54
PERIODICAL VISIT
CONTROLE PERIODIQUE
-
CONTROL PERIÓDICO
DA COMPILARE A CURA DELL’INSTALLATORE
A REMPLIR PAR L’INSTALLATEUR
-
PARA SER RELLENADO POR EL INSTALADOR
Control operation
Opération de contrôle
-
Operación de control
•
Main nut wear check
_________________________________________________________
c
c
c
c
c
Contrôle de l’état d’usure de l’écrou
Comprobación del estado de desgaste del tornillo patrón
•
Main switch _________________________________________________________________
c
c
c
c
c
Interrupteur principal
Interruptor general
• Up/down control
_____________________________________________________________
c
c
c
c
c
Commande de la course de montée et de descente
Mando subida y bajada
• End of upward movement operation control
_________________________________
c
c
c
c
c
Contrôle du fonctionnement de la butée de fin de course de montée
Control del funcionamiento tope de carrera de subida
• End of downward movement operation control
_____________________________
c
c
c
c
c
Contrôle du fonctionnement de la butée de fin de course de descente
Control del funcionamiento tope de carrera de bajada
• Realignment device correct operation control
________________________________
c
c
c
c
c
Contrôle du fonctionnement correct du dispositif de réalignement
Control del correcto funcionamiento del dispositivo de reajuste
• Tightening torque control of retention screws securing column to floor
______
c
c
c
c
c
Contrôle du couple de serrage des vis de fixation de la colonne au sol
Control del par de torsión de los tornillos de fijación columna en el suelo
• Telescopic arms correct sliding control
_______________________________________
c
c
c
c
c
Contrôle du glissement correct des bras télescopiques
Control del correcto deslizamiento de los brazos telescópicos
• Correct arm stop engagement and release control
__________________________
c
c
c
c
c
Contrôle de l’engagement et dégagement corrects des arrêts mécaniques
Control de la correcta introducción y desganche de la detención de los brazos
• Screw lubrication device level control
________________________________________
c
c
c
c
c
Contrôle du niveau du dispositif de lubrification de la vis
Control del nivel del dispositivo de lubricación del tornillo
• Slide guide lubrication control
_______________________________________________
c
c
c
c
c
Contrôle de la lubrification des glissières
Control de la lubricación de las guías de deslizamiento
• Foot guard devices exact position control
____________________________________
c
c
c
c
c
Contrôle du positionnement correct des dispositifs garde-pieds
Control de la exacta colocación de los dispositivos de protección de los pies
• Adhesive and adhesive position check
_______________________________________
c
c
c
c
c
Contrôle de la présence et de l’emplacement des étiquettes adhésives
Control de la presencia y colocación de los adhesivos
• Carrying capacity
-
Capacité
-
Capacidad
_______________________________________
c
c
c
c
c
• Warnings
-
Recommandations
-
Advertencias
______________________________________
c
c
c
c
c
• Serial number
-
Numéro de série
-
Matrícula
______________________________________
c
c
c
c
c
Date
Signature
Date
Signature
Date
Signature
Date
Signature
Date
Signature
12
Summary of Contents for SPM40
Page 14: ...14 P1 P2 P1 P2 4000 Kg 2 ...
Page 16: ...16 95 min 155 max 2030 2944 725 1430 725 2643 3752 2800 1430 3931 380 3 ...
Page 18: ...18 3 A kg 400 ...
Page 28: ...28 6 2 4 3 D B A C E G 5 ...
Page 32: ...32 A 35mm FC2 FC1 N M H L H 6 6 B C H ...
Page 34: ...34 9 7 8 6 H H C H B A 35mm FC2 FC1 N ...
Page 36: ...36 6 11 10 A ...
Page 40: ...40 12 13 7 D ON OFF D E G E H F F I B B C C ...
Page 44: ...44 15 16 9 14 a max mm 10 min mm 2 GREASE b P ...