Slovenská republika
Pokyny /
bezpečnostné upozornenie
Prosíme, prečítajte si pred začatím
montáže vonkajšej žalúzie pozorne
celý návod! Pre bezpečnú obsluhu
a funkciu výrobku je nutné
upozornenia tohto návodu
bezpodmienečne rešpektovať.
Uschovajte návod pre neskoršie
použitie a odovzdajte ho prípadne
novému majiteľovi.
V elektrickej časti diaľkového
ovládania (EF) vonkajšej žalúzie je
namontovaný rádiový prijímač
230 V. Produkt obsahuje rádiový
nástenný vysielač, ktorý ovláda
pohon rolety. Nástenný vysielač
je predprogramovaný a pripravený
na použitie.
Technické zmeny vyhradené.
V oblastiach so snežením sa musí
nad okno namontovať prípravok
na zachytávanie snehu.
Nebezpečenstvo poranenia
zásahom elektrického prúdu.
Zapojenie 230 V musí uskutočniť
autorizovaný elektrikár.
Pred montážou odpojte prívodné
elektrické vedenie.
Rešpektujte špecifické označenie a
predpisy platné vo Vašej krajine.
Ovládanie udržujte mimo dosah
detí.
Pri elektrických vonkajších roletách
je potrebné nasadiť vypínač alebo
tlačidlo so vzájomným
blokovaním.
Technické dáta pohonu:
Menovité napätie:
230 V AC/ 50 Hz
(-15 / +10%)
Menovitý prúd: 0,36 A
Príkon: 85 W
Doba zapnutia: 4 min
Paralelné zapojenie bez spínacieho
relé (prosíme, zohľadnite spínací
výkon Vášho ovládania).
Pre pripojenie rešpektujte návod
na obsluhu ovládania Roto-230 V!
Magyar Köztársaság
Utasítások/ Biztonsági
előírások
Kérjük,hogy a külső redőnyök
beszerelése előtt gondosan
olvassa el a teljes beszerelési
útmutatót! Az ebben az
útmutatóban található utasításokat
feltétlenül be kell tartani, ahhoz
hogy a termék biztonságos
kezelését és működését garantálni
tudjuk. Kérjük örízze meg ezt az
útmutatót egy esetleges későbbi
felhasználás céljából és adjá át
adott esetben pl. értékesítés esetén
az új tulajdonosnak.
A rádióhullámú-elektromos (EF)
típusú külső redőnyöknél a 230V-os
rádió-vevő készülék
be van építve.
A termék tartalmaz egy rádiós fali
jeladót, amely a redőnyhajtás vezér
lésére szolgál. A fali jeladó előre be
van programozva és használatra
kész.
Műszaki változtatások jogát
fenntartjuk.
Ahol gyakran havazik, az ablak
felett hófogót kell felszerelni.
Áramütés által okozott sérülési
veszély
A 230 V-os hálózathoz történő
csatlakozásokat csakaz erre
feljogosított szakember végezheti el
Beszerelés előtt tegye
feszültségmentessé a csatlakozási
vezetéket
Kérjük vegyék figyelembe az adott
országra vonatkozó rendelkezéseket
Kérjük hogy a gyerekeket
tartsák távol a vezérlésektől.
Elektromos külső redőnyöknél
kölcsönös reteszelésű kapcsolót
vagy nyomógombot kell
alkalmazni.
A motor műszaki adatai:
Névleges feszültség:
230 V AC/ 50 Hz
(-15 / +10%)
Névleges áramerősség
: 0,36 A
Teljesítmény felvétel: 85 W
Bekapcsolási idő
: 4 min
Párhuzamosan kapcsolható bontó
relé nélkül (kérjük vegyék
figyelembe vézérlésük kapcsolási
teljesítményét)
A bekötésnél vegye figyelembe a
Roto-230 V-vezérlés kezelési
útmutatóját!
Slovenija
Navodila
Prosimo, da pred montažo
zunanjih rolet skrbno preberete
vsa navodila za vgradnjo! Da bo
zagotovljeno varno upravljanje in
delovanje izdelka, nujno
upoštevajte napotke iz teh navodil.
Navodila hranite za morebitno
poznejšo uporabo in jih po potrebi
posredujte novemu lastniku.
V zunanji električni roleti na
radijsko upravljanje (EF) je vgrajen
230 V radijski sprejemnik.
Izdelek vključuje radijski stenski
oddajnik, ki krmili pogon
rolet. Stenski oddajnik je vnaprej
programiran in pripravljen za
uporabo.
Pridržujemo si pravico do
tehničnih sprememb.
Na območjih s snežnimi
padavinami je potrebno nad
okno montirati snegolov.
Nevarnost poškodbe zaradi
visoke napetosti.
Priključke na omrežje 230 V mora
izvesti pooblaščen strokovnjak.
Pred montažo priključka izklopite
napetost.
Upoštevajte predpise, ki veljajo v
Vaši državi.
Krmilne enote naj ne bodo v
dosegu otrok.
Pri zunanjih električnih roletah
se vstavi stikalo ali tipka z
obojestranskimi blokadami.
Tehnični podatki pogona:
Nazivna napetost: 230 V AC/ 50 Hz
(-15 / +10%)
Nazivni tok: 0,36 A
Maks. moč
: 85 W
Čas vklopa
: 4 min
Možen paralelni vklop brez releja
(prosimo upoštevajte moč
stikala Vašega krmila)
Prosimo, da za priključitev
upoštevate navodila za uporabo
Rotove 230 V krmilne enote!
Prevod originalnih navodil
Az eredeti utasítás fordítása
Preklad originálneho návodu
Italia
Consigli / Indicazioni di
sicurezza
Per favore leggete interamente
ed accuratamente queste
istruzioni di montaggio prima di
iniziare l’installazione della
tapparella esterna! Le indicazioni
di questa guida devono venir
assolutamente rispettate per poter
garantire il sicuro utilizzo e le
funzioni proprie del prodotto.
Conservate perciò questa guida
anche per un utilizzo futuro e nel
caso passatela anche ad un nuovo
proprietario.
Nella tapparella esterna elettrica
Funk (EF) è integrato un ricevitore
Funk a 230 V. Il prodotto include
un telecomando da parete per
azionare la tapparella. Il teleco
mando da parete è pre-program
mato e pronto per l’uso.
Escluse modifiche tecniche.
In zone nevose si raccomanda di
montare un sistema paraneve
sopra alla finestra.
Pericolo di lesioni attraverso le
scosse elettriche.
Gli allacciamenti alla rete a 230 V
devono essere effettuati da
personale specializzato.
Regolare le condutture degli
allacciamenti senza tensione prima
del montaggio.
Rispettare le disposizioni
specifiche relative alla Vs. zona.
Tenere lontano i bambini dalla
centralina.
Nelle tapparelle elettriche è
necessario utilizzare un
interruttore o tasto con un
dispositivo di bloccaggio
reciproco.
Dati tecnici del motore:
Tensione: 230 V AC/ 50 Hz
(-15 / +10%)
Corrente: 0,36 A
Prestazioni: 85 W
Durata di accensione: 4 min
Interruttore parallelo senza
“Trennrelais” (per favore fate
attenzion alle prestazioni della
Vs. centralina)
Per favore per il collegamento
della centralina Roto a 230 V fate
rispettate le istruzioni per l’uso!
Hrvatska/Bosna i Hercegovina
Napomene/sigurnosne
napomene
Molimo Vas da prije početka
montaže vanjske rolete pažljivo
pročitate cijelo uputstvo za
ugradnju! Napomena iz uputstva
morate se obavezno pridržavati
kako bi se osiguralo sigurno
rukovanje i funkcija proizvoda.
Sačuvajte ovo uputstvo za kasniju
upotrebu i prema potrebi predajte
novom vlasniku.
U električnu bežičnu vanjsku roletu
(EF) integriran je bežični prijamnik
od 230 V.
Proizvod sadrži daljinski
zidni odašiljač koji upravlja pogo-
nom roleta. Zidni odašiljač unaprijed
je programiran i spreman za
uporabu.
Pridržano pravo tehničkih izmjena.
U krajevima gdje pada snijeg
treba iznad prozora montirati
uređaj za zaštitu od snijega.
Opasnost od ozljeda udarom struje.
Priključke na mrežu 230 V mora
izvršiti autorizirani stručnjak.
Prije montaže isključite priključni
vod iz strujnog napona.
Pridržavajte se odredbi specifičnih
za Vašu zemlju.
Djecu držite dalje od uređaja za
upravljanje.
Kod električnih vanjskih roleta
treba staviti sklopku ili tipkalo s
međusobnim zaključavanjem.
Tehnički podaci o pogonu:
Nominalni napon:
230 V AC/ 50 H
(-15 / +10%)
Nominalna struja: 0,36 A
Potrošnja snage: 85 W
Trajanje uključenja: 4 min
Može se paralelno uključiti bez
razdjelnog releja (molimo Vas da
pazite na potrošnju sklopke Vašeg
uređaja za upravljanje)
Molimo Vas da se na kraju
pridržavate uputstva za rukovanje
Roto uređaja za upravljanje 230 V!
Romania
Indicaţii/Indicaţii de siguranţă
Înainte de începerea montajului vă
rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile
de montaj, în întregime!
Pentru ca operarea şi funcţionarea
produsului să se poată realiza în
condiţii de siguranţă, trebuie să se
respecte neapărat indicaţiile din
aceste instrucţiuni. Păstaţi aceste
instrucţiuni pentru o utilizare
ulterioară şi transmiteţi-le eventual
noului proprietar.
Funcţionarea ruloului exterior Elektro
(înainte de fixarea definitivă) se
poate testa cu un set de verificare (se
comandă separat).
În ruloul exterior Elektro-Funk (EF)
este integrat receptorul radio de
230V. Produsul conține un emițător
radio pentru perete care comandă
mecanismul de acționare a rulou
-
rilor. Emițătorul pentru perete este
preprogramat și gata de funcționare.
Ne rezervăm dreptul de a efectua
modificări tehnice
Lucrãrile legate de structura de bazã/
siguranţã efectuate la acoperiş se exe
-
cutã numai de cãtre personalul cali-
ficat.
Pericol de rănire prin electrocutare.
Racordările la reţeaua de 230 V
trebuie să se efectueze de către un
specialist autorizat.
Înainte de montare, scoateţi de sub
tensiune conductorul de racordare.
Respectaţi prevederile specifice ţării
dumneavoastră.
Nu lăsaţi copiii să se apropie de
comenzi.
La ruloul exterior electric se va monta
un comutator sau o tastă cu blocare
reciprocă.
Date tehnice acţionare:
Tensiune nominală: 230 V AC/ 50 Hz
(-15 / +10%)
Curent nominal: 0,36 A
Consum de putere: 85 W
Durata de conectare: 4 min
conectabil în paralel, fără releu de se
-
parare (rugăm respectaţi capacitatea
comenzii dumneavoastră)
Pentru racordare, vă rugăm să
respectaţi instrucţiunile de utilizare
ale comenzii Roto-230 V!
Traduzione delle istruzioni originali
Prijevod izvornih uputa
Traducere a instrucțiunilor originale
11
12
Summary of Contents for ZMA E i8
Page 2: ...3 4 ...
Page 11: ...ZRO E ZRO F 35 4a ZRO E ZRO F 23 4b R6 R8 R6 R8 21 22 ...
Page 12: ...R6 R8 R6 R8 2 1 1 2 5 3 300mm 40mm 6 G 7 8 ø9 mm G 23 24 ...
Page 13: ...R6 R8 R6 R8 300mm ø9mm 60º 9 10 35 3 2 11 3 2 1 25 26 ...
Page 14: ...4 2 1 1 4 3 2 2 1 5 1 2 3 1 2 3 40mm 40mm 6 7 ø9 mm R6 E_ EF R6 E_ EF 27 28 ...
Page 15: ...G 8 G 35 3 2 3 2 9 1 R6 E_ EF R6 E_ EF 29 30 ...
Page 16: ...4 2 1 1 2 3 i8 i8 40mm 40mm 5 6 ø9 mm 31 32 ...
Page 17: ...G 7 G 35 8 3 2 3 2 1 i8 i8 33 34 ...
Page 18: ...2 1 1 A 2 12 1 1 2 2 13 R6 R8 i8 R6 E_ EF R6 R8 i8 R6 E_ EF 35 36 ...
Page 19: ...1 1 2 2 ø3 9x13 E 4x Tx 20 13 B B1 1 2 1 2 14 R6 R8 i8 R6 E_ EF R6 R8 i8 R6 E_ EF 37 38 ...
Page 21: ...R6 R8 i8 R6 E_ EF R6 R8 i8 R6 E_ EF F 2x 17 1 2 1 2 43 44 45 47 R6 R8 R6 R8 R6 E_ EF i8 41 42 ...
Page 22: ...49 18a P 49 18b 1 2 1 2 3 1 2 P P 3 R6 R8 R6 R8 43 44 ...
Page 23: ...49 19 1 2 1 2 4 3 3 2 1 1 2 1 2 1 2 4 1 2 3 P P 3 4 18 R6 R6 45 46 ...
Page 24: ...18 2 3 1 a a b b 19 2 3 4 1 2 3 4 1 2 1 5 a b b 5 a P P i8 i8 47 48 ...
Page 27: ...R6 R8 i8 R6 E_ EF 1 2 3 21 ZRO E ZRO F OK 22a 22b R6 R8 53 54 ...
Page 28: ...ZRO E 23a ZRO F 23b ZRO E ZRO F 24 R6 R8 R6 R8 55 56 ...
Page 38: ...ZRO E ZRO F 89 4a ZRO E ZRO F 77 4b R4 R7 R4 R7 75 76 ...
Page 39: ...2 1 1 2 5 3 300mm 35mm 6 G 7 8 ø9 mm G R4 R7 R4 R7 77 78 ...
Page 40: ...R4 R7 R4 R7 89 3 2 11 3 2 1 300mm ø9mm 70º 9 10 79 80 ...
Page 41: ...4 2 1 1 1 2 1 1 2 5 3 6 7 ø9 mm 40mm 35mm R4 K E_ EF R4 K E_ EF 81 82 ...
Page 42: ...89 3 2 9 3 2 1 8 G G R4 K E_ EF R4 K E_ EF 83 84 ...
Page 43: ...WDT R4 H 4 1 2 1 2 1 4 3 2 2 1 2 1 1 2 5 3 6 7 ø9 mm 40mm 35mm R4 H E_ EF R4 H E_ EF 85 86 ...
Page 44: ...89 3 2 9 3 2 1 8 G G R4 H E_ EF R4 H E_ EF 87 88 ...
Page 45: ...2 1 1 A 2 12 1 1 2 2 13 R4 R7 R4 K E_ EF R4 H E_ EF R4 R7 R4 K E_ EF R4 H E_ EF 89 90 ...
Page 49: ...103 19a P 103 19b 1 2 1 2 3 1 2 P P 3 R4 R7 R4 R7 97 98 ...
Page 50: ...103 2 1 2 19 1 2 1 2 3 1 2 3 R4 K E_ EF R4 K E_ EF 99 100 ...
Page 51: ...R4 H E_ EF 103 1 2 19 1 2 1 2 3 1 2 3 P R4 H E_ EF 101 102 ...
Page 54: ...1 2 3 21 ZRO E ZRO F OK 22a 22b R4 R7 R4 R7 R4 K E_ EF R4 H E_ EF 107 108 ...
Page 55: ...R4 R7 R4 R7 ZRO E 23a ZRO F 23b ZRO E ZRO F 24 109 110 ...
Page 63: ...F 2x ø6x12 2 WDF 73 43 Classic H 3 Tx 20 43 73 43 73 6 84 125 126 ...
Page 65: ...ZRO E ZRO F 135 6a ZRO E ZRO F 131 6b 43 73 6 84 43 73 6 84 129 130 ...
Page 66: ...1 1 7 2 300mm 50mm 8 43 73 6 84 43 73 6 84 G 10 9 ø9 mm G 131 132 ...
Page 67: ... 300mm ø9mm 70º 11 12 43 73 6 84 43 73 6 84 135 2 2 13 1 1 133 134 ...
Page 68: ...43 73 6 84 43 73 6 84 2 1 1 A 2 14 1 1 2 2 15 135 136 ...
Page 69: ...43 73 6 84 43 73 6 84 1 1 2 2 ø3 9x13 E 4x Tx 20 16 B B1 1 2 1 2 17 137 138 ...
Page 70: ...43 73 6 84 43 73 6 84 1 2 1 2 1 2 1 2 18 ø3 9x13 E 4x Tx 20 1 2 1 2 ZRO ZMA 19 139 140 ...
Page 71: ...43 73 6 84 43 73 6 84 F 2x 20 1 2 1 2 143 144 43 73 6 84 43 73 6 84 141 142 ...
Page 72: ...145 21a P 145 21b 1 2 1 2 3 1 2 P P 3 43 73 6 84 43 73 6 84 143 144 ...
Page 75: ...43 73 6 84 43 73 6 84 1 2 3 23 ZRO E ZRO F OK 24a 24b 149 150 ...
Page 76: ...43 73 6 84 ZRO E 25a ZRO F 25b ZRO E ZRO F 26 43 73 6 84 151 152 ...
Page 77: ...153 154 ...
Page 78: ...155 156 ...
Page 79: ...157 158 ...