Royal Catering RCWM-1300-RE User Manual Download Page 11

VIII. JAK ZAŘÍZENÍ FUNGUJE – ZÁKLADNÍ PRAVIDLO

Popis zařízení:
1.  Rukojeť
2.  Horní pečící deska
3.  Upevňující prvek umožňující otočení
4.  Spodní pečící deska
5.  Kovový plášť
6.  Tác
7.  Ovládací panel s displejem
8.  Hlavní vypínač

1

2

3

4

5

6

7

8

Používání zařízení:

1.  Zařízení smontujte tak, jak je zobrazeno na obrázku. Rukojeť umístěte ve zvolené poloze a dotáhněte 

matici.

2.  Hlavní vypínač nastavte do polohy „0” a pečlivě vyčistěte zařízení, zejména pečicí desky.

3.  Zapojte zástrčku do elektrické zásuvky a uveďte hlavní vypínač do polohy „I”, rozsvítí se oranžová 

kontrolka indikující zahájení ohřevu.

4.  Na displeji se zobrazí údaj, který znamená dobu pečení. Pro nastavení doby pečení musíte podržet 

tlačítko se symbolem „+” (pro prodloužení doby pečení) nebo „-” (pro zkrácení doby pečení) a 

mačkáním tlačítka „START / STOP”, které se nachází na pravé straně panelu, nastavte požadovaný čas. 

Dvě číslice na pravé straně znamenají počet vteřin, dvě číslice na levé straně znamenají počet minut. 

Pak je nutné na displeji nastavit požadovanou teplotu. K tomu je třeba současně stisknout tlačítka 

„START / STOP” a „SET” (toto tlačítko slouží ke změně nastavení času a teploty) a pak tlačítky „+” a „-” 

můžeme zvolit příslušnou teplotu (teplota se zobrazuje ve oC). Zařízení má vestavěnou paměť, takže 

teplota a doba práce budou uloženy a není nutné tyto parametry nastavovat před každým použitím 

zařízení.

5.  Jakmile je nastavena teplota a čas, lze spustit odpočítávání času. Za tímto účelem je třeba pomocí 

tlačítka „SET” zvolit na displeji čas a stisknout tlačítko „START / STOP”.

6.  Ohřívání zařízení signalizuje oranžová kontrolka. Jakmile teplota dosáhne zadanou hodnotu, na 

ovládacím panelu se rozsvítí zelená kontrolka. Zařízení automaticky udržuje teplotu. Ohřátí zařízení na 

maximální teplotu (230°C) trvá asi 15 minut.

7.  Pak je třeba opatrně zatáhnutím za páku otevřít horní víko, (v případě potřeby namazat pečící desky), 

na spodní pečící desku nanést odpovídající množství předem připraveného těsta, zavřít vaflovač a 

otočením páky ve směru pohybu hodinových ručiček rozetřít těsto na pečicích deskách. Maximální 

úhel, o který lze otočit zavřené pečicí desky, je 180°. 

8.  Pro vyjmutí hotových vaflí je nutné nastavit pečicí desky do počáteční polohy a opatrně  otevřít horní 

víko (pamatujte na vysokou teplotu). 

9.  Vyjměte vafle. Dávejte pozor na to, aby při vyjmutí vafle nedošlo k poškození pečicích desek. 

Upozornění! Nedoporučujeme konzumaci několika prvních vaflí.

10.  Při přípravě dalších vaflí je třeba postupovat podobně jako u výše popsaných činností a kontrolovat 

čas. Jakmile čas na displeji vyprší, zařízení vydá typický, táhlý zvuk. Pro jeho vypnutí je nutné stisknout 

tlačítko „START/STOP” nebo vypnout zařízení hlavním vypínačem.

11.  Jakmile dokončíte pečení vaflí, uveďte přepínač do polohy „0” a odpojte napájecí zdroj vytažením 

zástrčky ze zásuvky.

12.  Po vychladnutí zařízení pečlivě vyčistěte. 

20

Rev. 10.02.2017 

UPOZORNĚNÍ: Před prvním použitím je nutné zařízení pečlivě umýt, namazat pečicí desky a pak je zahřát bez 

těsta. Během zahřívání zařízení se může objevit malé množství kouře – je to naprosto normální jev. Je nutné 

se pouze postarat o vhodné větrání. Po několika minutách vypněte zařízení a počkejte, až vychladne. Pak 

namažte pečící desky – zařízení je připraveno k práci.

IX. PŘEPRAVA A USKLADNĚNÍ

Během  přepravy  je  zařízení  nutno  zabezpečit  proti  otřesům  a  převrácení  a  nepokládejte  ho  „nohama 

vzhůru“. Zařízení skladujte v dobře ventilované místnosti, ve které je suchý vzduch, a nevyskytují se plyny 

způsobující korozi.

X. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

• 

Před každým čištěním, a také pokud zařízení není používáno, odpojte zástrčku ze zásuvky a nechte 

zařízení zcela vychladnout.

• 

K čištění povrchu používejte výhradně prostředky neobsahující žíravé látky.

• 

Po každém čištění je nutné všechny prvky dobře vysušit a ošetřit namazáním pečících desek.

• 

Zařízení skladujte na suchém a chladném místě, chráněném proti vlhkosti a přímému slunečnímu svitu.

• 

Nikdy nestříkejte na zařízení vodu. K čištění nepoužívejte žádné kartáče nebo nástroje, které by mohly 

poškodit povrch zařízení.

XI. PRAVIDELNÁ KONTROLA STROJE

Pravidelně kontrolujte, zda jednotlivé díly zařízení nejsou poškozeny. Pokud tomu tak je, přestaňte zařízení 

používat. Neprodleně se obraťte na prodejce za účelem provedení opravy.

Co dělat v případě, že se vyskytne problém? Obraťte se na prodejce a připravte si následující údaje:

• 

Číslo faktury a výrobní číslo (to najdete na výrobním štítku)

• 

Případnou fotografii poškozeného dílu

• 

Pracovník servisu je schopen lépe posoudit, v čem spočívá problém, pokud jej popíšete co nejpřesněji. 

Čím  podrobnější  údaje  poskytnete,  tím  rychleji  Vám  můžeme  pomoci!  Formulace  jako  např.  ,,Stroj 

nehřeje‘‘ mohou být zavádějící a znamenají, že přístroj hřeje buď málo, nebo vůbec. To jsou však 2 

rozdílné příčiny chyby.

POZOR! Nikdy neotvírejte stroj bez konzultace se zákaznickým servisem. Mohlo by dojít ke ztrátě záruky!

21

Rev. 10.02.2017 

Summary of Contents for RCWM-1300-RE

Page 1: ...expondo de BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Instrukcja Návod k použití RCWM 1300 RE WAFFELEISEN ...

Page 2: ...ualifizierten Fachmann überprüfen Benutzen Sie niemals ein defektes Stromkabel Öffnen Sie dieses Gerät nicht in feuchter oder nasser Umgebung ebenso nicht mit nassen oder feuchten Händen Außerdem sollten Sie das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung schützen Betreiben Sie das Gerät nur an geschützten Orten sodass niemand auf Kabel treten über sie stürzen und oder sie beschädigen kann Sorgen Sie da...

Page 3: ...mTypenschild entspricht Vor dem ersten Gebrauch sind alle Bestandteile auszubauen und zu reinigen Auf diese Weise ist das ganze Gerät zu reinigen VIII WIE FUNKTIONIERT DAS GERÄT DAS GRUNDPRINZIP Beschreibung des Geräts 1 Griff 2 Obere Heizplatte 3 Befestigung die die Drehung ermöglicht 4 Untere Heizplatte 5 Metallgehäuse 6 Einlage 7 Steuerungsfeld mit dem Display 8 Hauptschalter 1 2 3 4 5 6 7 8 Be...

Page 4: ...e es in einer gut durchlüfteten Umgebung mit trockener Luft und ohne korrosive Gase X REINIGUNG UND WARTUNG Ziehen Sie vor jeder Reinigung und nach jedem Gebrauch den Netzstecker und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen Verwenden Sie zum Reinigen der Oberfläche ausschließlich Mittel ohne ätzende Inhaltsstoffe Nach jeder Reinigung müssen alle Bestandteile gründlich getrocknet und durch Fetten ...

Page 5: ...e received instruction from this person as to how the device is used 7 ELECTRIC SHOCK HAZARD Do not attempt to repair the unit yourself In case of device failures repairs must be done by qualified experts 8 Please check the main plug and power cable regularly If the power cable for this device is damaged it has to be replaced by the manufacturer or its customer service or another qualified person ...

Page 6: ...er to make more waffles follow the described procedures and check the time When the time on the display runs out the device will emit a distinctive continuous beep in order to turn it off press the START STOP button or turn it off with the main switch 9 Rev 10 02 2017 11 After you have finished with the preparation of the waffles move the switch to the 0 position and disconnect the power supply by...

Page 7: ... nikt nie mógł nadepnąć na kabel przewrócić się o niego i lub uszkodzić go Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia należy wyciągnąć wtyczkę sieciową a do czyszczenia używać jedynie wilgotnej ściereczki Należy unikać stosowania środków czyszczących i uważać aby jakakolwiek ciecz nie dostała się do urządzenia i lub tam nie pozostała Należy wyłączyć urządzenie natychmiast po zauważeniu niepraw...

Page 8: ...hej stabilnej i odpornej na działanie wysokich temperatur powierzchni w pozycji pionowej tak aby podczas pracy nie przemieszczało się Urządzenie należy ustawić na płaskim wypoziomowanym podłożu które wytrzyma ciężar urządzenia wraz z zawartością W pobliżu urządzenia nie mogą znajdować się materiały łatwopalne Urządzenie należy umiejscowić w taki sposób by w dowolnej chwili można się było dostać do...

Page 9: ...ym pomieszczeniu w którym obecne jest suche powietrze i nie występują gazy powodujące korozję X CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Przed każdym czyszczeniem a także jeżeli urządzenie nie jest używane należy wyciągnąć wtyczkę sieciową i całkowicie ochłodzić urządzenie Do czyszczenia powierzchni należy stosować wyłącznie środki niezawierające substancji żrących Po każdym czyszczeniu wszystkie elementy należy...

Page 10: ...bami bez příslušných zkušeností a nebo znalostí ledaže jsou tyto osoby pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečí nebo od této osoby obdržely pokyny týkající se toho jak je zařízení nutno používat 7 NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM Nikdy se zařízení nepokoušejte opravovat sami V případě poruchy zařízení předejte k opravě pouze kvalifikovaným odborníkům 8 Pravidelně kontrolujte zástrčku a n...

Page 11: ... poškození pečicích desek Upozornění Nedoporučujeme konzumaci několika prvních vaflí 10 Při přípravě dalších vaflí je třeba postupovat podobně jako u výše popsaných činností a kontrolovat čas Jakmile čas na displeji vyprší zařízení vydá typický táhlý zvuk Pro jeho vypnutí je nutné stisknout tlačítko START STOP nebo vypnout zařízení hlavním vypínačem 11 Jakmile dokončíte pečení vaflí uveďte přepína...

Page 12: ...rima di pulire l apparecchio e utilizzare un panno umido per la pulizia Evitare l uso di detergenti e assicurarsi che nessun liquido penetri l apparecchio o vi permanga L interno di questo apparecchio non contiene parti che richiedono manutenzione da parte dell utente Far eseguire i lavori di manutenzione regolazione e riparazione a personale qualificato Nel caso di intervento di terzi la garanzia...

Page 13: ...sarà pulito Rev 10 02 2017 25 Rev 10 02 2017 VIII COME FUNZIONA IL DISPOSITIVO IL PRINCIPIO DI BASE Descrizione del dispositivo 1 Maniglia 2 Piastra superiore 3 Chiusura che permette la rotazione 4 Piastra inferiore 5 Alloggiamento in metallo 6 Vassoio raccogli residui 7 Pannello di controllo dotato di display 8 Interruttore principale 1 2 3 4 5 6 7 8 Funzionamento del dispositivo 1 Posizionare l ...

Page 14: ...Rimuovere la spina dalla corrente prima di effettuare la pulizia e dopo ogni uso e far raffreddare completamente l apparecchio Per pulire la superficie utilizzare solo detergenti senza ingredienti corrosivi Dopo ogni pulizia asciugare tutte le componenti accuratamente e oliare le piastre riscaldanti Tenere l apparecchio in un luogo asciutto fresco protetto dall umidità e dalla luce diretta del sol...

Page 15: ... coinciden con los datos indicados en la placa de características del dispositivo 6 Este aparato no debe ser utilizado por niños ni tampoco por personas con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y o conocimiento a menos que sean supervisadas por un responsable 7 PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN Nunca intente reparar el equipo usted mismo En caso de avería deje que...

Page 16: ... las placas Atención No consuma los 2 primeros gofres 10 Para preparar más gofres proceda como descrito previamente y controle el tiempo En cuanto el tiempo seleccionado se agota la máquina emite una señal acústica continua que puede ser apagada a través del botón START STOP o el interruptor principal 11 Tras terminar de trabajar coloque el interruptor en posición 0 y desenchufe la gofrera de la c...

Page 17: ...ue la pièce dans laquelle se trouve l appareil soit suffisamment aérée afin d éviter une concentration trop importante de chaleur mais aussi pour faciliter le refroidissement de l appareil Pensez à toujours débrancher l appareil avant de le nettoyer et utilisez un chiffon humide pour le nettoyage N utilisez pas de produits de nettoyage et veillez à ce qu aucun fluide ne s infiltre dans l appareil ...

Page 18: ...léments doivent être démontés et nettoyés L appareil entier doit être nettoyé de cette manière VIII COMMENT FONCTIONNE L APPAREIL PRINCIPE DE BASE Description de l appareil 1 Poignée 2 Plaque chauffante supérieure 3 Fixation qui permet la rotation à 4 Plaque chauffante inférieure 5 Boitier en métal 6 Insertion 7 Champ d orientation avec l affichage 8 Interrupteur principal 1 2 3 4 5 6 7 8 Fonction...

Page 19: ...ivent être huilées lubrifiées Conservez l appareil dans un endroit frais sec à l abri de l humidité et des rayons directs du soleil N aspergez jamais l appareil avec l eau Lors du nettoyage n utilisez pas de brosse ou ustensile capable d endommager l appareil XI EXAMEN RÉGULIER DE L APPAREIL Contrôlez régulièrement le bon état des différents éléments de l appareil Si l un d entre eux est endommagé...

Page 20: ...sp z o o sp k Adresse du fabricant ul Dekoracyjna 3 65 155 Zielona Góra Poland EU DE Hiermit bestätigen wir dass die hier in dieser Anleitung aufgeführten Geräte CE konform sind EN We hereby certify that the appliances listed in this manual are CE compliant FR Par la présente nous confirmons que les appareils présentés dans ce mode d emploi sont conformes aux normes Ce PL Niniejszym potwierdzamy ż...

Page 21: ...ng stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Produkty el...

Reviews: