background image

4

2

2

6

5

1

3

7.  Montare il secondo supporto laterale della 

copertura in vetro al dispositivo mediante le viti, 

compatibilmente con la copertura di vetro posteriore 

e le barre longitudinali. Fissare la copertura laterale 

con le viti.

8. 

Far scorrere la parte superiore della copertura di 

vetro sui supporti laterali e centrali.

9.  Fissare i collegamenti tra le barre longitudinali 

e i supporti laterali serrando i dadi delle barre.

 

ATTENZIONE: non stringere troppo saldamente le 

viti, il vetro potrebbe rompersi.

UTILIZZO DEL DISPOSITIVO

1. 

Prima di utilizzare il dispositivo, assicurarsi di avere 

un‘attacco alla corrente compatibile. 

2.  Assicurarsi che il dispositivo sia completamente 

disimballato, che sia correttamente montato e che 

non siano presenti oggetti non necessari.

3.  Rimuovere il contenitore GN e riempire la vasca 

con l‘acqua. La vasca non deve essere riempita 

completamente. Il livello dell‘acqua deve consentire 

il posizionamento di tutti i contenitori GN senza far 

traboccare l‘acqua. Il livello dell‘acqua dopo aver 

inserito i contenitori GN non deve mai superare i 2/3 

della vasca.

4. 

Assicurarsi che il regolatore della temperatura sia 

impostato su 0.

5. 

Collegare il dispositivo all‘alimentazione elettrica (la 

spia verde si accende).

6.  Impostare la manopola di regolazione della 

temperatura sul livello selezionato (l‘indicatore 

arancione si accende).

7.  Non appena il dispositivo ha raggiunto la 

temperatura desiderata, i contenitori GN possono 

essere riempiti con cibi caldi.

 

AVVERTENZA: si consiglia di impostare la 

temperatura più bassa possibile di cui gli alimenti 

hanno bisogno per il consumo immediato. 

8.  Al termine dell‘utilizzo, ruotare la manopola di 

regolazione della temperatura in senso antiorario per 

spegnere completamente il dispositivo. Scollegare il 

dispositivo dall‘apporto di corrente.

INDICAZIONI PER L‘USO

• 

Durante il primo utilizzo è possibile che un po‘ di 

fumo fuoriesca dagli elementi riscaldanti presenti 

all‘interno del dispositivo. Si tratta di un processo 

normalissimo, ma bisogna comunque provvedere ad 

un‘adeguata ventilazione.

• 

Non mettere le mani o altre parti del corpo all‘interno 

del dispositivo mentre è acceso, in quanto sussiste il 

rischio di scottature. Dopo aver spento il dispositivo, 

lasciarlo raffreddare prima di toccarne l‘interno.

• 

Non lasciare il dispositivo incustodito mentre è in 

uso.

• 

Non trasportare o spostare il bagno maria quando 

è pieno (di alimenti caldi) o quando è acceso. 

TRASPORTO E STOCCAGGIO

Durante il trasporto evitare di esporre il dispositivo 

a scossoni o movimenti bruschi, nonché far sì che il pacco 

non venga posizionato sottosopra. Conservare in luogo 

ben ventilato con aria secca senza gas corrosivi. 

DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO

1. 

Pannello di controllo

2. 

Sostegno laterale della copertura in vetro

3. 

Supporto centrale della copertura in vetro

4. 

Vetro di sicurezza

5. 

Valvola di scarico dell‘acqua

6. 

Contenitore GN con coperchio

Descrizione del pannello di controllo

1. 

Indicatore  verde  –  Il  dispositivo  è  collegato 

all‘alimentatore.

2. 

Indicatore arancione – Il dispositivo riscalda l‘acqua.

3. 

Indicatore  rosso  –  Si  accende  quando  l‘acqua  nel 

dispositivo è insufficiente.

4. 

Indicatore della temperatura

5. 

Regolatore della temperatura

POSIZIONAMENTO DELL‘UNITÀ 

La temperatura dell‘ambiente non deve essere superiore 

ai 45°C e l‘umidità dell‘aria relativa non deve superare 

l‘85%. Posizionare il dispositivo in modo che sia garantita 

un‘ottimale circolazione dell‘aria. Garantire una distanza di 

almeno 10 cm tra il dispositivo e altri apparecchi o strutture 

circostanti. Tenere il dispositivo lontano da fonti di calore. 

Azionare  il  dispositivo  su  una  superficie  piana,  stabile, 

pulita, ignifuga e asciutta, nonché fuori dalla portata di 

bambini o portatori di disabilità. Posizionare il dispositivo 

in modo che la spina sia facilmente accessibile e non 

risulti ostruita. Assicurarsi che l‘alimentazione corrisponda 

a quella indicata sul quadro tecnico del prodotto.

Prima del primo utilizzo si consiglia di smontare tutti 

i componenti e pulirne le superfici!

MONTAGGIO DELLA MACCHINA 

1. 

Scompattare il dispositivo.

2.  Rimuovere tutti i documenti e gli altri accessori 

dall‘interno del dispositivo.

3. 

Fissare il primo supporto laterale della copertura in 

vetro al dispositivo utilizzando le viti.

4. 

Montare il supporto centrale della copertura di vetro 

con le viti.

5. 

Installare le due barre longitudinali che sostengono 

la parte superiore della copertura in vetro. 

Posizionarle nelle aperture del sostegno centrale 

e nei fori del sostegno laterale.

6.  Far scorrere la copertura di vetro posteriore nel 

supporto laterale e posizionarla sul supporto 

centrale.

4

5

1

2

3

PULIZIA E MANUTENZIONE

• 

Rimuovere la spina dalla corrente prima di effettuare 

la  pulizia  e  dopo  ogni  uso  e  far  raffreddare 

completamente l‘apparecchio.

• 

Per  pulire  la  superficie  utilizzare  solo  detergenti 

senza ingredienti corrosivi.

• 

Utilizzare solo detergenti delicati destinati alla pulizia 

delle superfici a contatto con gli alimenti.

• 

Pulire regolarmente il contenitore dell‘acqua in 

modo da evitare l‘accumulo di sporcizia.

• 

Dopo la pulizia, prima di riutilizzare l‘apparecchio, 

asciugarne tutte le parti.

• 

Fare attenzione a non bagnare il pannello di 

controllo.

• 

Tenere il dispositivo in un luogo asciutto, fresco, 

protetto dall‘umidità e dalla luce diretta del sole.

CONTROLLI REGOLARI DELLA MACCHINA 

Verificare regolarmente che gli elementi del dispositivo non 

presentino danni. Nel caso in cui si riscontrassero danni, 

è severamente vietato qualsiasi impiego del dispositivo. 

Si prega di contattare il venditore di riferimento affinché 

vengano effettuate le modifiche necessarie.

Cosa fare in caso di problemi?

Contattare il venditore e fornire i seguenti dati: 

• 

Numero di fatturazione e numero di serie (dei quali 

l‘ultimo si trova sulla targhetta del dispositivo). 

• 

Se possibile fornire una foto del pezzo difettoso 

• 

Provvedere a descrivere il problema che avete 

riscontrato nel modo più preciso possibile in modo 

che il servizio clienti sia in grado di circoscrivere 

il problema e di risolverlo. Più dettagliate sono 

le informazioni fornite, maggiore è l‘aiuto che 

possiamo fornire! 

ATTENZIONE: Non aprire mai o smontare l‘apparecchio 

senza l‘autorizzazione del servizio clienti. Tale operazione 

senza esplicita autorizzazione fa decadere la garanzia 

a effetto immediato!

19

Rev. 31.01.2018

18

Rev. 31.01.2018

Summary of Contents for RCBM-5

Page 1: ...expondo de BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Instrukcja Návod k použití RCBM 5 BAIN MARIE ...

Page 2: ...chäden durch falschen Gebrauch zu vermeiden 2 Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für den weiteren Gebrauch auf Sollte dieses Gerät an Dritte weitergegeben werden muss die Gebrauchsanleitung mit ausgehändigt werden 3 Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck und nur in Innenräumen 4 Im Falle von unsachgemäßem Gebrauch oder falscher Handhabung kann keine Haftung für eventuell auftreten...

Page 3: ...gung und nach jedem Gebrauch den Netzstecker und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen Verwenden Sie zum Reinigen der Oberfläche ausschließlich Mittel ohne ätzende Inhaltsstoffe Zur Reinigung des Geräts dürfen nur milde Reinigungsmittel verwendet werden die für die Reinigung von Oberflächen in Kontakt mit Lebensmitteln bestimmt sind Den Wasserbehälter regelmäßig reinigen damit sich kein Schmut...

Page 4: ...ssible temperature at which foods are ready to be served 8 After use turn the temperature adjustment knob anticlockwise to turn off the heating function and disconnect the device from the power source USE GUIDELINES It may happen that during the first use the heating element produces light smoke This is absolutely normal Simply check that the smoke can evaporate and that a good aeration is provide...

Page 5: ...ządzenia na palnym podłożu 13 Zabrania się przesuwania przestawiania i obracania urządzenia będącego w trakcie pracy Nieprzestrzeganie zaleceń i instrukcji bezpieczeństwa grozi poważnymi obrażeniami ciała lub śmiercią DANE TECHNICZNE Nazwa produktu Bemar Podgrzewacz Model RCBM 5 Napięcie zasilania V Częstotliwość Hz 230 50 Moc kW 2 2 Zakres temperatur C 30 85 Liczba pojemników GN 5 Wymiary pojemni...

Page 6: ...ze zásuvky a k čištění používejte pouze vlhký hadřík Nepoužívejte čisticí prostředky a dbejte na to aby se žádná kapalina nedostala a nebo nezůstala v zařízení V případě zjištění nesprávného fungování zařízení je nutno zařízení neprodleně vypnout Zástrčku ze zásuvky vytáhněte rovněž tehdy pokud zařízení nepoužíváte Práce spojené s údržbou regulací a opravou zařízení může provádět pouze specializov...

Page 7: ...oužito POPIS ZAŘÍZENÍ 1 Ovládací panel 2 Boční vzpěra skleněného krytu 3 Prostřední vzpěra skleněného krytu 4 Bezpečnostní sklo 5 Výpustný kohoutek 6 GN nádoby Popis ovládacího panelu 1 Zelená kontrolka zařízení připojeno k napájení 2 Oranžová kontrolka zařízení zahřívá vodu 3 Červená kontrolka rozsvítí se když je v zařízení málo vody 4 Displej teploty 5 Otočný regulátor teploty UMÍSTĚNÍ ZAŘÍZENÍ ...

Page 8: ... Dimensions mm 1504x362x350 Poids kg 26 DOMAINES D UTILISATION Un Bain Marie est utilisé pour maintenir la température des aliments chauds dans les récipients GN de l appareil Pour maintenir la température des aliments chauds l eau est réchauffée avec l appareil et sa chaleur est transmise aux récipients GN Installez les dans les évidements du support central et les trous du support latéral 6 Fait...

Page 9: ... questo apparecchio non contiene parti che richiedono manutenzione da parte dell utente Far eseguire i lavori di manutenzione regolazione e riparazione a personale qualificato Nel caso di intervento di terzi la garanzia decade NORME DI SICUREZZA 1 Leggere attentamente questo manuale di istruzioni prima di azionare l apparecchio Osservare tutte le norme di sicurezza per evitare danni dovuti a uso i...

Page 10: ...dicatore rosso Si accende quando l acqua nel dispositivo è insufficiente 4 Indicatore della temperatura 5 Regolatore della temperatura POSIZIONAMENTO DELL UNITÀ La temperatura dell ambiente non deve essere superiore ai 45 C e l umidità dell aria relativa non deve superare l 85 Posizionare il dispositivo in modo che sia garantita un ottimale circolazione dell aria Garantire una distanza di almeno 1...

Page 11: ... para cocinar alimentos calentar o hervir agua sopas salsas así como tampoco para descongelar El usuario es responsable de los daños derivados de un uso inadecuado del aparato Fije la cubierta lateral con tornillos 8 Deslice la parte superior de la tapa de cristal sobre los soportes laterales y centrales 9 Asegure las juntas entre las barras longitudinales y los soportes laterales apretando las tu...

Page 12: ...ge PL Producent Nazwa produktu Model Moc Napięcie CZ Výrobce Název výrobku Model Jmenovitý výkon Jmenovité napájecí napětí FR Fabriquant Nom du produit Modèle Puissance Tension IT Produttore Nome del prodotto Modello Potenza Tensione ES Fabricante Nombre del producto Modelo Potencia Voltaje 6 7 8 9 10 DE Frequenz Gewicht Temperaturbereich Produktionsjahr Ordnungsnummer EN Frequency Weight Temperat...

Page 13: ...ng stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Produkty el...

Reviews: