse affidato a terzi consegnare anche queste istruzioni d uso 3 Utilizzare l apparecchio solo per lo scopo previsto e solo al chiuso 4 Nel caso di un uso improprio o di manomissione il produttore o il rivenditore non potrà essere ritenuto responsabile per eventuali danni 5 Prima del primo utilizzo si prega di verificare che il tipo di corrente e di tensione corrispondano alle cara...

Page 10: ...ere del tempo impostato Per preparare altre cialde seguire i passi descritti sopra Controllare sempre il tempo Quando le cialde sono pronte impostare il termostato su 0 quindi spegnere il dispositivo con l interruttore ON OFF IT El texto en alemán corresponde a la versión original Los textos en otras lenguas son traducciones de las instrucciones en alemán INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO INSTRUCCIO...

Page 11: ... HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BIZTONSÁGI AJÁNLÁSOK Általános biztonsági ajánlások elektromos eszközök használatára A tűz vagy áramütés okozta sérülések kockázatának minimalizálása érdekében kérjük hogy a készülék használata során tartson be néhány alapvető biztonsági szabályt Kérjük figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és győződjön meg arról hogy megtalálta a választ minden a készülékkel kapcs...

Page 12: ...zülék működése közben bekapcsolható az TIMER IDŐZÍTŐ amely a beállított idő letelte után jellegzetes hangot ad ki HU Den originale version af betjeningsvejledningen er på tysk De andre sprogversioner er oversættelser fra tysk BETJENINGSVEJLEDNING SIKKERHEDSANBEFALINGER Generelle sikkerhedsanbefalinger ved brug af elektriske apparater For at minimere risikoen for skader som følge af brand eller ele...

Page 13: ...öksiä saksan kielestä KÄYTTÖOHJE TURVALLISUUSOHJEET Yleiset turvallisuusohjeet sähkölaitteita käytettäessä Tulen tai sähköiskun aiheuttaman loukkaantumisriskin minimoimiseksi pyydämme sinua noudattamaan muutamia perusturvallisuussääntöjä laitetta käyttäessäsi Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ja varmista että olet löytänyt vastaukset kaikkiin laitetta koskeviin kysymyksiisi Säilytä nämä käyttöoh...

Page 14: ...rische apparatuur Om het risico op letsel als gevolg van brand of elektrische schokken tot een minimum te beperken vragen wij u om bij het gebruik van het apparaat enkele basisveiligheidsregels in acht te nemen Wij vragen u om de gebruiksaanwijzing nauwkeurig te lezen en na te gaan of u antwoord kunt vinden op alle vragen die u hebt aangaande het gebruik van dit apparaat Bewaar deze gebruiksaanwij...

Page 15: ...en genoemde handelingen te worden herhaald al lettend op de tijd Wanneer alle wafels zijn gebakken stel de thermostaat in op 0 en schakel apparaat uit met de ON OFF knop Reinig het apparaat grondig nadat deze is afgekoeld NL Den originale bruksanvisningen er den tyske versjonen av bruksanvisningen De andre språkversjonene er oversettelser fra tysk BRUKSANVISNING SIKKERHETSINSTRUKSJONER Generelle s...

Page 16: ...ionen De andra språkversionerna är översättningar från tyska BRUKSANVISNING SÄKERHETSANVISNINGAR Allmänna säkerhetsanvisningar vid användning av elektriska apparater För att minimera risken för skador på grund av brand eller elektriska stötar ber vi dig att alltid följa några grundläggande säkerhetsprinciper när du använder utrustningen Läs igenom denna bruksanvisning noggrant och se till att du h...

Page 17: ...tem em traduções da língua alemã INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA Recomendações gerais de segurança durante a utilização de dispositivos elétricos Para minimizar os riscos de lesões devido à ação do fogo ou choque elétrico pedimos que cumpra sempre algumas regras básicas de segurança durante a utilização do dispositivo Pedimos que leia com atenção as presentes instruções de util...

Page 18: ...antido numa divisão bem ventilada onde haja ar seco e não haja gases corrosivos Antes de usar é necessário garantir que o manípulo do termostato está na posição 0 Ligar o dispositivo o interruptor fica com luz vermelha deve se definir o termostato para a temperatura desejada a luz indicadora de funcionamento do termostato acende se Quando a placa de aquecimento alcançar a temperatura desejada a lu...

Page 19: ... range Production year Serial No DE Frequenz Temperaturbereich Produktionsjahr Ordnungsnummer PL Częstotliwość Zakres temperatur Rok produkcji Numer serii FR Fréquence Plage de température de chauffe Année de production Numéro de serie IT Frequenza Intervallo di temperatura Anno di produzione Numero di serie ES Frecuencia Rango de temperatura Año de producción Número de serie CZ Frekvence Rozsah t...

Page 20: ...Rev 19 01 2022 Rev 19 01 2022 39 38 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN ...

Page 21: ...ung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Produkty e...

Reviews: