38
SK
Mäkké guľaté vrecko
• Keď sa šálka alebo šálky naplnili horúcou
vodou, volič dajte znova do polohy
(obr.
6)
Vodu vylejte.
• Zásobník naplňte čerstvou vodou a znova
ho vložte do prístroja
(obr. 7)
.
• Prístroj zapnite stlačením tlačidla na
uvedenie do prevádzky d2
.
• Počas predhrievania kontrolné svetlo bliká a
potom zostane rozsvietené. Prístroj je
pripravený na používanie.
• Držiak filtra odistite jemným zatlačením
tlačidla
a otočte ho doľava
(obr. 14)
.
Mäkké guľaté vrecko vložte do držiaka
filtra. Kávové vrecko je určené na prípravu
jednej šálky kávy. Neodporúča sa na seba
ukladať 2 kávové vrecká.
• Držiak filtra vložte do prístroja a dobre ho
utiahnite smerom doprava až na doraz
(obr. 14).
• Pri príprave espressa postupujte, prosím,
tak, ako pri príprave espressa z mletej kávy.
7. FUNKCIA PARY
Para slúži na prípravu mliečnej peny
(napríklad pri príprave cappuccina).
• Volič d1 dajte do polohy
(obr. 16)
(ak
chcete získať viac pary, teplota musí byť
vyššia ako teplota požadovaná na prípravu
kávy).
• Kontrolné svetlo tlačidla na uvedenie do
prevádzky znova bliká a potom zostane
rozsvietené. Prístroj je pripravený na
používanie.
• Mlieko nalejte do nejakej nádoby. Ak chcete
pripraviť dobrú penu, používajte nádobu s
malým otvorom (napríklad malý krčah).
• Parnú trysku ponorte do mlieka.
• Ovládač d1 dajte do polohy
(para)
(obr.
17)
: para vyteká do mlieka.
• Pre správne napenenie mlieka robte krúživé
pohyby a pohyby zhora dole
(obr. 18)
, ale
dávajte pozor, aby parná dýza zostala
vzpriamená v strede nádobky
(obr. 20c)
.
Čerpadlo pracuje prerušovane; je to
normálny jav.
• Ak chcete pripraviť dobrú mliekovú penu,
odporúčame Vám, aby ste používali
pasterizované mlieko alebo mlieko
spracované technológiou UHT a aby ste
nepoužívali surové alebo plnotučné mlieko.
•
Je normálne, že sa počas prevádzky
kontrolné svetlo teploty tlačidla na
uvedenie do prevádzky zasvieti a zhasne.
• Keď je pena pripravená, prístroj vypnite
(ovládač d1 dajte do polohy ).
• Keď je volič d1 v polohe
, prístroj
automaticky chladne. Počas doby
chladnutia bliká kontrolné svetlo tlačidla na
uvedenie do prevádzky a teplá voda alebo
para vyteká na odkvapkávaciu tácku. Keď sa
znova dosiahne optimálna teplota na
prípravu espressa, kontrolné svetlo zostane
svietiť.
8. ČISTENIE A ÚDRŽBA
A. Prístroj
• Pred čistením vytiahnite zástrčku z elektrickej
zásuvky a prístroj nechajte vychladnúť.
•
Z času na čas vlhkou špongiou očistite
prístroj zvonku. Pravidelne umývajte
zásobník, odkvapkávaciu nádobu a mriežku a
osušte ich.
• Pravidelne vyplachujte vnútro zásobníka.
• Ak je na zásobníku nanesená tenká biela
vrstva, odstráňte vodný kameň (pozri odsek 9
ODSTRAŇOVANIE VODNÉHO KAMEŇA).
•
Nepoužívajte čistiace prostriedky na báze
alkoholu alebo rozpúšťadiel.
• Aby ste dobre očistili mriežku, ktorou preteká
teplá voda, pravidelne spúšťajte cyklus na
prípravu espressa bez toho, aby ste použili
kávu.
• Na čistenie používajte iba vlhkú handričku
bez čistiaceho prípravku alebo prášku.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE! Ke
ď
para
prestane vychádza
ť
, parnú trysku okamžite
dôkladne o
č
istite pod
ľ
a návodu uvedenom
v odseku 8D.
Pozor! Parná tryska je ešte ve
ľ
mi teplá!
Dávajte pozor, aby ste sa nepopálili.
Tento prístroj je tiež kompatibilný s
mäkkými guľatými vreckami (vo všeobecnosti
majú priemer 60 mm). Tento typ kávových
vreciek nie je špeciálne určený pre kávovary na
prípravu espressa, preto bude espresso menej
silné ako pri používaní kávového vrecka E.S.E.
RO_PERFECTO-ES4200_NC00025878-01_EE_0827963 26/09/11 10:08 Page38
Summary of Contents for Perfecto-ES4200
Page 4: ...RO_PERFECTO ES4200_NC00025878 01_EE_0827963 26 09 11 10 07 PageA8...
Page 57: ...57 RU 11 14 8 B d1 6 9 8 B 9 RO_PERFECTO ES4200_NC00025878 01_EE_0827963 26 09 11 10 08 Page57...
Page 58: ...58 RU 12 i 8 B 3 9b 8 5 RO_PERFECTO ES4200_NC00025878 01_EE_0827963 26 09 11 10 08 Page58...
Page 64: ...64 UK 11 14 8 d1 6 9 8 9 RO_PERFECTO ES4200_NC00025878 01_EE_0827963 26 09 11 10 08 Page64...
Page 95: ...RO_PERFECTO ES4200_NC00025878 01_EE_0827963 26 09 11 10 08 Page95...
Page 96: ...RO_PERFECTO ES4200_NC00025878 01_EE_0827963 26 09 11 10 08 Page96...
Page 97: ...RO_PERFECTO ES4200_NC00025878 01_EE_0827963 26 09 11 10 08 Page97...
Page 98: ...RO_PERFECTO ES4200_NC00025878 01_EE_0827963 26 09 11 10 08 Page98...