background image

Rev. 19.01.2022

Rev. 19.01.2022

5

4

VOR DER ERSTEN BENUTZUNG

Prüfen Sie die Verpackung bei Erhalt der Ware auf Mängel 

und  öffnen  Sie  diese,  falls  keine  vorhanden  sind.  Falls  die 

Verpackung  Beschädigungen  aufweist,  setzen  Sie  sich 

innerhalb  von  3  Tagen  mit  der  Transportgesellschaft  und 

Ihrem  Vertriebspartner  in  Verbindung.  Dokumentieren  Sie 

die  Beschädigungen  so  gut  wie  möglich.  Stellen  Sie  das 

Paket nicht mit Inhalt über Kopf auf! Sollten Sie das Paket 

weiter transportieren, halten Sie es aufrecht und stabil.

ENTSORGUNG DER VERPACKUNG

Es  wird  darum  gebeten,  das  Verpackungsmaterial  (Pappe, 

Plastikbänder und Styropor) zu behalten, um das Gerät im 

Servicefall bestmöglich geschützt zurücksenden zu können!

AUFBAU DES GERÄTES

PLATZIERUNG DES GERÄTES

Die Umgebungstemperatur sollte nicht höher als 45°C sein 

und  die  relative  Luftfeuchtigkeit  85%  nicht  überschreiten. 

Das Gerät ist so aufzustellen, dass eine gute Luftzirkulation 

gewährleistet ist. Es ist auf allen Seiten ein Mindestabstand 

von wenigsten 20 cm einzuhalten. Halten Sie das Gerät von 

allen heißen Flächen fern. Betreiben Sie das Gerät stets auf 

einer ebenen, stabilen, sauberen, feuerfesten und trockenen 

Fläche  und  außerhalb  der  Reichweite  von  Kindern  oder 

Personen  mit  geistigen  Behinderungen.  Platzieren  Sie  das 

Gerät so, dass der Netzstecker jederzeit zugänglich und nicht 

verdeckt ist. Achten Sie darauf, dass die Stromversorgung 

des Gerätes den Angaben auf dem Produktschild entspricht. 

Vor  der  ersten  Anwendung  sind  das  Gerät  und  alle  seine 

Bestandteile auszubauen und zu reinigen.

WIE FUNKTIONIERT DAS GERÄT? – DAS GRUNDPRINZIP

1

2

3

4

8

7

6

5

1. 

Griff

2. 

Obere Heizplatte

3. 

Befestigung zur Drehfreigabe

4. 

Bodenplatte

5. 

Timer

6. 

Thermostat

7. 

EIN/AUS-Schalter

8. 

Thermostat-Kontrollleuchte

Sie  den  Griff  entsprechend  den  Bewegungen  im 

Uhrzeigersinn; verteilen Sie die Masse auf die Heizelemente. 

Der  maximale  Winkel,  um  den  die  geschlossenen 

Kochplatten gedreht werden können, beträgt 180°.

Um  die  fertigen  Waffeln  herauszunehmen,  stellen  Sie 

die  Heizplatten  in  die  Ausgangsposition  und  öffnen  Sie 

vorsichtig  die  obere  Abdeckung  (denken  Sie  an  die  hohe 

Temperatur).  Achten  Sie  darauf,  dass  Sie  die  Kochplatten 

beim  Herausnehmen  der  Waffeln  nicht  beschädigen. 

Während  des  Betriebs  kann  der  TIMER  aktiviert  werden, 

der nach der eingestellten Zeit einen charakteristischen Ton 

von  sich  gibt.  Um  weitere  Waffeln  zuzubereiten,  befolgen 

Sie bitte die oben beschriebenen Schritte. Kontrollieren Sie 

stets die Zeit. Wenn die Waffeln fertig sind, stellen Sie das 

Thermostat  auf  „0“,  dann  das  Gerät  mit  dem  EIN  /  AUS-

Schalter ausschalten. Reinigen Sie das Gerät gründlich, wenn 

es abgekühlt ist.

ACHTUNG! Es wird empfohlen, die ersten Waffeln nicht zu 

essen.

ACHTUNG: Vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts sind 

die Heizplatten gründlich zu reinigen und zu fetten, danach 

sind  sie  ohne  Teig  zu  erhitzen.  Während  der  Erhitzung 

des  Geräts  kann  es  zu  einer  geringen  Rauchentwicklung 

kommen,  das  ist  eine  ganz  normale  Erscheinung.  Sorgen 

Sie lediglich für eine ausreichende Belüftung. Nach ein paar 

Minuten  ist  das  Gerät  auszuschalten  und  abzuwarten,  bis 

es sich abkühlt. Danach sind die Heizplatten zu fetten und 

anschließend ist das Gerät wieder betriebsbereit.

HINWEIS!  Es  ist  möglich,  die  Heizplatten  (einschließlich 

Griffe)  auszuwechseln.  Der  Austausch  der  Heizplatte 

sollte  jedoch  von  einem  qualifizierten  Servicetechniker 

vorgenommen werden!

Montage der Gerätehalterungen:

Schrauben Sie vor dem Gebrauch des Geräts die Griffe am 

Gerät wie folgt an:

TRANSPORT UND LAGERUNG

Beim Transport sollte das Gerät vor Erschütterung und dem 

Herabstürzen, sowie vor dem Hinstellen auf das obere Teil 

geschützt werden. Lagern Sie es in einer gut durchlüfteten 

Umgebung mit trockener Luft und ohne korrosive Gase.

REINIGUNG UND WARTUNG

• 

Ziehen  Sie  vor  jeder  Reinigung  und  nach  jedem 

Gebrauch den Netzstecker und lassen Sie das Gerät 

vollständig abkühlen.

• 

Verwenden  Sie  zum  Reinigen  der  Oberfläche 

ausschließlich Mittel ohne ätzende Inhaltsstoffe.

• 

Nach  jeder  Reinigung  müssen  alle  Bestandteile 

gründlich  getrocknet  und  durch  Fetten  der 

Heizplatten gesichert werden.

• 

Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen, 

vor  Feuchtigkeit  und  direkter  Sonneneinstrahlung 

geschütztem Ort auf.

• 

Spritzen Sie das Gerät niemals mit Wasser ab. Es dürfen 

bei  der  Reinigung  keinerlei  Bürsten  oder  Utensilien 

benutzt  werden,  welche  die  Geräteoberfläche 

beschädigen können.

Vergewissern  Sie  sich  vor  Arbeitsbeginn,  dass  der 

Thermostatknopf  auf  "0"  steht.  Das  Gerät  einschalten 

–  das  rote  Licht  leuchtet  auf;  das  Thermostat  muss  auf 

die  gewünschte  Temperatur  eingestellt  werden  –  die 

Thermostat-Anzeige leuchtet nun auf. Wenn die Kochplatten 

die  eingestellte  Temperatur  erreicht  haben,  erlischt  die 

Thermostat-Anzeige. Öffnen Sie dann vorsichtig die obere 

Abdeckung,  indem  Sie  den  Griff  fassen  (falls  nötig  die 

Heizplatten einfetten). Verteilen Sie die vorbereitete Masse 

auf die untere Heizplatte, schließen Sie das Gerät und drehen

DE

Die originale Anweisung ist die deutschsprachige Fassung. 

Sonstige  Sprachfassungen  sind  Übersetzungen  aus  der 

deutschen Sprache.

BEDIENUNGSANLEITUNG

SICHERHEITSHINWEISE

Allgemeine  Sicherheitshinweise  bei  der  Benutzung  von 

Elektrogeräten:

Um  das  Verletzungsrisiko  durch  Feuer  oder  Stromschlag 

gering  zu  halten,  bitten  wir  Sie,  einige  grundlegende 

Sicherheitsanweisungen  zu  beachten,  wenn  Sie  dieses 

Gerät verwenden. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung 

sorgfältig  und  vergewissern  Sie  sich,  dass  keine  Fragen 

offen  bleiben.  Bewahren  Sie  diese  Betriebsanleitung  bitte 

sorgfältig in der Nähe des Produktes auf, um bei Fragen auch 

später  noch  einmal  nachschlagen  zu  können.  Verwenden 

Sie stets einen geerdeten Stromanschluss mit der richtigen 

Netzspannung (siehe Anleitung oder Produktschild). Sollten 

Sie bezüglich des Anschlusses Zweifel haben, lassen Sie ihn 

durch einen qualifizierten Fachmann überprüfen. Benutzen 

Sie niemals ein defektes Stromkabel! Öffnen Sie dieses Gerät 

nicht in feuchter oder nasser Umgebung, ebenso nicht mit 

nassen  oder  feuchten  Händen.  Außerdem  sollten  Sie  das 

Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung schützen. Betreiben 

Sie  das  Gerät  nur  an  geschützten  Orten,  sodass  niemand 

auf Kabel treten, über sie stürzen und/oder sie beschädigen 

kann.  Sorgen  Sie  darüber  hinaus  für  ausreichende 

Luftzirkulation,  wodurch  die  Kühlung  des  Gerätes 

gewährleistet, und Wärmestaus vermieden werden. Ziehen 

Sie vor der Reinigung dieses Gerätes den Netzstecker und 

benutzen Sie zur Reinigung ein feuchtes Tuch. Vermeiden 

Sie den Einsatz von Putzmitteln und achten Sie darauf, dass 

keine Flüssigkeit in das Gerät eintritt, bzw. darin verbleibt. 

Das  Innere  dieses  Gerätes  enthält  keine  für  den  Benutzer 

wartungspflichtigen Teile. Überlassen Sie Wartung, Abgleich 

und  Reparatur  qualifiziertem  Fachpersonal.  Im  Falle  eines 

Fremdeingriffs verfällt der Gewährleistungsanspruch!

SICHERHEITSHINWEISE

1. 

Lesen  Sie  diese  Gebrauchsanweisung  vor 

Inbetriebnahme  des  Gerätes  sorgfältig  durch! 

Beachten  Sie  alle  Sicherheitshinweise,  um  Schäden 

durch falschen Gebrauch zu vermeiden!

2. 

Bewahren  Sie  die  Gebrauchsanleitung  für  den 

weiteren  Gebrauch  auf.  Sollte  dieses  Gerät 

an  Dritte  weitergegeben  werden,  muss  die 

Gebrauchsanleitung mit ausgehändigt werden.

3. 

Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen 

Zweck und nur in Innenräumen.

Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig.
Elektrische Geräte dürfen nicht mit dem 

Hausmüll entsorgt werden.
Das Gerät entspricht der CE-Erklärung.

Nur für den Innenbereich geeignet.

Achtung! Heiße Oberfläche 

– Verbrennungsrisiko!

HINWES!

  In  der  vorliegenden  Anleitung  sind 

Beispielbilder vorhanden, die von dem tatsächlichen 

Aussehen der Maschine abweichen können.

4. 

Im Falle von unsachgemäßem Gebrauch oder falscher 

Handhabung  kann  keine  Haftung  für  eventuell 

auftretende Schäden übernommen werden.

5. 

Vor dem ersten Gebrauch prüfen Sie bitte, ob die Art 

des Stroms und die Netzspannung mit den Angaben 

auf dem Produktschild kompatibel sind.

6. 

Dieses Gerät ist nicht dafür geeignet, durch Personen, 

einschließlich  Kindern,  mit  eingeschränkten 

physischen,  sinnlichen  oder  geistigen  Fähigkeiten, 

sowie mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem 

Wissen benutzt zu werden. Als Ausnahme gilt, wenn 

diese durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person 

beaufsichtigt  werden,  oder  Gebrauchsanweisungen 

erhalten haben.

7. 

STROMSCHLAGGEFAHR! Versuchen Sie niemals, das 

Gerät  selbst  zu  reparieren.  Lassen  Sie  stattdessen 

das  Gerät  im  Störungsfall  nur  von  qualifizierten 

Fachleuten reparieren.

8. 

Überprüfen Sie regelmäßig den Netzstecker und das 

Netzkabel. Sollte das Netzkabel beschädigt werden, 

muss  es  durch  den  Hersteller,  den  Kundendienst 

oder  eine  ähnliche  Person  ersetzt  werden,  um 

Gefährdungen zu vermeiden.

9. 

Verhindern  Sie  eine  Beschädigung  des  Netzkabels 

durch  Quetschen,  Knicken  oder  Anschlagen  an 

scharfen  Kanten  und  halten  Sie  es  von  heißen 

Oberflächen und offenen Flammen fern.

10.  ACHTUNG LEBENSGEFAHR! Tauchen und Halten Sie 

das Gerät während des Reinigens oder des Betriebes 

nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten.

11.  Öffnen Sie unter keinen Umständen das Gehäuse.

12.  Beim Betrieb des Geräts darf weder Heizplatte noch 

das Gehäuse berührt werden. Es besteht das Risiko 

der  Verbrennungsverletzungen.  Beim  Öffnen  des 

erhitzten Geräts ist auf den freigesetzten Dampf zu 

achten.

13.  Das  Gerät  sollte  weit  von  leicht  entflammbaren 

Stoffen und mindestens 20 cm von Wänden, Fenstern 

etc. aufgestellt werden.

TECHNISCHE DETAILS

Produktname

BUBBLE WAFFLES 

WAFFELEISEN

Modell

RCWM-1400-B

Nennspannung [V]

230~

Frequenz [Hz]

50

Nennleistung [W]

1415

Temperaturbereich [°C]

50 – 250

Abmessungen

 

der Heizplatte [mm]

175x205

Gewicht [kg]

5,3

ANWENDUNGSGEBIET

Das  Bubble  Waffles  Waffeleisen  ist  für  das  Backen  von 

Waffeln bestimmt.

Für alle Schäden bei nicht zweckgemäßer Verwendung 

haftet allein der Betreiber.

DE

B E D I E N U N G S A N L E I T U N G

Summary of Contents for RCWM-1400-B

Page 1: ... BUBBLE WAFFLE MAKER User manual Instrukcja Návod k použití Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Kezelési útmutató Brugsvejledning Käyttöohje Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Bruksanvisning Instruções de utilização ...

Page 2: ... MODÈLE MODELLO MODELO TERMÉKMODELL PRODUKTMODEL TUOTTEEN MALLI PRODUCTMODEL PRODUKTMODELL PRODUKTMODELL MODELO DO PRODUTO HERSTELLER ANSCHRIFT DES HERSTELLERS EXPONDO POLSKA SP Z O O SP K UL NOWY KISIELIN INNOWACYJNA 7 66 002 ZIELONA GÓRA ZIELONA GÓRA POLAND EU MANUFACTURER MANUFACTURER ADDRESS PRODUCENT ADRES PRODUCENTA VÝROBCE ADRESA VÝROBCE FABRICANT ADRESSE DU FABRICANT PRODUTTORE INDIRIZZO D...

Page 3: ...assen falls nötig die Heizplatten einfetten Verteilen Sie die vorbereitete Masse auf die untere Heizplatte schließen Sie das Gerät und drehen DE Die originale Anweisung ist die deutschsprachige Fassung Sonstige Sprachfassungen sind Übersetzungen aus der deutschen Sprache BEDIENUNGSANLEITUNG SICHERHEITSHINWEISE Allgemeine Sicherheitshinweise bei der Benutzung von Elektrogeräten Um das Verletzungsri...

Page 4: ...heck the main plug and the power cable regularly If the power cable for this device is damaged it has to be replaced by the manufacturer or its customer service or another qualified person in order to prevent hazards 9 Prevent damages to the power cable by avoiding squeezing or bending it or rubbing it on sharp edges Also keep the power cable away from hot surfaces and open flames 10 ATTENTION DAN...

Page 5: ...zenia nie wolno dotykać płyty grzewczej ani jej obudowy ponieważ istnieje zagrożenie poparzenia Podczas otwierania rozgrzanego urządzenia należy pamiętać o wydostającej się parze 13 Urządzenie należy umieścić z dala od materiałów łatwopalnych i w odległości co najmniej 20 cm od ścian okien itp DANE TECHNICZNE Nazwa produktu GOFROWNICA DO WAFLI EGG BUBBLE Model RCWM 1400 B Znamionowe napięcie zasil...

Page 6: ...zycji i ostrożnie otworzyć górną pokrywę należy pamiętać o wysokiej temperaturze Należy uważać aby podczas wyjmowania gofra nie uszkodzić płyt grzewczych Podczas pracy urządzenia można włączyć TIMER który po upływie ustawionego czasu wyda charakterystyczny dźwięk Aby przygotować kolejne gofry należy postępować analogicznie do wcześniej opisanych czynności kontrolując czas Po zakończeniu pieczenia ...

Page 7: ... žádná nejsou nalezena můžete ho otevřít Pokud je obal poškozený kontaktujte prosím v průběhu 3 dnů přepravce nebo Vašeho distributora a zdokumentujte co nejlépe poškození Nepokládejte obal s obsahem vzhůru nohama Pokud bude balení opět přepravováno zajistěte prosím aby bylo přepravováno ve vodorovné poloze a aby było uloženo stabilně N Á V O D K O B S L U Z E UTILIZACE OBALU Zachovejte prosím prv...

Page 8: ...s L utilisateur assume toute responsabilité en cas de dommages liés à un usage inapproprié de l appareil FR M A N U E L D U T I L I S AT I O N AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Dès réception de la marchandise veuillez inspecter le colis et ouvrez le afin de s assurer qu aucun élément ou composant du colis ne soit manquant Si l emballage est endommagé prenez contact sous 3 jours avec la société de tran...

Page 9: ... dispositivo venisse affidato a terzi consegnare anche queste istruzioni d uso 3 Utilizzare l apparecchio solo per lo scopo previsto e solo al chiuso 4 Nel caso di un uso improprio o di manomissione il produttore o il rivenditore non potrà essere ritenuto responsabile per eventuali danni 5 Prima del primo utilizzo si prega di verificare che il tipo di corrente e di tensione corrispondano alle cara...

Page 10: ...ere del tempo impostato Per preparare altre cialde seguire i passi descritti sopra Controllare sempre il tempo Quando le cialde sono pronte impostare il termostato su 0 quindi spegnere il dispositivo con l interruttore ON OFF IT El texto en alemán corresponde a la versión original Los textos en otras lenguas son traducciones de las instrucciones en alemán INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO INSTRUCCIO...

Page 11: ... HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BIZTONSÁGI AJÁNLÁSOK Általános biztonsági ajánlások elektromos eszközök használatára A tűz vagy áramütés okozta sérülések kockázatának minimalizálása érdekében kérjük hogy a készülék használata során tartson be néhány alapvető biztonsági szabályt Kérjük figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és győződjön meg arról hogy megtalálta a választ minden a készülékkel kapcs...

Page 12: ...zülék működése közben bekapcsolható az TIMER IDŐZÍTŐ amely a beállított idő letelte után jellegzetes hangot ad ki HU Den originale version af betjeningsvejledningen er på tysk De andre sprogversioner er oversættelser fra tysk BETJENINGSVEJLEDNING SIKKERHEDSANBEFALINGER Generelle sikkerhedsanbefalinger ved brug af elektriske apparater For at minimere risikoen for skader som følge af brand eller ele...

Page 13: ...öksiä saksan kielestä KÄYTTÖOHJE TURVALLISUUSOHJEET Yleiset turvallisuusohjeet sähkölaitteita käytettäessä Tulen tai sähköiskun aiheuttaman loukkaantumisriskin minimoimiseksi pyydämme sinua noudattamaan muutamia perusturvallisuussääntöjä laitetta käyttäessäsi Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ja varmista että olet löytänyt vastaukset kaikkiin laitetta koskeviin kysymyksiisi Säilytä nämä käyttöoh...

Page 14: ...rische apparatuur Om het risico op letsel als gevolg van brand of elektrische schokken tot een minimum te beperken vragen wij u om bij het gebruik van het apparaat enkele basisveiligheidsregels in acht te nemen Wij vragen u om de gebruiksaanwijzing nauwkeurig te lezen en na te gaan of u antwoord kunt vinden op alle vragen die u hebt aangaande het gebruik van dit apparaat Bewaar deze gebruiksaanwij...

Page 15: ...en genoemde handelingen te worden herhaald al lettend op de tijd Wanneer alle wafels zijn gebakken stel de thermostaat in op 0 en schakel apparaat uit met de ON OFF knop Reinig het apparaat grondig nadat deze is afgekoeld NL Den originale bruksanvisningen er den tyske versjonen av bruksanvisningen De andre språkversjonene er oversettelser fra tysk BRUKSANVISNING SIKKERHETSINSTRUKSJONER Generelle s...

Page 16: ...ionen De andra språkversionerna är översättningar från tyska BRUKSANVISNING SÄKERHETSANVISNINGAR Allmänna säkerhetsanvisningar vid användning av elektriska apparater För att minimera risken för skador på grund av brand eller elektriska stötar ber vi dig att alltid följa några grundläggande säkerhetsprinciper när du använder utrustningen Läs igenom denna bruksanvisning noggrant och se till att du h...

Page 17: ...tem em traduções da língua alemã INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA Recomendações gerais de segurança durante a utilização de dispositivos elétricos Para minimizar os riscos de lesões devido à ação do fogo ou choque elétrico pedimos que cumpra sempre algumas regras básicas de segurança durante a utilização do dispositivo Pedimos que leia com atenção as presentes instruções de util...

Page 18: ...antido numa divisão bem ventilada onde haja ar seco e não haja gases corrosivos Antes de usar é necessário garantir que o manípulo do termostato está na posição 0 Ligar o dispositivo o interruptor fica com luz vermelha deve se definir o termostato para a temperatura desejada a luz indicadora de funcionamento do termostato acende se Quando a placa de aquecimento alcançar a temperatura desejada a lu...

Page 19: ... range Production year Serial No DE Frequenz Temperaturbereich Produktionsjahr Ordnungsnummer PL Częstotliwość Zakres temperatur Rok produkcji Numer serii FR Fréquence Plage de température de chauffe Année de production Numéro de serie IT Frequenza Intervallo di temperatura Anno di produzione Numero di serie ES Frecuencia Rango de temperatura Año de producción Número de serie CZ Frekvence Rozsah t...

Page 20: ...Rev 19 01 2022 Rev 19 01 2022 39 38 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN ...

Page 21: ...ung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Produkty e...

Reviews: