89
LV
• Pārbaudiet, lai filtra turētājs būtu labi nostiprināts
pirms sākat liet kafiju.
• Šo aparātu nav paredzēts izmantot personām
(ieskaitot bērnus), kuru fiziskās, sensorās vai
garīgās spējas ir ierobežotas, vai personām, kurām
trūkst pieredzes vai zināšanu, izņemot gadījumus,
kad šīs personas ieguvušas informāciju par apkopi
vai iepazīstinātas ar iepriekš norādītajām
instrukcijām par šī aparāta lietošanu ar par minēto
aparātu drošību atbildīgas personas starpniecību.
Pieskatiet bērnus, lai pārliecinātos, ka tie nespēlējas
ar aparātu.
• Aparāta aksesuārus un noņemamās daļas nedrīkst
mazgāt trauku mazgājamā mašīnā.
• Šī ierīce paredzēta lietošanai tikai mājsaimniecībā.
• To nav paredzēts izmantot turpmāk minētajos
gadījumos, jo uz tiem garantija neattiecas.
-
Veikalu, biroju un citu iestāžu personāla
vajadzībām iekārtotajās virtuvēs.
- Lauku saimniecībās.
- Viesnīcu, moteļu un līdzīgu iestāžu viesu
vajadzībām.
- Izīrējamās istabās.
4. PRAKTISKIE PADOMI
Pirms filtra turētāja atvienošanas no aparāta,
neaizmirstiet to atbloķēt, viegli piespiežot
taustiņu
(1a. att.)
.
• Lai pagatavotu espresso ar spēcīgu aromātu, mēs
iesakām Jums izmantot īpašu svaigi maltu espresso
kafiju, kura atbilst šī kafijas veida pagatavošanas
smalkumam, ka arī izmantot tasītes ar tilpumu ne
vairāk par 50 ml.
• Glabājiet maltu kafiju ledusskapī, tādā veidā tā
ilgāk saglabās savu aromātu.
•
Nepiepildiet filtra turētāju līdz malām, bet
izmantojiet mērkaroti (1 karote vienai tasītei, 2
karotes 2. tasītēm). Noņemiet maltas kafijas
pārpalikumu no filtra turētāja malām
(9b. att.)
.
• Ja neizmantojiet aparātu vairāk kā 5 dienas,
iztukšojiet un izskalojiet ūdens rezervuāru.
• Pirms rezervuāra izņemšanas, lai to aizpildītu vai
iztukšotu, skatiet, lai aparāts būtu izslēgts.
• Lieciet aparātu uz plakanas un stabilas virsmas.
5. PIRMĀ IESLĒGŠANA
Skalošana pirms pirmās izmantošanas.
Pirms kafijas aparāta izmantošanas, izskalojiet visus
aksesuārus ziepju ūdenī un tad nosusiniet.
•
Piepildiet rezervuāru ar aukstu ūdeni un
nnovietojiet to atpakaļ aparātā, pārliecinoties, ka
tas atrodas tieši tam paredzētajā vietā
(1c. att.)
.
• Ieslēdziet aparātu piespiežot ieslēgšanas pogu d2
.
•
Temperatūras signāllampiņa mirgo un tad
nofiksējas. Aparāts ir gatavs izmantošanai
(2.
att.)
.
• Iespraudiet filtra turētāju (bez maltas kafijas)
aparātā : pagrieziet pa labi līdz galam (3. att.).
• Novietojiet tvertni ar tilpumu lielāku par ½ litru zem
filtra turētāja. Pagrieziet izvēles slēdzi D1 kafijas
pozīcijā
(4, 5. att.)
• Ja ūdens netek (sūkņa uzpilde), atkārtojiet darbību
no paša sākuma.
• Ļaujiet ūdenim iztecēt no rezervuāra. Lai apturētu
ūdens iztecēšanu, pagrieziet izvēles slēdzi d1
pozīcijā
(6. att.)
un izslēdziet aparātu.
•
Noņemiet rezervuāru, iztukšojiet to, rūpīgi
izskalojiet un atkal ievietojiet aparātā
(1b. un 7.
att.)
.
6. ESPRESSO PAGATAVOŠANA
Ar maltu kafiju
• Lai izņemtu noņemamu rezervuāru, neaizmirstiet
novietot izvēles slēdzi d1 pozīcijā
(6. att.).
• Piepildiet rezervuāru ar svaigu ūdeni un atkal
novietojiet to aparātā
(7. att.)
.
• Ieslēdziet aparātu piespiežot ieslēgšanas pogu d2
.
•
Iepriekšējās uzsildīšanas laikā signāllampiņa
mirgo, pēc tam nofiksējas. Tagad aparāts ir gatavs
izmantošanai.
• Atbloķējiet filtra turētāju, viegli piespiežot
taustiņu un pagriežot to pa kreisi
(8. att.)
. Ar
mērkarotes palīdzību ieberiet maltu kafiju filtra
SVARĪGI!
Pirms pirmās lietošanas, pēc ilgstošas neiz-
mantošanas vai atkaļķošanas, aparātu
jāiztīra, kā tas ir aprakstīts sadaļā : « PIRMĀ
IESLĒGŠANA »
SVARĪGI!
Ja espresso kafijas aparātu izmanto pirmo
reizi, aparātu jāiztīra, kā tas ir aprakstīts
5. punktā « PIRMĀ IESLĒGŠANA ».
Jūsu izvēlētais maluma tips noteiks
Jūsu espresso stiprumu un garšu : jo
smalkāks ir malums, jo stiprāks būs
espresso
RO_PERFECTO-ES4200_NC00025878-01_EE_0827963 26/09/11 10:08 Page89
Summary of Contents for Perfecto-ES4200
Page 4: ...RO_PERFECTO ES4200_NC00025878 01_EE_0827963 26 09 11 10 07 PageA8...
Page 57: ...57 RU 11 14 8 B d1 6 9 8 B 9 RO_PERFECTO ES4200_NC00025878 01_EE_0827963 26 09 11 10 08 Page57...
Page 58: ...58 RU 12 i 8 B 3 9b 8 5 RO_PERFECTO ES4200_NC00025878 01_EE_0827963 26 09 11 10 08 Page58...
Page 64: ...64 UK 11 14 8 d1 6 9 8 9 RO_PERFECTO ES4200_NC00025878 01_EE_0827963 26 09 11 10 08 Page64...
Page 95: ...RO_PERFECTO ES4200_NC00025878 01_EE_0827963 26 09 11 10 08 Page95...
Page 96: ...RO_PERFECTO ES4200_NC00025878 01_EE_0827963 26 09 11 10 08 Page96...
Page 97: ...RO_PERFECTO ES4200_NC00025878 01_EE_0827963 26 09 11 10 08 Page97...
Page 98: ...RO_PERFECTO ES4200_NC00025878 01_EE_0827963 26 09 11 10 08 Page98...