background image

OSTRZEŻENIA

Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i przestrzegać następujących zaleceń:
• Dla Państwa bezpieczeństwa, urządzenie jest zgodne z odpowiednimi normami i przepisami (dyrektywa niskie napięcia, zgodność elektromagnetyczna).
• Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w gospodarstwie domowym. Nie może być wykorzystywane do zastosowań przemysłowych.
• Gwarancja jest anulowana w przypadku ewentualnych uszkodzeń spowodowanych nieprawidłową obsługą.
• Nie uruchamiać urządzenia w pomieszczeniach z duża ilością pyłów i/lub wilgotnych lub w pomieszczeniach o podwyższonym ryzyku pożaru.
• Przed każdym użyciem, należy sprawdzić dobry stan urządzenia, wtyczki i przewodu.
• Nie wkładać żadnych przedmiotów do wnętrza urządzenia (np.: igły…)
• Urządzenie to nie powinno być używane przez osoby (w tym przez dzieci), których zdolności fizyczne, sensoryczne lub umysłowe są ograniczone, ani przez osoby nie posiadające
odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, chyba że osoba odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo nadzoruje ich czynności związane z używaniem urządzenia lub udzieliła im
wcześniej wskazówek dotyczących jego obsługi. Należy dopilnować, aby dzieci nie wykorzystywały urządzenia do zabawy.
• W razie uszkodzenia przewodu zasilającego, powinien on być wymieniony u producenta, w punkcie serwisowym lub przez osoby o równoważnych kwalifikacjach, w celu uniknięcia
zagrożenia.
• Odłączyć urządzenie od źródła prądu podczas napełniania i czyszczenia.
• Nie ciągnąć za kabel zasilania lub urządzenie, nawet w celu odłączenia wtyczki od gniazdka.
• Odwinąć całkowicie przewód przed każdym użyciem.
• Nie używać urządzenia na zewnątrz.

BARDZO WAŻNE

• Urządzenie musi być zainstalowane zgodnie z przepisami obowiązującymi w danym kraju.
• Zmontować całe urządzenie przed podłączeniem do sieci elektrycznej.
• Nigdy nie używać urządzenia w pozycji nachylonej lub leżącej. Umieścić urządzenie na poziomej, płaskiej i stabilnej powierzchni, zabezpieczonej przed wilgocią. Nie instalować
nawilżacza powietrza na meblach drewnianych, sprzęcie HI-FI, telewizorze, urządzenie elektryczne.
• Stosować tylko wodę pitną (zimna woda z kranu) i jeżeli to możliwe o niskiej zawartości wapienia. Zaleca się wymianę wody przy każdym użyciu lub co 2 do 3 dni.
• Nie zatykać kratki zasysania.
• Nie dotykać urządzenia wilgotnymi rękoma.
• Nie przemieszczać urządzenia kiedy jest włączone.
• Nie wlewać wody do przewodu pary, cela ponieważ może to spowodować przelanie.
• Usunąć wodę z urządzenia w przypadku przerwy w użytkowaniu przez 2 do 3 dni.
• Nie używać w pobliżu przedmiotów i produktów łatwopalnych (firanki, aerozole, rozpuszczalniki, itp.)
• Wyłączyć i odłączyć urządzenie przed jego przemieszczeniem.
• W przypadku przerwy w użytkowaniu, należy opróżnić zbiornik wody i komorę wytwarzania aerozolu. Pozostawić do wyschnięcia.
• Stosować wyłącznie specjalne wkłady do usuwania kamienia Rowenta (ref. XD6020).
• W przypadku dłuższej nieobecności: Wyłączyć urządzenie za pomocą przycisku (A) i odłączyć.

NAPIĘCIE

• Przed pierwszym użyciem, sprawdzić czy napięcie w sieci jest zgodne z napięciem podanym na urządzeniu.
• Urządzenie może być podłączone do gniazdka bez uziemienia. Jest to urządzenie klasy II (podwójna izolacja elektryczna

).

DZIAŁANIE

Przed uruchomieniem urządzenia, należy upewnić się, że:
- urządzenie jest ustawione w pozycji zgodnej z opisem w niniejszej instrukcji,
- ustawienie różnych elementów składowych urządzenia jest poprawne (dysza, uchwyt dyfuzora zapachu, przewód pary)

Uruchomienie
1- Unieść zbiornik wody i odkręcić zatyczkę uchwytu wkładu do usuwania kamienia.
2- Odwrócić zbiornik, przepłukać i napełnić zimną wodą z kranu (minimum 2 litry / maksimum 5,5 litra).
3- Przykręcić zatyczkę i sprawdzić, czy woda nie wycieka.
4- Ustawić zbiornik na podstawie.
5- Ustawić dyszę, tak aby nie skierować strumienia pary na przeszkodę, co może zakłócać regulację wilgotności.
6- Podłączyć urządzenie
7- Zaczekać kilka minut, aby woda przepłynęła przez wkład do usuwania kamienia i wypełniła komorę wytwarzania aerozolu.
8- Uruchomić urządzenie naciskając przycisk (A). Urządzenie działa automatycznie w celu osiągnięcia docelowego współczynnika wilgotności 50% RH.

Funkcje nawilżacza powietrza mogą być włączane przez naciskanie przycisków znajdujących się na panelu sterowania.
Przy każdym użyciu panelu sterowania, nawilżacz włącza sygnał BIP.

Przycisk A, On/Off: Włączanie / wyłączanie

Nacisnąć przycisk (A), aby włączyć / wyłączyć urządzenie.

Przycisk B, Minutnik: Przycisk programowania automatycznego wyłączenia urządzenia:

• Istnieje 5 możliwości: 1h, 2h, 4h, 8h lub 16 godzin działania.
• Nacisnąć jeden raz przycisk (B), włącza się minutnik dla 1 godziny, wyświetlacz wskazuje 1h.
• Nacisnąć drugi raz przycisk (B), włącza się minutnik dla 2 godzin, wyświetlacz wskazuje 2h.

Legenda

1. Dysza regulowana
2. Uchwyt dyfuzora zapachu
3. Pianka
4. Pokrywa
5. Przewód pary
6. Tarcza ceramiczna
7. Zbiornik wody
8. Zatyczka z wyjmowanym wkładem zapobiegającym osadzaniu się kamienia
9. Podstawa
10. Komora wytwarzania aerozolu
11. Wyświetlacz LCD
12. Panel sterowania
13. Uchwyty
14. Nawijacz przewodu
15. Szczoteczka

Panel sterowania

WYŚWIETLACZ
F. Minutnik 1 h / 2h / 4h / 8h / 16h
G. Współczynnik wilgotności w % RH
H. Kontrolka SELECT - docelowy współczynnik wilgotności
I. Kontrolka "Mieszkanie" - współczynnik wilgotności w pomieszczeniu
J. Prędkoś parowania
K. Tryb CI G Y
L. Kontrolka niskiego poziomu wody

ELEMENTY STEROWANIA
A. Przycisk On/Off
B. Przycisk minutnika
C. Przycisk wybory prędkości parowania
D. Przycisk reg
E. Przycisk regulacji -

PL

1 godzina

2 godziny

4 godzin

8 godzin

16 godzin

bez minutnika

HU5010.qxd:NC00009769  22/09/08  10:10  Page 13

All manuals and user guides at all-guides.com

Summary of Contents for Vitality HU5010

Page 1: ...HU5010 NC00009769 38 08 HU5010 qxd NC00009769 22 09 08 10 10 Page 1 All manuals and user guides at all guides com a l l g u i d e s c o m...

Page 2: ...the appliance behind curtains and do not direct the vapour jet against an obstacle GB Un air trop sec favorise les infections et les maladies des voies respiratoires et peut dess cher la peau les muqu...

Page 3: ...infekcji i chorobom dr g oddechowych i mo e prowadzi do wysuszania sk ry b on luzowych ro lin i mebli Nawil acz powietrza Rowenta umo liwia skuteczne rozpraszanie pary wodnej w powietrzu Wilgotno jest...

Page 4: ...7 13 1 13 14 1 15 5 4 2 3 10 8 6 A B C E D L J K H G I F 11 9 12 1 HU5010 qxd NC00009769 22 09 08 10 10 Page 4 All manuals and user guides at all guides com...

Page 5: ...n Benutzung dass die Spannung Ihrer Elektroinstallation der unter dem Ger t angegebenen Spannung entspricht Ihr Ger t kann an eine nicht geerdete Steckdose angeschlossen werden Es handelt sich um ein...

Page 6: ...Sie die Dampfkammer Benutzen Sie keine harten oder scheuernden Gegenst nde und keine Reinigungsmittel um eine Besch digung des Summers zu vermeiden Der Wassertank und die Luftansauggitter m ssen regel...

Page 7: ...OLTAGE Before using your appliance for the first time check that the supply voltage matches that indicated on the appliance Your appliance can be operated from an electric socket without earth contact...

Page 8: ...any cleaning operation As soon as scale becomes apparent on the ceramic disc lift off the water tank and empty the vaporisation compartment then clean the disc with the cleaning brush Do not use hard...

Page 9: ...nstallation corresponde bien celle marqu e sur l appareil Votre appareil peut fonctionner avec une prise de courant sans contact de terre C est un appareil de classe II double isolation lectrique FONC...

Page 10: ...t gr dans le conduit d vaporation 1 Retirer la buse orientable 1 puis le support diffuseur de parfum 2 2 Humidifier la mousse au pr alable afin que les huiles essentielles puissent se r partir convena...

Page 11: ...quella indicata sull apparecchio Il vostro apparecchio pu funzionare con una presa di corrente senza contatto di terra un apparecchio di classe II doppio isolamento elettrico FUNZIONAMENTO Prima di ac...

Page 12: ...to un sistema specifico di diffusione di aroma adatto a tutti gli oli essenziali 1 Togliere l ugello orientabile 1 poi il supporto diffusore di profumo 2 2 Come prima cosa inumidire la spugna affinch...

Page 13: ...niu nale y opr ni zbiornik wody i komor wytwarzania aerozolu Pozostawi do wyschni cia Stosowa wy cznie specjalne wk ady do usuwania kamienia Rowenta ref XD6020 W przypadku d u szej nieobecno ci Wy czy...

Page 14: ...kontaktu z urz dzeniem przetrze natychmiast wilgotn cierk WK AD DO USUWANIA KAMIENIA W przypadku pojawienia si nieprzyjemnego zapachu lub bia ego py u nale y wymieni wk ad do usuwania kamienia KONSERW...

Page 15: ...A On Off A B 5 1 2 4 8 16 B 1 1 B 2 2 B 4 4 B 8 8 B 16 16 B 1 2 4 8 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 F 1 2 4 8 16 G RH H SELECT I J K CONTINUE L A On Off B C D E RF HU5010 qxd NC00009769 22 09...

Page 16: ...RF C C D E SELECT 40 85 RH 40 90 RH D E D Continue 1 1 2 2 3 3 4 2 1 5 6 A 1 2 HU5010 qxd NC00009769 22 09 08 10 10 Page 16 All manuals and user guides at all guides com a l l g u i d e s c o m...

Page 17: ...B 1 5 1 2 4 8 16 B 1 1h B 2 2h B 4 4h B 8 8h B 16 16h 3 B 1 2 4 8 16 1 2 3 2 4 8 5 6 8 7 8 9 10 8 11 12 13 14 15 F 36 947 F 1 2 4 8 16 G H SELECT I 0 J E K 045 4 4 1 67 L 2 6 84 1 A 8 B 8 C 8 D 8 E 8...

Page 18: ...0 36 8 40 90 11 5 D E F D 045 4 4 1 2 1 2 1 1 1 5 1 2 2 3 3 5 4 1 2 1 5 1 6 C 5 A F 1 504 2 8F 16 68 4 094 UK F 0 1 3 1 5 5 5 8 3 5 0 3 1 2 HU5010 qxd NC00009769 22 09 08 10 10 Page 18 All manuals an...

Page 19: ...ire nleyici kartu lar n kullan n z ref XD6020 Cihaz n yan ndan uzun s reli ine ayr ld n zda Cihaz A d mesi ile durdurun ve fi ini ekin GER L M VOLTAJ lk kullan mdan nce cihaz yerle tirdi iniz b l m n...

Page 20: ...6 So uk buhar odaya etkili bir ekilde parf m yayacakt r U ucu ya kesinlikle do rudan buharla ma kanal ve veya su haznesi i erisine konulmamal d r U ucu ya lar ocuklar n ula amayaca yerde bulundurulma...

Reviews: