67
RO
mobilier.
• Evitaţi contactul cablului sau al mâinilor
dumneavoastră cu părţile calde ale
aparatului (plita de încălzire pentru ceşti,
suportul pentru filtru, duza de abur).
• Nu introduceţi, niciodată, aparatul în apă.
• Ţineţi copiii la distanţă şi nu lăsaţi cablul de
alimentare să atârne.
• Respectaţi instrucţiunile din manual privind
îndepărtarea calcarului.
• Nu puneţi aparatul în funcţiune, dacă este
deteriorat sau cablul de alimentare se află
într-o stare precară.
• În cazul defectării cablului de alimentare
sau a oricărui alt element specific, acestea
trebuie înlocuite numai de un centru de
service autorizat Rowenta, pentru a evita
orice fel de pericol. În niciun caz, aparatul
nu trebuie să fie deschis de dumneavoastră.
• Verificaţi dacă suportul pentru filtru este
bine strâns înainte de a lăsa cafeaua să
curgă.
• Acest aparat nu a fost conceput pentru a fi
folosit de persoane (inclusiv copii) cu
capacităţi fizice, senzoriale sau mentale
diminuate sau de persoane fără experienţă
sau cunoştinţe privind utilizarea unor
aparate asemănătoare. Excepţie constituie
cazul în care aceste persoane sunt
supravegheate de o persoană responsabilă
de siguranţa lor sau au beneficiat din partea
persoanei respective de instrucţiuni
prealabile referitoare la utilizarea
aparatului. Este recomandată
supravegherea copiilor, pentru a vă asigura
că aceştia nu se joacă cu aparatul.
•
Accesoriile şi părţile demontabile ale
aparatului nu pot fi spălate în maşina de
spălat vase.
• Aparatul dumneavoastră a fost conceput
exclusiv pentru o utilizare casnică.
• Nu a fost conceput pentru a fi utilizat în
cazurile enumerate în continuare, care nu
sunt acoperite de garanţie:
- În bucătăriile destinate personalului din
magazine, birouri şi alte medii profesionale,
- În ferme,
- De către clienţii hotelurilor, motelurilor şi ai
altor spaţii cu caracter rezidenţial,
- În medii precum camerele din pensiuni.
4. SFATURI PRACTICE
Nu uitaţi să deblocaţi suportul pentru filtru
apăsând uşor butonul
, înainte de a-l
desprinde de aparat
(fig. 1a).
• Pentru a obţine o cafea espresso cu aromă
intensă, vă recomandăm să folosiţi cafea
specială espresso, proaspăt măcinată care
corespunde delicateţei preparării acestui tip
de cafea, precum şi ceşti cu o capacitate
care nu depăşeşte 50 ml.
• Păstraţi cafeaua măcinată în frigider. Astfel,
aceasta îşi păstrează mai mult timp aroma.
• Nu umpleţi suportul pentru filtru până la
margine, ci folosiţi lingura de dozare (1
lingură pentru o ceaşcă, 2 linguri pentru 2
ceşti). Îndepărtaţi surplusul de cafea
măcinată de pe marginea suportului pentru
filtru
(fig. 9b).
• Dacă nu folosiţi aparatul mai mult de 5 zile,
goliţi şi clătiţi rezervorul de apă.
• Înainte de a scoate rezervorul pentru a-l
umple sau goli, opriţi aparatul de fiecare
dată.
•
Aşezaţi, întotdeauna, aparatul pe o
suprafaţă plană şi stabilă.
5. PRIMA PUNERE ÎN
FUNCŢIUNE
Clătirea înainte de prima utilizare.
Înainte de a folosi aparatul dumneavoastră de
cafea, curăţaţi accesoriile în apă cu săpun,
apoi uscaţi-le.
• Umpleţi rezervorul cu apă rece şi puneţi-l la
loc, în aparat, asigurându-vă că este bine
fixat
(fig. 1c)
.
• Porniţi aparatul apăsând butonul de punere
în funcţiune d2
.
• Ledul luminos de temperatură pâlpâie, apoi
luminează permanent. Aparatul este gata
de utilizare
(fig. 2)
.
• Introduceţi suportul pentru filtru (fără cafea
măcinată) în aparat: rotiţi-l spre dreapta
până se fixează
(fig. 3)
.
• Aşezaţi un recipient cu un volum mai mare
IMPORTANT!
Înainte de prima utilizare, după perioade
îndelungate de neutilizare sau după detar-
trare, aparatul trebuie curăţat în modul descris
în paragraful: „PRIMA PUNERE ÎN FUNCŢIUNE”
RO_PERFECTO-ES4200_NC00025878-01_EE_0827963 26/09/11 10:08 Page67
Summary of Contents for Perfecto-ES4200
Page 4: ...RO_PERFECTO ES4200_NC00025878 01_EE_0827963 26 09 11 10 07 PageA8...
Page 57: ...57 RU 11 14 8 B d1 6 9 8 B 9 RO_PERFECTO ES4200_NC00025878 01_EE_0827963 26 09 11 10 08 Page57...
Page 58: ...58 RU 12 i 8 B 3 9b 8 5 RO_PERFECTO ES4200_NC00025878 01_EE_0827963 26 09 11 10 08 Page58...
Page 64: ...64 UK 11 14 8 d1 6 9 8 9 RO_PERFECTO ES4200_NC00025878 01_EE_0827963 26 09 11 10 08 Page64...
Page 95: ...RO_PERFECTO ES4200_NC00025878 01_EE_0827963 26 09 11 10 08 Page95...
Page 96: ...RO_PERFECTO ES4200_NC00025878 01_EE_0827963 26 09 11 10 08 Page96...
Page 97: ...RO_PERFECTO ES4200_NC00025878 01_EE_0827963 26 09 11 10 08 Page97...
Page 98: ...RO_PERFECTO ES4200_NC00025878 01_EE_0827963 26 09 11 10 08 Page98...