Royal Catering RCWM-1300-RE User Manual Download Page 13

24

9.   Evitare di danneggiare il cavo di alimentazione tramite piegamenti, attorcigliamenti o sfregandolo contro 

spigoli appuntiti, e tenerlo lontano da superfici calde e fiamme libere.

10.   ATTENZIONE: PERICOLO DI MORTE! Non immergere il dispositivo durante la pulizia o la messa in 

funzione in acqua o altri liquidi.

11.   Non aprire in nessun caso l‘alloggiamento.

12.   Quando si utilizza il dispositivo né la piastra calda né l‘alloggiamento devono essere toccati. Vi è rischio 

di ustioni. Quando si apre il dispositivo caldo fare attenzione al vapore rilasciato.

13.   Installare l‘apparecchio lontano da materiali infiammabili e ad almeno 20 cm da pareti, finestre, ecc.

III.  DETTAGLI TECNICI

Nome del prodotto

Piastra per waffle rotonda - LED

Modello

RCWM-1300-RE

Numero dell'articolo

1338

Tensione nominale [V] / Frequenza [Hz]

230~ / 50

Potenza [kW]

1,3

Intervallo di temperatura [°C]

124-230

Dimensioni (L x P x A) [mm]

480 x 255 x 300

Dimensioni della piastra (diametro / altezza) [mm]

180 x 30

Peso [kg]

13,8

IV. INDICAZIONI D‘USO
La piastra per waffle elettrica è destinata esclusivamente alla preparazione di waffel.

L‘operatore è responsabile di tutti i danni derivanti da un uso improprio.

V. PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO

Controllare l‘imballaggio del pacco al momento della consegna e aprirlo in un secondo momento.  Se la 

confezione risulta danneggiata, contattare entro 3 giorni la compagnia di trasporto, nonché il rivenditore,  

documentando i danni il più precisamente possibile. Si prega di non capovolgere la confezione!  Nel caso in 

cui fosse necessario trasportare il pacco, fissarlo in posizione orizzontale in modo da evitare il più possibile 

danni. 

VI. SMALTIMENTO DELL‘IMBALLAGGIO

Si prega di conservare l‘intero imballaggio (cartone, nastro adesivo e polistirolo), nel caso in cui per problemi 
di funzionamento fosse necessario rispedire il prodotto al servizio clienti! 

VII. MONTAGGIO DELLA MACCHINA

POSIZIONAMENTO DELL‘UNITÀ

Poggiare l‘apparecchio su una superficie asciutta, stabile e resistente al calore, affinché non si sposti durante il 
funzionamento. Posizionare l‘unità su un piano orizzontale sufficientemente stabile e in grado di sopportare 

il peso del dispositivo e il relativo contenuto. In prossimità del dispositivo non devono trovarsi materiali 

infiammabili. Posizionare il dispositivo in modo che la spina sia sempre accessibile. È necessario assicurarsi 
che l‘alimentazione del dispositivo sia conforme alle specifiche sulla targhetta di identificazione. Prima del 

primo impiego smontare tutte le componenti e pulirle. In questo modo l‘intero dispositivo sarà pulito.

Rev. 10.02.2017 

25

Rev. 10.02.2017 

VIII. COME FUNZIONA IL DISPOSITIVO? – IL PRINCIPIO DI BASE

Descrizione del dispositivo
1. 

Maniglia

2. 

Piastra superiore

3. 

Chiusura che permette la rotazione

4. 

Piastra inferiore

5. 

Alloggiamento in metallo

6. 

Vassoio raccogli residui

7. 

Pannello di controllo dotato di display

8. 

Interruttore principale

1

2

3

4

5

6

7

8

Funzionamento del dispositivo:
1. 

Posizionare l‘unità come in foto. Impostare la maniglia nella posizione appropriata assicurarla con il 
dado.

2. 

Impostare l‘interruttore principale in posizione „0“ e pulire minuziosamente l‘unità, in particolare le 
piastre riscaldanti.

3. 

Inserire la spina nella presa. Impostare l‘interruttore principale in posizione „I“. Si accende la spia 
colorata arancione che segnala l‘inizio del riscaldamento.

4. 

SSul display vengono visualizzati i valori corrispondenti al tempo di riscaldamento. Per impostare il 

tempo di riscaldamento premere il pulsante „+“ (al fine di aumentare il tempo di riscaldamento) o 

„-“ (per diminuire i tempi di riscaldamento). Premere il tasto „START / STOP“ sul lato destro del 
pannello di controllo per impostare il tempo desiderato. Le due cifre a destra sono i secondi e le due 

sul lato sinistro sono i minuti. La temperatura desiderata è regolabile sul display. A tal fine bisogna 
premere contemporaneamente i tasti „START / STOP“ e „SET“ (Questo pulsante viene utilizza

-

to per regolare il tempo e la temperatura). Dopo selezionare i tasti „+“ e „-“ (La temperatura è 
visualizzata°C). Il dispositivo ha una memoria interna. I parametri „Temperatura“ e „Tempo“ vengono 
memorizzati e non devono essere impostati prima di ogni riaccensione dell‘apparecchio.

5. 

Se la temperatura e il tempo sono già impostati, il tempo può essere misurato. A tal fine premere il 

tasto „SET“ per impostare il tempo e poi „START / STOP“.

6. 

Il riscaldamento del dispositivo è indicato dalla spia colorata arancione. Raggiunta la temperatura, 

ovvero il valore specificato sul pannello di controllo, la spia verde si accende. Il dispositivo mantiene 

automaticamente la temperatura preimpostata. Il riscaldamento del dispositivo alla temperatura 
massima (230°C) dura circa 15 minuti.

7. 

Impugnare la maniglia per aprire delicatamente il coperchio (Secondo necessità lubrificare le piastre 
riscaldanti). La quantità necessaria di lubrificante è da distribuire sulla piastra riscaldante inferiore. 
Chiudere poi il dispositivo e distribuire la massa lubrificante nella zona degli elementi riscaldanti 

ruotando la maniglia in senso orario. Il valore massimo di rotazione angolare delle piastre riscaldanti 
è 180°. 

8. 

Per rimuovere il waffel pronto bisogna portare le piastre riscaldanti nella posizione iniziale. Dopo di 
che il coperchio saprire attentamente il coperchio superiore (Alta temperatura dopo il riscaldamen-
to). 

Summary of Contents for RCWM-1300-RE

Page 1: ...expondo de BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Instrukcja Návod k použití RCWM 1300 RE WAFFELEISEN ...

Page 2: ...ualifizierten Fachmann überprüfen Benutzen Sie niemals ein defektes Stromkabel Öffnen Sie dieses Gerät nicht in feuchter oder nasser Umgebung ebenso nicht mit nassen oder feuchten Händen Außerdem sollten Sie das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung schützen Betreiben Sie das Gerät nur an geschützten Orten sodass niemand auf Kabel treten über sie stürzen und oder sie beschädigen kann Sorgen Sie da...

Page 3: ...mTypenschild entspricht Vor dem ersten Gebrauch sind alle Bestandteile auszubauen und zu reinigen Auf diese Weise ist das ganze Gerät zu reinigen VIII WIE FUNKTIONIERT DAS GERÄT DAS GRUNDPRINZIP Beschreibung des Geräts 1 Griff 2 Obere Heizplatte 3 Befestigung die die Drehung ermöglicht 4 Untere Heizplatte 5 Metallgehäuse 6 Einlage 7 Steuerungsfeld mit dem Display 8 Hauptschalter 1 2 3 4 5 6 7 8 Be...

Page 4: ...e es in einer gut durchlüfteten Umgebung mit trockener Luft und ohne korrosive Gase X REINIGUNG UND WARTUNG Ziehen Sie vor jeder Reinigung und nach jedem Gebrauch den Netzstecker und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen Verwenden Sie zum Reinigen der Oberfläche ausschließlich Mittel ohne ätzende Inhaltsstoffe Nach jeder Reinigung müssen alle Bestandteile gründlich getrocknet und durch Fetten ...

Page 5: ...e received instruction from this person as to how the device is used 7 ELECTRIC SHOCK HAZARD Do not attempt to repair the unit yourself In case of device failures repairs must be done by qualified experts 8 Please check the main plug and power cable regularly If the power cable for this device is damaged it has to be replaced by the manufacturer or its customer service or another qualified person ...

Page 6: ...er to make more waffles follow the described procedures and check the time When the time on the display runs out the device will emit a distinctive continuous beep in order to turn it off press the START STOP button or turn it off with the main switch 9 Rev 10 02 2017 11 After you have finished with the preparation of the waffles move the switch to the 0 position and disconnect the power supply by...

Page 7: ... nikt nie mógł nadepnąć na kabel przewrócić się o niego i lub uszkodzić go Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia należy wyciągnąć wtyczkę sieciową a do czyszczenia używać jedynie wilgotnej ściereczki Należy unikać stosowania środków czyszczących i uważać aby jakakolwiek ciecz nie dostała się do urządzenia i lub tam nie pozostała Należy wyłączyć urządzenie natychmiast po zauważeniu niepraw...

Page 8: ...hej stabilnej i odpornej na działanie wysokich temperatur powierzchni w pozycji pionowej tak aby podczas pracy nie przemieszczało się Urządzenie należy ustawić na płaskim wypoziomowanym podłożu które wytrzyma ciężar urządzenia wraz z zawartością W pobliżu urządzenia nie mogą znajdować się materiały łatwopalne Urządzenie należy umiejscowić w taki sposób by w dowolnej chwili można się było dostać do...

Page 9: ...ym pomieszczeniu w którym obecne jest suche powietrze i nie występują gazy powodujące korozję X CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Przed każdym czyszczeniem a także jeżeli urządzenie nie jest używane należy wyciągnąć wtyczkę sieciową i całkowicie ochłodzić urządzenie Do czyszczenia powierzchni należy stosować wyłącznie środki niezawierające substancji żrących Po każdym czyszczeniu wszystkie elementy należy...

Page 10: ...bami bez příslušných zkušeností a nebo znalostí ledaže jsou tyto osoby pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečí nebo od této osoby obdržely pokyny týkající se toho jak je zařízení nutno používat 7 NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM Nikdy se zařízení nepokoušejte opravovat sami V případě poruchy zařízení předejte k opravě pouze kvalifikovaným odborníkům 8 Pravidelně kontrolujte zástrčku a n...

Page 11: ... poškození pečicích desek Upozornění Nedoporučujeme konzumaci několika prvních vaflí 10 Při přípravě dalších vaflí je třeba postupovat podobně jako u výše popsaných činností a kontrolovat čas Jakmile čas na displeji vyprší zařízení vydá typický táhlý zvuk Pro jeho vypnutí je nutné stisknout tlačítko START STOP nebo vypnout zařízení hlavním vypínačem 11 Jakmile dokončíte pečení vaflí uveďte přepína...

Page 12: ...rima di pulire l apparecchio e utilizzare un panno umido per la pulizia Evitare l uso di detergenti e assicurarsi che nessun liquido penetri l apparecchio o vi permanga L interno di questo apparecchio non contiene parti che richiedono manutenzione da parte dell utente Far eseguire i lavori di manutenzione regolazione e riparazione a personale qualificato Nel caso di intervento di terzi la garanzia...

Page 13: ...sarà pulito Rev 10 02 2017 25 Rev 10 02 2017 VIII COME FUNZIONA IL DISPOSITIVO IL PRINCIPIO DI BASE Descrizione del dispositivo 1 Maniglia 2 Piastra superiore 3 Chiusura che permette la rotazione 4 Piastra inferiore 5 Alloggiamento in metallo 6 Vassoio raccogli residui 7 Pannello di controllo dotato di display 8 Interruttore principale 1 2 3 4 5 6 7 8 Funzionamento del dispositivo 1 Posizionare l ...

Page 14: ...Rimuovere la spina dalla corrente prima di effettuare la pulizia e dopo ogni uso e far raffreddare completamente l apparecchio Per pulire la superficie utilizzare solo detergenti senza ingredienti corrosivi Dopo ogni pulizia asciugare tutte le componenti accuratamente e oliare le piastre riscaldanti Tenere l apparecchio in un luogo asciutto fresco protetto dall umidità e dalla luce diretta del sol...

Page 15: ... coinciden con los datos indicados en la placa de características del dispositivo 6 Este aparato no debe ser utilizado por niños ni tampoco por personas con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y o conocimiento a menos que sean supervisadas por un responsable 7 PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN Nunca intente reparar el equipo usted mismo En caso de avería deje que...

Page 16: ... las placas Atención No consuma los 2 primeros gofres 10 Para preparar más gofres proceda como descrito previamente y controle el tiempo En cuanto el tiempo seleccionado se agota la máquina emite una señal acústica continua que puede ser apagada a través del botón START STOP o el interruptor principal 11 Tras terminar de trabajar coloque el interruptor en posición 0 y desenchufe la gofrera de la c...

Page 17: ...ue la pièce dans laquelle se trouve l appareil soit suffisamment aérée afin d éviter une concentration trop importante de chaleur mais aussi pour faciliter le refroidissement de l appareil Pensez à toujours débrancher l appareil avant de le nettoyer et utilisez un chiffon humide pour le nettoyage N utilisez pas de produits de nettoyage et veillez à ce qu aucun fluide ne s infiltre dans l appareil ...

Page 18: ...léments doivent être démontés et nettoyés L appareil entier doit être nettoyé de cette manière VIII COMMENT FONCTIONNE L APPAREIL PRINCIPE DE BASE Description de l appareil 1 Poignée 2 Plaque chauffante supérieure 3 Fixation qui permet la rotation à 4 Plaque chauffante inférieure 5 Boitier en métal 6 Insertion 7 Champ d orientation avec l affichage 8 Interrupteur principal 1 2 3 4 5 6 7 8 Fonction...

Page 19: ...ivent être huilées lubrifiées Conservez l appareil dans un endroit frais sec à l abri de l humidité et des rayons directs du soleil N aspergez jamais l appareil avec l eau Lors du nettoyage n utilisez pas de brosse ou ustensile capable d endommager l appareil XI EXAMEN RÉGULIER DE L APPAREIL Contrôlez régulièrement le bon état des différents éléments de l appareil Si l un d entre eux est endommagé...

Page 20: ...sp z o o sp k Adresse du fabricant ul Dekoracyjna 3 65 155 Zielona Góra Poland EU DE Hiermit bestätigen wir dass die hier in dieser Anleitung aufgeführten Geräte CE konform sind EN We hereby certify that the appliances listed in this manual are CE compliant FR Par la présente nous confirmons que les appareils présentés dans ce mode d emploi sont conformes aux normes Ce PL Niniejszym potwierdzamy ż...

Page 21: ...ng stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Produkty el...

Reviews: