background image

Rev. 19.01.2022

Rev. 19.01.2022

27

26

PAKKAUKSEN HÄVITTÄMINEN

Säilytä pakkauksen osat (pahvi, muoviteipit ja polystyreeni), 

jotta  laite  voidaan  tarvittaessa  palauttaa  huoltoon 

mahdollisimman hyvin suojattuna kuljetuksen ajaksi!

LAITTEEN ASENNUS

LAITTEEN SIJOITTAMINEN

Ympäristön  lämpötila  ei  saa  ylittää  45  °C  ja  suhteellinen 

kosteus ei saa ylittää 85 %. Laite on sijoittava siten, että se 

varmistaa  hyvän  ilmankierron.  Laitteen  jokaisesta  seinästä 

pitää  olla  vähintään  20  cm  vapaa  tila.  Laite  on  pidettävä 

etäällä  kuumista  pinnoista.  Laitetta  pitää  aina  käyttää 

tasaisella,  vakaalla,  puhtaalla,  tulenkestävällä  ja  kuivalla 

pinnalla  sekä  lasten  ja  henkisesti  sairaiden  henkilöiden 

ulottumattomissa. Laite pitää sijoittaa niin, että virtapistoke 

on joka hetki käsien ulottuvilla. Pitää muistaa, että laitteen 

virransyöttö  vastaa  laitekilvessä  annettuja  tietoja!  Ennen 

käyttöönottoa irrota ja puhdista kaikki osat ja puhdista myös 

koko laite.

KUINKA LAITE TOIMII – PERUSSÄÄNTÖ

1

2

3

4

8

7

6

5

1. 

Kahva

2. 

Ylempi lämpölevy

3. 

Kääntämisen mahdollistava kiinnitys

4. 

Alempi lämpölevy

5. 

Ajastin

6. 

Termostaatti

7. 

On/off-painike

8. 

Termostaatin toiminnan merkkivalo

Huomio!  Ensimmäisten  vohveleiden  syöminen  ei  ole 

suositeltavaa.

HUOMIO:  ennen  kuin  käytät  laitetta  ensimmäistä  kertaa, 

lämpölevyt pitää puhdistaa ja rasvata tarkasti ja lämmittää 

ne sen jälkeen ilman taikinaa. Laitteen lämmetessä saattaa 

esiintyä  vähäistä  savua  -  se  on  täysin  normaali  ilmiö.  On 

huolehdittava  ainoastaan  riittävästä  ilmanvaihdosta.  Kytke 

laite  muutaman  minuutin  kuluttua  pois  päältä  ja  odota, 

kunnes se jäähtyy, rasvaa seuraavaksi lämpölevyt - laite on 

käyttövalmis.

HUOMIO!  Laitteen  lämpölevyt  on  mahdollista  vaihtaa 

(yhdessä  kahvojen  kanssa).  Huollon  tai  pätevän 

ammattimiehen pitää vaihtaa lämpölevyt!

Laitteen kahvojen asennus:

Ennen  laitteen  käyttöä  kahvat  pitää  ruuvata  kiinni 

laitteeseen, se pitää tehdä alla olevan valokuvan mukaan:

KULJETUS JA SÄILYTYS

Laite pitää suojata kuljetuksen aikana tärinältä ja kaatumiselta 

eikä sitä saa asettaa ylösalaisin. Laitetta pitää säilyttää tilassa, 

jossa on hyvä ilmanvaihto ja jonka ilma on kuiva eikä siellä 

esiinny korroosiota aiheuttavia kaasuja.

PUHDISTAMINEN JA HUOLTO

• 

Ennen jokaista puhdistusta ja myös silloin, kun laitetta 

ei  käytetä,  pistoke  on  irrotettava  pistorasiasta  ja 

laitteen on annettava jäähtyä täydellisesti.

• 

Käytä  pinnan  puhdistamiseen  vain  puhdistusaineita, 

jotka eivät sisällä syövyttäviä aineita.

• 

Kuivaa  kaikki  osat  jokaisen  puhdistamisen  jälkeen 

huolellisesti ja suojaa lämpölevyt rasvaamalla ne.

• 

Laite  on  säilytettävä  kuivassa  ja  viileässä  paikassa 

suojassa kosteudelta ja suoralta auringonsäteilyltä.

• 

Laitetta  ei  saa  koskaan  ruiskuttaa  vesisuihkulla. 

Puhdistamiseen  ei  saa  käyttää  minkäänlaisia  harjoja 

tai  keittiövälineitä,  jotka  voivat  vaurioittaa  laitteen 

pintaa.

LAITTEEN SÄÄNNÖLLISET TARKASTUKSET

Tarkista säännöllisesti, ettei laitteen osat ole vahingoittuneet. 

Jos  laitteessa  on  vahingoittuneita  osia,  lopeta  laitteen 

käyttö.  Ota  välittömästi  yhteyttä  myyjääsi  korjauksen 

suorittamiseksi.  Mitä  pitää  tehdä  ongelman  ilmestyessä? 

Pitää ottaa yhteyttä myyjään ja valmistella seuraavat tiedot:

• 

Laskun  numero  ja  sarjanumero  (sarjanumero  on 

laitekilvessä).

• 

Mahdollisesti valokuva viallisesta osasta.

• 

Huoltomies  osaa  paremmin  arvioida,  mistä 

ongelmassa  on  kysymys,  jos  kuvaat  ongelman 

mahdollisimman  tarkasti!  Mitä  yksityiskohtaisemmat 

tiedot ovat, sitä nopeammin voimme auttaa sinua!

HUOMIO:  Älä  koskaan  avaa  laitetta  neuvottelematta 

asiakaspalvelun kanssa. Se voi johtaa takuun menetykseen!

Varmista  ennen  työn  aloittamista,  että  termostaatin  nuppi 

on  asetettu  ”0”-asentoon.  Kytke  laite  päälle  -  kytkimen 

taustavalo  syttyy  punaisena,  aseta  termostaatti  haluttuun 

lämpötilaan - termostaatin toiminnan merkkivalo syttyy. Kun 

lämpölevyt  saavuttavat  asetetun  lämpötilan,  termostaatin 

toiminnan  merkkivalo  sammuu.  Avaa  sen  jälkeen 

yläkansi  tarttumalla  varovasti  kahvaan  (rasvaa  lämpölevyt 

tarvittaessa),  levitä  sopiva  määrä  aiemmin  valmistettua 

massaa  alemmalle  lämpölevylle,  sulje  laite  ja  kääntämällä 

kahvaa  myötäpäivään  levitä  massa  lämpölevyille  Suurin 

kulma,  johon  suljettuja  lämpölevyjä  voidaan  kääntää,  on 

180°.  Valmiiden  vohveleiden  pois  ottamiseksi  lämpölevyt 

pitää asettaa alkuasentoon ja avata varovasti yläkansi (pitää 

muistaa,  että  lämpötila  on  korkea).  Varo  vahingoittamasta 

lämpölevyjä  vohvelien  pois  ottamisen  aikana.  Laitteen 

käytön  aikana  voit  kytkeä  päälle  AJASTIMEN,  joka  antaa 

luonteenomaisen  äänen  asetetun  ajan  kuluttua  umpeen. 

Valmistaaksesi seuraavat vohvelit menettele samalla tavalla 

kuin  edellä  on  kuvattu  ja  säädä  aika.  Kun  olet  lopettanut 

vohveleiden paistamisen, käännä termostaatti ”0”-asentoon 

ja  kytke  laite  pois  päältä  ON/OFF-kytkimellä.  Kun  laite  on 

jäähtynyt, puhdista se huolellisesti.

FI

De originele handleiding is de Duitstalige handleiding. Alle 

uitgaven in andere talen zijn vertaald uit het Duits.

GEBRUIKSAANWIJZING

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

Algemene  veiligheidsinstructies  voor  het  gebruik  van 

elektrische  apparatuur:Om  het  risico  op  letsel  als  gevolg 

van  brand  of  elektrische  schokken  tot  een  minimum  te 

beperken, vragen wij u om bij het gebruik van het apparaat 

enkele basisveiligheidsregels in acht te nemen. Wij vragen 

u om de gebruiksaanwijzing nauwkeurig te lezen en na te 

gaan of u antwoord kunt vinden op alle vragen die u hebt 

aangaande  het  gebruik  van  dit  apparaat.  Bewaar  deze 

gebruiksaanwijzing zorgvuldig in de buurt van het product 

zodat u deze bij vragen op een later tijdstip altijd na kunt 

slaan.  Gebruik  altijd  een  geaarde  stroomaansluiting  met 

de juiste netspanning (zie handleiding of typeplaatje)! Laat 

bij twijfel controleren of de aansluiting geaard is door een 

professional met de juiste kwalificaties. Gebruik nooit een 

beschadigde  stroomkabel!  Maak  het  apparaat  niet  open 

in een vochtige of natte ruimte, en ook niet met natte of 

vochtige handen. Hou het apparaat daarnaast uit de directe 

zon. Gebruik het apparaat altijd op een veilige locatie, zodat 

niemand op de kabel kan staan of erover kan struikelen en/of 

deze beschadigt. Trek voor het reinigen van het apparaat de 

stekker uit het stopcontact, en gebruik voor reiniging alleen 

een  vochtige  doek.  Gebruik  geen  schoonmaakmiddelen 

en  voorkom  dat  er  vloeistof  in  het  apparaat  komt  en/of 

erin  blijft.  Schakel  apparaat  onmiddellijk  uit  als  deze  niet 

goed functioneert. Trek de stekker ook uit het stopcontact 

wanneer  het  apparaat  niet  wordt  gebruikt.  Onderhoud, 

afstellingen  en  reparaties  van  apparaat  dienen  te  worden 

uitgevoerd  door  gespecialiseerde  professionals.  Indien 

reparaties  worden  uitgevoerd  door  derden  vervalt  de 

garantie!

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

1.  

Lees  deze  gebruiksaanwijzing  voor  inschakelen 

nauwkeurig  door!  Alle  veiligheidsinstructies  dienen 

te  worden  opgevolgd  om  beschadiging  als  gevolg 

van verkeerd gebruik te voorkomen!

2.  

Bewaar de gebruiksaanwijzing voor latere referentie. 

Indien  het  product  wordt  doorgegeven  aan 

derden, dan dient de gebruiksaanwijzing te worden 

meegegeven.

3.  

Apparaat dient uitsluitend te worden gebruikt zoals 

het is bedoeld en binnenshuis.

4.  

Indien apparaat wordt gebruikt voor doelen waar het 

niet voor wordt bedoeld of onjuist wordt gebruikt, 

vervalt  enige  aansprakelijkheid  voor  eventuele 

schade.

Lees de gebruiksaanwijzing.
Het is niet toegestaan elektrische apparatuur 

weg te gooien met het huisvuil.
Het apparaat voldoet aan de CE-markering.
Alleen voor gebruik binnen een gebouw.
Let op! Hete lucht kan voor verbranding zorgen.

LET OP!

 De afbeeldingen in deze gebruiksaanwij

-

zing zijn bedoeld als illustratie en kunnen op details 

afwijken  van  het  daadwerkelijke  uiterlijk  van  het 

product.

6. 

Voor eerste gebruik dient te worden gecontroleerd of 

het soort stroom en de spanning overeen komen met 

de gegevens op het typeplaatje.

6.  

Apparaat is niet voor gebruik door mensen (inclusief 

kinderen)  met  verminderde  psychische,  sensorische 

en  mentale  functies,  of  zonder  voldoende  ervaring 

en/of kennis, tenzij ze onder toezicht staan van een 

persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of 

geïnstrueerd zijn door zulke personen over hoe het 

apparaat moet worden bediend.

7.  

GEVAAR  OP  ELEKTRISCHE  SCHOKKEN!  Probeer 

apparaat  nooit  zelf  te  repareren.  Laat  reparaties  bij 

storingen  uitsluitend  uitvoeren  door  professionals 

met de juiste kwalificaties.

8.  

Controleer de stekker en de stroomkabel regelmatig. 

Indien  de  stroomkabel  is  beschadigd  dient  deze  te 

worden  vervangen  door,  om  gevaarlijke  situaties  te 

voorkomen,  de  producent,  diens  klantenservice  of 

iemand die op gelijkwaardig niveau is gekwalificeerd.

9.  

Voorkom beschadiging aan de stroomkabel als gevolg 

van  dubbelvouwen,  breuken  of  schade  veroorzaakt 

door scherpe tanden, en houd deze weg bij warme 

oppervlakten en open vuur.

10.   PAS  OP  –  LEVENSGEVAAR!  Dompel  het  apparaat 

tijdens  de  schoonmaak  of  gebruik  nooit  onder  in 

water  of  andere  vloeistoffen.  Hou  apparaat  nooit 

onder  stromend  water  en  giet  er  geen  vloeistoffen 

overheen.

11.   Open het apparaatchassis in geen enkel geval.

12.   Raak  tijdens  het  gebruik  van  het  apparaat  de 

bakplaten  of  chassis  niet  aan,  dit  kan  leiden  tot 

verbranding. Pas bij het openen van het verwarmde 

apparaat op voor ontsnappende damp.

13.   Apparaat dient uit de buurt geplaatst te worden van 

brandbare materialen en ten minste 20 cm van muren, 

ramen, enz.

TECHNISCHE GEGEVENS

Naam product

WAFELIJZER EGG BUBBLE

Model

RCWM-1400-B

Nominale

voedingsspanning [V]

230~

Frequentie [Hz]

50

Vermogen [W]

1415

Temperatuurbereik [°C]

50 – 250 

Afmetingen bakplaten [mm]

175x205

Gewicht [kg]

5,3

GEBRUIKSBESTEMMING

Het egg bubble wafelijzer is bedoeld voor het bakken van 

wafels.

  Gebruiker  is  verantwoordelijk  voor  eventuele 

schade veroorzaakt door niet-beoogd gebruik.

VOOR EERSTE GEBRUIK

Controle  na  ontvangst  product.  Controleer  de  verpakking 

bij ontvangst op eventuele beschadigingen en open deze. 

Neem binnen 3 dagen contact op met de transporteur of 

de  distributeur  indien  de  verpakking  beschadigd  is,  en 

beschrijf de beschadigingen zo nauwkeurig mogelijk. Plaats 

de  verpakking  niet  ondersteboven!  Indien  de  verpakking 

opnieuw moet worden vervoerd, zorg er dan voor dat deze 

tijdens transport horizontaal en stabiel staat.

G E B R U I K S A A N W I J Z I N G

NL

Summary of Contents for RCWM-1400-B

Page 1: ... BUBBLE WAFFLE MAKER User manual Instrukcja Návod k použití Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Kezelési útmutató Brugsvejledning Käyttöohje Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Bruksanvisning Instruções de utilização ...

Page 2: ... MODÈLE MODELLO MODELO TERMÉKMODELL PRODUKTMODEL TUOTTEEN MALLI PRODUCTMODEL PRODUKTMODELL PRODUKTMODELL MODELO DO PRODUTO HERSTELLER ANSCHRIFT DES HERSTELLERS EXPONDO POLSKA SP Z O O SP K UL NOWY KISIELIN INNOWACYJNA 7 66 002 ZIELONA GÓRA ZIELONA GÓRA POLAND EU MANUFACTURER MANUFACTURER ADDRESS PRODUCENT ADRES PRODUCENTA VÝROBCE ADRESA VÝROBCE FABRICANT ADRESSE DU FABRICANT PRODUTTORE INDIRIZZO D...

Page 3: ...assen falls nötig die Heizplatten einfetten Verteilen Sie die vorbereitete Masse auf die untere Heizplatte schließen Sie das Gerät und drehen DE Die originale Anweisung ist die deutschsprachige Fassung Sonstige Sprachfassungen sind Übersetzungen aus der deutschen Sprache BEDIENUNGSANLEITUNG SICHERHEITSHINWEISE Allgemeine Sicherheitshinweise bei der Benutzung von Elektrogeräten Um das Verletzungsri...

Page 4: ...heck the main plug and the power cable regularly If the power cable for this device is damaged it has to be replaced by the manufacturer or its customer service or another qualified person in order to prevent hazards 9 Prevent damages to the power cable by avoiding squeezing or bending it or rubbing it on sharp edges Also keep the power cable away from hot surfaces and open flames 10 ATTENTION DAN...

Page 5: ...zenia nie wolno dotykać płyty grzewczej ani jej obudowy ponieważ istnieje zagrożenie poparzenia Podczas otwierania rozgrzanego urządzenia należy pamiętać o wydostającej się parze 13 Urządzenie należy umieścić z dala od materiałów łatwopalnych i w odległości co najmniej 20 cm od ścian okien itp DANE TECHNICZNE Nazwa produktu GOFROWNICA DO WAFLI EGG BUBBLE Model RCWM 1400 B Znamionowe napięcie zasil...

Page 6: ...zycji i ostrożnie otworzyć górną pokrywę należy pamiętać o wysokiej temperaturze Należy uważać aby podczas wyjmowania gofra nie uszkodzić płyt grzewczych Podczas pracy urządzenia można włączyć TIMER który po upływie ustawionego czasu wyda charakterystyczny dźwięk Aby przygotować kolejne gofry należy postępować analogicznie do wcześniej opisanych czynności kontrolując czas Po zakończeniu pieczenia ...

Page 7: ... žádná nejsou nalezena můžete ho otevřít Pokud je obal poškozený kontaktujte prosím v průběhu 3 dnů přepravce nebo Vašeho distributora a zdokumentujte co nejlépe poškození Nepokládejte obal s obsahem vzhůru nohama Pokud bude balení opět přepravováno zajistěte prosím aby bylo přepravováno ve vodorovné poloze a aby było uloženo stabilně N Á V O D K O B S L U Z E UTILIZACE OBALU Zachovejte prosím prv...

Page 8: ...s L utilisateur assume toute responsabilité en cas de dommages liés à un usage inapproprié de l appareil FR M A N U E L D U T I L I S AT I O N AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Dès réception de la marchandise veuillez inspecter le colis et ouvrez le afin de s assurer qu aucun élément ou composant du colis ne soit manquant Si l emballage est endommagé prenez contact sous 3 jours avec la société de tran...

Page 9: ... dispositivo venisse affidato a terzi consegnare anche queste istruzioni d uso 3 Utilizzare l apparecchio solo per lo scopo previsto e solo al chiuso 4 Nel caso di un uso improprio o di manomissione il produttore o il rivenditore non potrà essere ritenuto responsabile per eventuali danni 5 Prima del primo utilizzo si prega di verificare che il tipo di corrente e di tensione corrispondano alle cara...

Page 10: ...ere del tempo impostato Per preparare altre cialde seguire i passi descritti sopra Controllare sempre il tempo Quando le cialde sono pronte impostare il termostato su 0 quindi spegnere il dispositivo con l interruttore ON OFF IT El texto en alemán corresponde a la versión original Los textos en otras lenguas son traducciones de las instrucciones en alemán INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO INSTRUCCIO...

Page 11: ... HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BIZTONSÁGI AJÁNLÁSOK Általános biztonsági ajánlások elektromos eszközök használatára A tűz vagy áramütés okozta sérülések kockázatának minimalizálása érdekében kérjük hogy a készülék használata során tartson be néhány alapvető biztonsági szabályt Kérjük figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és győződjön meg arról hogy megtalálta a választ minden a készülékkel kapcs...

Page 12: ...zülék működése közben bekapcsolható az TIMER IDŐZÍTŐ amely a beállított idő letelte után jellegzetes hangot ad ki HU Den originale version af betjeningsvejledningen er på tysk De andre sprogversioner er oversættelser fra tysk BETJENINGSVEJLEDNING SIKKERHEDSANBEFALINGER Generelle sikkerhedsanbefalinger ved brug af elektriske apparater For at minimere risikoen for skader som følge af brand eller ele...

Page 13: ...öksiä saksan kielestä KÄYTTÖOHJE TURVALLISUUSOHJEET Yleiset turvallisuusohjeet sähkölaitteita käytettäessä Tulen tai sähköiskun aiheuttaman loukkaantumisriskin minimoimiseksi pyydämme sinua noudattamaan muutamia perusturvallisuussääntöjä laitetta käyttäessäsi Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ja varmista että olet löytänyt vastaukset kaikkiin laitetta koskeviin kysymyksiisi Säilytä nämä käyttöoh...

Page 14: ...rische apparatuur Om het risico op letsel als gevolg van brand of elektrische schokken tot een minimum te beperken vragen wij u om bij het gebruik van het apparaat enkele basisveiligheidsregels in acht te nemen Wij vragen u om de gebruiksaanwijzing nauwkeurig te lezen en na te gaan of u antwoord kunt vinden op alle vragen die u hebt aangaande het gebruik van dit apparaat Bewaar deze gebruiksaanwij...

Page 15: ...en genoemde handelingen te worden herhaald al lettend op de tijd Wanneer alle wafels zijn gebakken stel de thermostaat in op 0 en schakel apparaat uit met de ON OFF knop Reinig het apparaat grondig nadat deze is afgekoeld NL Den originale bruksanvisningen er den tyske versjonen av bruksanvisningen De andre språkversjonene er oversettelser fra tysk BRUKSANVISNING SIKKERHETSINSTRUKSJONER Generelle s...

Page 16: ...ionen De andra språkversionerna är översättningar från tyska BRUKSANVISNING SÄKERHETSANVISNINGAR Allmänna säkerhetsanvisningar vid användning av elektriska apparater För att minimera risken för skador på grund av brand eller elektriska stötar ber vi dig att alltid följa några grundläggande säkerhetsprinciper när du använder utrustningen Läs igenom denna bruksanvisning noggrant och se till att du h...

Page 17: ...tem em traduções da língua alemã INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA Recomendações gerais de segurança durante a utilização de dispositivos elétricos Para minimizar os riscos de lesões devido à ação do fogo ou choque elétrico pedimos que cumpra sempre algumas regras básicas de segurança durante a utilização do dispositivo Pedimos que leia com atenção as presentes instruções de util...

Page 18: ...antido numa divisão bem ventilada onde haja ar seco e não haja gases corrosivos Antes de usar é necessário garantir que o manípulo do termostato está na posição 0 Ligar o dispositivo o interruptor fica com luz vermelha deve se definir o termostato para a temperatura desejada a luz indicadora de funcionamento do termostato acende se Quando a placa de aquecimento alcançar a temperatura desejada a lu...

Page 19: ... range Production year Serial No DE Frequenz Temperaturbereich Produktionsjahr Ordnungsnummer PL Częstotliwość Zakres temperatur Rok produkcji Numer serii FR Fréquence Plage de température de chauffe Année de production Numéro de serie IT Frequenza Intervallo di temperatura Anno di produzione Numero di serie ES Frecuencia Rango de temperatura Año de producción Número de serie CZ Frekvence Rozsah t...

Page 20: ...Rev 19 01 2022 Rev 19 01 2022 39 38 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN ...

Page 21: ...ung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Produkty e...

Reviews: