pasador en el carro de corte y descienda el
cabezal roscador a la inmovilización.
Para el cabezal roscador estándar:
Descienda el cabezal roscador y vuelque la palanca
prevista para la apertura y el cierre para abajo
hacia su lado.
Coloque la palanca de conmutación en „Cortar“
y conecte la máquina con el interruptor de pie,
gire el puño giratorio en el sentido de las agujas
del reloj, de manera que las mordazas de roscado
presionen sobre la pieza.
Suelte la manecilla giratoria en cuanto hayan sido
roscados dos a tres filetes.
Mueva la palanca prevista para abrir y
cerrar lentamente hacia arriba durante el
funcionamiento de la máquina en cuanto se haya
roscado el número de filetes requerido y, de esta
manera, concluir el proceso de roscado abriendo
las terrajas partidas lentamente.
¡Si las terrajas partidas son abiertas bruscamente,
se pueden formar pequeños escalones en la última
sección de la rosca, con lo cual se obtiene una rosca
defectuosa!
¡Abra el cabezal roscador durante el corte, antes
que el cabezal roscador haya recorrido el tramo
completo! En caso que el cabezal roscador toque el
aparato básico, la máquina está expuesta en una
carga excesiva, lo que puede conducir a daños!
Para el cabezal de roscar automático:
¡Se necesitan 2 longitudes de medición diferentes en
la palanca de activación para NPT y BSPT!
No se recline sobre los cabezales roscadores
de apertura automática, debido a que existe el
riesgo, que la palanca de trabajo le golpee en la
cara, cuando los cabezales roscadores se abren
automáticamente.
Instale el cabezal roscador sobre el pasador
portante y ajuste el tamaño correspondiente.
Tire la palanca de trabajo hacia delante para
tensar la bobina oscilatoria elástica.
Coloque el interruptor principal en “Cortar” y
conecte la máquina con el interruptor de pie, gire
el puño giratorio en el sentido contrario al de las
agujas del reloj, de manera que las mordazas de
roscado presionen sobre la pieza.
Suelte la manecilla giratoria en cuanto hayan sido
roscados dos a tres filetes.
Las terrajas partidas se abren automáticamente
a través de una palanca de tope longitudinal,
en cuanto toda la rosca haya sido cortada por la
máquina.
Desconecte la máquina, quitando el pie del
interruptor de pie de seguridad y desconectando
asimismo el interruptor principal.
Extracción de la pieza a trabajar
¡La pieza a trabajar está húmeda y resbalosa
debido al aceite para cortar metales! Tenga
cuidado de que la pieza no se le escape y
caiga, por ejemplo, sobre sus pies al extraerla
de la máquina!
Gire el volante de avance en el sentido
de las agujas del reloj y desplace el carro
portaherramientas hacia atrás.
Suelte el plato de sujeción y extraiga la pieza.
Limpieza después del uso
de la máquina
¡No eliminar virutas de metal y de plástico
con ayuda de aire comprimido! ¡Peligro
de lesión de los ojos así como de pérdida
de la vista! ¡No coger las virutas metálicas
cortantes con las manos! ¡Peligro de lesión!
¡Usar guantes de protección!
Elimine todas las virutas que se encuentren encima
y alrededor de la máquina.
Utilice un cepillo de alambre para eliminar las
virutas y limpiar el mandril de fijación, las terrajas
partidas del cabezal de roscar y el desbarbador
interior.
Utilice un trapo para eliminar el aceite para cortar
metales que salpicó y ensució la máquina y el
puesto de trabajo.
Mantenimiento e
inspección
Todas las máquinas están sujetas a un proceso de
desgaste natural.
Por eso se tienen que realizar trabajos de
mantenimiento cada cierto tiempo y sustituir las
piezas de desgaste.
¡Sólo personal de una estación de servicio técnico
autorizada por la empresa ROTHENBERGER debe
realizar estos trabajos!
¡En tal caso usted siempre tendrá la total garantía
para el material y servicio prestado!
¡Siempre desconecte la máquina y extraiga
el enchufe de red antes de limpiar, mantener,
inspeccionar o reparar la máquina! ¡De todas
maneras evite un arranque incontrolado de
la máquina!
Mantenimiento del aceite de roscado:
¡Cambie el aceite cada 40 horas o en el momento
en que esté sucio!
43
ROTHENBERGER USA – CLASSIC 22A
Phone 800-545-7698 • FAX 815-633-0879 • www.rothenberger-usa.com
ESPAÑOL