Ross MCSE Series Operating Instructions Manual Download Page 36

36

         

www.rosscontrols.com

ITALIANO

Serie MCSE Istruzioni operative

ROSS EUROPA GmbH 

• Robert-Bosch-Strasse 2 • D-63225 Langen

 

Telefon: (06103) 7597- 0 • Fax: (06103) 74694 • e-mail: [email protected] • www.rosseuropa.com Sitz: Langen • AG: Langen, B412 • 
Geschäftsführer: Ralf W. Dinkel

 

EU declaration of conformity 

(Original Version)

Product:  ROSS® double valve 

MCSE

This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer 

are in full accordance with the following Directive:
Machinery Directive 

2006/42/EC 

EMC Directive 

2014/30/EC 

Applied harmonized standards

:

EN ISO 13849-1: 2015:  

 

Safety of Machinery 

   

- Safety related parts of a control system -Part 

1

EN ISO 13849-2: 2012: 

 

Safety of Machinery 

   

- Safety related parts of a control system -Part 

2

EN ISO 60204-1: 2014-10: 

 

Safety of Machinery 

   

- Electrical equipment of machines -Part 1  

DIN EN 61508-1-7: 2010/2011:   

Functional Safety of electrical/ electronic/ programmable electronic safe

ty-related 

 

systems Part 1-7 (as applicable) 

DIN EN 62061: 2016-05:  

 

Safety of machinery – Functional safety of safety-related electrical, 

 

electronic and programmable electronic control systems (as applicable) 

EN 61000-6-2:2005: 

 

Electromagnetic compatibility -: Generic standards - Immunity standard for 

 

industrial environments (IEC 77/488/CDV:2015) 

EN 61000-6-4:2007+A1:2011:   

Electromagnetic compatibility -: Generic standards - Emission standard for 

 

industrial environments 

EN ISO 4414: 2010-11: 

 

Pneumatic Fluid Power 

 General Rules and Safety Requirements for Pneumatic

Systems and their Components 

Applied non-harmonized standards: 

EN 61326-3-1: 2008:  

 

Electrical equipment for measurement, control and laboratory use    

 

– EMC requirements – Part 3-1 

Tested in accordance to:

GS-IFA-M07:2017-04 (as applicable) 

Authorized person for the compilation of technical documentation: 
Andreas Jourdan 

ROSS EUROPA GmbH 

Robert-Bosch-Strasse 2 

63225 Langen / Germany 

Langen, 2019-06-16 

Signed for and on behalf of

Dietrich Warmbier 

Global Safety Product Manager

ROSS EUROPA GmbH

● Robert-Bosch-Strasse 2 ● D-63225 Langen

Telefono: (06103) 7597- 0 ● Fax: (06103) 74694 ● E-mail: [email protected] ● www.rosseuropa.com Se e: Langen ● AG: Langen, B412 ●

Direttore generale: Ralf W. DinkeI

Dichiarazione di conformità CE

(Versione originale)

Prodotto: Valvola doppia ROSS® 

MCSE

La presente dichiarazione di conformità è stata emessa sotto l'esclusiva responsabilità del produttore

sono conformi alla seguente Direttiva: 
Direttiva macchine 

2006/42/CE

Direttiva EMC 

2014/30/CE

Norme armonizzate applicate:

EN ISO 13849-1: 2015: 

Sicurezza del macchinario

-

Parti relativi alla sicurezza di un sistema di controllo - parte 1

EN ISO 13849-2: 2012: 

Sicurezza del macchinario

-

Parti relativi alla sicurezza di un sistema di controllo - parte 2

EN ISO 60204-1: 2014-10: 

Sicurezza del macchinario

-

Equipaggiamento elettrico di macchinari - parte 1

DIN EN 61508-1 -7: 2010/2011:

Sicurezza funzionale di sistemi elettrici / elettronici / elettronici programmabili 

relativi alla sicurezza parte 1-7 (se applicabile)

DIN EN 62061: 2016-05: 

 Sicurezza del macchinario - Sicurezza funzionale di sistemi elettrici

relativi alla sicurezza, elettronici ed elettronici programmabili (se applicabile)

EN 61000-6-2:2005: 

 Compatibilità elettromagnetica -: Standard generali - Standard di immunità per

ambienti industriali (IEC 77/488/CDV:2015)

EN 61000-6-4:2007+A1:2011:

  

Compatibilità elettromagnetica -: Standard generali  - Standard delle emissioni 

per ambienti industriali

E  IS  4414: 2010-11: 

Energia pneumatica per  uidi

 Norme generali e requisiti di sicurezza per sistema pneumatici e i loro 

componenti

Norme non armonizzate applicate:

EN 61326-3-1: 2008: 

Attrezzatura elettrica per misurazione, controllo e uso in laboratorio 

-

Requisiti EMC - Parte 3-1

Testato in conformità con: 

GS-IFA-M07:2017-04 (se applicabile)

Persona autorizzata per la compilazione della documentazione tecnica:
Andreas Jourdan 

ROSS EUROPA GmbH 

Robert-Bosch-Strasse 2 

63225 Langen / Germania

Langen, 16/06/2019

Firmato per e per conto di

Dietrich Warmbier 

Global Safety Product Manager

1.  Note relative alla presente documentazione

Le  presenti  istruzioni  contengono  informazioni  importanti  per  la  sicurezza  il  corretto 

assemblaggio nonché messa in esercizio del prodotto.

 

f

Leggere  per  intero  le  presenti  istruzioni,  in  particolare  la  sezione  2  “Note  sulla 

sicurezza” prima di operare con il prodotto.

Documentazione supplementare:
• 

Librerie SISTEMA

• 

 Certificato DGUV - assicurazione legale tedesca contro gli infortuni (in precedenza 

BG): Associazione professionale tedesca

•   Documentazioni tecniche  

 

Per ulteriori informazioni vedere ultima pagina per le informazioni di contatto o visitare 

www.rosscontrols.com.

 

f

Oltre a tali istruzioni, occorre rispettare tutte le disposizioni locali e nazionali riguardo 

alla prevenzione degli infortuni e alla protezione dell'ambiente.

1.1.  Notifiche di avvertimento nelle presenti istruzioni operative

Nelle presenti istruzioni operative, le notifiche di avvertimento precedono le sezioni che 

trattano i requisiti di utilizzo che comportano rischi di lesioni personali o danni materiali.
Gli avvertimenti sono strutturati come segue:

 

  

DICITURA DELL'AVVERTIMENTO

Tipo o fonte del rischio!

Conseguenze

 

f

Misure per prevenire il pericolo

•  Triangolo di avvertimento:

 Indica un rischio di lesioni gravi o mortali.

•  Dicitura dell'avvertimento: 

Indica la gravità del pericolo.

•  Tipo o fonte del rischio:

 Indica il tipo di pericolo o la fonte del rischio.

•  Conseguenze:

 Descrive le possibili conseguenze in caso di inosservanza 

dell'avvertimento.

•  Misure per prevenire il pericolo:

 Indica come prevenire il pericolo. è essenziale 

che le misure per prevenire il pericolo sono conforme a.

 PERICOLO

Indica un pericolo imminente e grave che può comportare gravi 

lesioni, persino mortali, nel caso in cui non venga evitato.

 AVVERTIMENTO

Indica un possibile pericolo che può comportare gravi lesioni, 

persino mortali, nel caso in cui non venga evitato.

 CAUTELA

Indica un pericolo che può comportare lesioni minori o lievi, nel 

caso in cui non venga evitato.

ATTENZIONE

Indica un potenziale danno materiale causato dal prodotto 

o l'ambiente circostante, nel caso in cui ciò non venga evitato.

2.  Note sulla sicurezza

Il prodotto è stato costruito in conformità alle norme accettate dell'attuale tecnologia.
Nel caso in cui le seguenti istruzioni e avvertimenti di sicurezza riportate nel presente 
manuale d'istruzioni non vengano rispettate, sussiste il rischio di lesioni o danni.

2.1.  Destinazione d'uso

Le serie 

MCSE

 di valvole doppie sono componenti di sicurezza progettate e prodotte 

in conformità con la direttiva macchine 2006/42/CE. La sua destinazione d'uso è quella 

di controllare la ventilazione e lo scarico nei sistemi di aria compressa o applicazioni 
simili nonché di evitare accensioni involontarie e il rilascio di energia nei sistemi di tubi 
pneumatici e nei dispositivi terminali nel settore industriale. 

Le  serie 

MCSE

 di valvole doppie sono progettate per un funzionamento sicuro 

e  ridondante  e  dispongono  di  un  sistema  di  monitoraggio  interno.  Le  valvole  sono 
composte da valvole a 3/2 vie ridondanti ed hanno la funzione completa di una valvola 

pilotata esternamente con molla di ritorno.

 

f

Vedere  la  sezione  10  "Dati  tecnici"  per  gli  standard  e  le  valutazioni  dei  test 
osservati  e  rispettate  dal  prodotto. Vedere  la  dichiarazione  di  conformità  per  le 

direttive rilevanti per il prodotto.

La  destinazione  d'uso  comprende  la  lettura  e  la  comprensione  di  questa 
documentazione, specialmente del capitolo 2 “Note sulla sicurezza”

Avvio dolce

La serie 

MCSE

 di valvole doppie dispone di una funzione di avvio dolce (soft start). 

La  funzione  del  modulo  di  avvio  dolce  consiste  nel  fatto  che  la  pressione  in  uscita 
aumenta  più  lentamente  del  solito  durante  la  pressurizzazione,  fino  a  quando  non 
raggiunge circa il 50% della pressione in ingresso. A questo punto la valvola si apre 

quindi completamente e riempie il sistema con tutta la portata. Questa caratteristica 

può essere usata per ridurre di un'applicazione improvvisa e rapida della pressione 
dei cilindri. Questa funzione è utile in particolare quando i dispositivi di controllo del 
flusso in linea sono collocati nelle linee di controllo dei cilindri.

Aprendo completamente l’avvio dolce, la funzione di soft start potrebbe essere 

disabilitata se non è necessaria.

2.1.1.  Funzione di sicurezza in base a ISO 13849

La valvola di sicurezza della 

SERIE

 MCSE è un sistema ridondante conforme ai requisiti 

della  ISO  13849-1  e  -2,  in  cui  sono  garantite  le  funzioni  di  sicurezza  pneumatiche 
“scarico di sicurezza” e “prevenzione di avvii inaspettati”, anche in caso di guasto della 
valvola di sicurezza (ad es., a causa dell'acqua).
La funzione di sicurezza della valvola a 3/2 vie della serie MCSE consiste nel fatto che 
la macchina/il sistema viene alimentata/o con energia pneumatica (aria compressa) 

solo quando il controllo elettrico ridondante e quindi entrambi gli elementi della valvola 

sono azionati contemporaneamente. L'alimentazione di aria compressa si spegne e il 
sistema viene scaricato se il controllo elettrico ridondante non è disponibile.
La valvola di sicurezza MSCE è progettata in modo tale da garantire sempre lo stato di 

sicurezza (riempimento spento e scarico della linea operativa), anche in caso di guasto 

all’interno della valvola (ad es. a causa dell'acqua, contaminazione o situazioni simili). 
Le  uscite  di  controllo  del  sistema  di  sicurezza  elettrico  devono  essere  progettate  e 

costruite in modo tale da soddisfare i requisiti della categoria e il livello di prestazione 

(PL) del sistema di sicurezza, definiti dalla valutazione dei rischi della macchina. In 
caso di corretta integrazione nel sistema di controllo conformemente alla ISO 13849-1 
e -2, questi prodotti possono essere incorporati fino alla categoria 3 e 4 ed è possibile 
raggiungere un livello di prestazione fino a e.
Il prodotto è stato progettato e costruito in conformità ai principi fondamentali e comprovati 
di sicurezza in base alla ISO 13849-2. 

2.1.2.  Guasti di cause comuni - CCF

Il  prodotto  è  stato  progettato  e  costruito  in  conformità  ai  principi  fondamentali  e 
comprovati di sicurezza in base alla ISO 13849-1 e -2  (ad es. misure per il software, 

per la diagnosi, contro ulteriori guasti di cause comuni, contro errori sistematici, ecc.) 

e quindi valutando se il livello di prestazione necessario è stato raggiunto.
I  guasti  di  cause  comuni  (CCF)  sono  guasti  di  diversi  componenti,  risultanti  da  un 
evento singolo.  Le CCF non devono essere confuse con guasti a cascata o guasti di 

Summary of Contents for MCSE Series

Page 1: ...i disponibili per il download all indirizzo www rosscontrols com www rosscontrols com MCSE Series MCSE Series Safety Exhaust Dump Control Reliable Double Valves Serie MCSE Redundantes Sicherheitsventi...

Page 2: ...PORT FITTING MCSE Valve 1 2 3 3 4 6 6 7 7 4 x 4 x 4 5 5 MCSE ROSS FRL s MD Series 3 4 6 7 REF NOTES Torque Max 54 FT LB 73NM NOTE PORT THREAD ARE AS PER STANDARDS FOR NPT THREAD ANSI ASME B1 20 1 FOR...

Page 3: ...nciple Wiring for PM Control Figure 5 Principle Wiring for NCNO Control 1 2 3 4 S22 S12 5 1 2 3 4 24 V DC 0V GND X2 5 24 V DC 0 V GND S11 S21 n c 41 42 S22 S12 X2 t 0 V 24 V MCSE 0 1 1 2 3 4 5 6 7 Fig...

Page 4: ...oid it 2 Notes on Safety The product has been manufactured according to the accepted rules of current technology There is risk of injury or damage if the following safety instructions and warnings giv...

Page 5: ...tions available to the engineer and assembly technician of the machine system in which the product will be used f Keep these operating instructions for the entire product life cycle 4 1 Quali ed Perso...

Page 6: ...he switch Safety input 2 S22 is connected with S21 via the switch Cross circuits on the safety inputs are monitored by the MCSE safety valve in this control Start pressurization takes place using the...

Page 7: ...e second switch within synchronization time 6 the MCSE safety valve goes into the wait for start state at time 2 The MCSE safety valve remains in the non activated state MCSE 0 and the exhausts the op...

Page 8: ...afety valve is ready IN 1 Green Off Safety input 1 P not actuated IN 1 Green Permanently illuminated Safety input 1 P actuated IN 1 Green Flashes quickly Time for synchronization exceeded IN 1 Green F...

Page 9: ...g 3 1 Undefined level on input S22 Check the signals on plug X2D and the wiring 11 Technical Specifications Design Redundant 3 2 Normally Closed double valve internally monitored Actuation Electromagn...

Page 10: ...e INNENGEWINDEANSCHLUSS MCSE Ventil 1 2 3 3 4 6 6 7 7 4 x 4 x 4 5 5 MCSE ROSS FRL s MD Serie 3 4 6 7 REF HINWEISE Anzugsdreh moment Max 54 FT LB 73NM HINWEIS ANSCHLUSSGEWINDE ENTSPRECHEN DEN NORMEN F...

Page 11: ...Signalfolge bei Auftreten eines Fehlers Abbildung 9 Signalfolge f r PM Steuerung 1 2 3 4 5 24 V DC 24 V DC 0 V GND 0 V GND X2 41 42 1 2 3 4 n c 5 n c 1 2 3 4 5 24 V DC 0V GND n c S11 S21 1 2 3 4 5 1...

Page 12: ...hrenabwehr Warndreieck Zeigt das Risiko f r t dliche oder schwere Verletzungen an Signalwort Zeigt die Schwere der Gefahr an Art oder Quelle der Gefahr Zeigt die Art oder Quelle der Gefahr Folgen Besc...

Page 13: ...ellen Sie sicher dass die Durchflussleistung des D mpfers nicht eingeschr nkt ist da dies die Systemleistung beeinflussen kann Ersetzen Sie den Schalld mpfer falls erforderlich ausschlie lich durch ei...

Page 14: ...V DC Versorgungsspannung ein Hinweis Die fehlerfreie Funktion des MSCE Sicherheitsventils ist nicht gew hrleistet wennderVersorgungsdrucknichtzwischen2bar 29psig undbiszu10bar 145psig liegt 1 Schlie...

Page 15: ...d MCSE 1 Die OUT LED leuchtet auf und zeigt den aktivierten Zustand an Die Zeit f r das berwa chungssignal X2 liegt zwischen minimal 0 03 s und maximal 3 s Wird X2 innerhalb dieser berwachungszeit nic...

Page 16: ...gen mit gr erem Volumen l nger als in Anlagen mit kleinerem Volumen 9 P ege und Wartung ACHTUNG Besch digungen des Produktes durch die Verwendung von L sungsmitteln und aggressiven Reinigungsmitteln D...

Page 17: ...4 1 Zeit berwachung w hrend der Entl ftung Schalld mpfer verstopft Schalld mpfer austauschen 4 2 Zeit berwachung w hrend der Entl ftung Schalld mpfer verstopft Schalld mpfer austauschen 3 4 Undefinier...

Page 18: ...erie MD CONECTOR DEL PUERTO HEMBRA V lvula MCSE 1 2 3 3 4 6 6 7 7 4 x 4 x 4 5 5 V lvula ROSS serie MD FRL 3 4 6 7 REF NOTAS Par M x 54 FT LB 73NM NOTA LA ROSCA DE PUERTO ES SEG N LOS EST NDARES PARA E...

Page 19: ...7 Secuencia de se ales cuando se produce un fallo Figura 9 Secuencia de se ales para el control PM 1 2 3 4 5 24 V DC 24 V DC 0 V GND 0 V GND X2 41 42 1 2 3 4 n c 5 n c 1 2 3 4 5 24 V DC 0V GND n c S1...

Page 20: ...n dise arse y construirse de forma que cumplan los requisitos de la categor a y el nivel de rendimiento NR del sistema de seguridad que resultan de la evaluaci n de riesgos de la m quina Con una corre...

Page 21: ...to f Ponga estas instrucciones de servicio a disposici n del ingeniero y del t cnico de montaje de la m quina sistema en la que se va a utilizar el producto f Conserve estas instrucciones de servicio...

Page 22: ...s entradas de seguridad 1 y 2 con la secuencia de se ales adecuada Si la secuencia de se ales no es correcta la v lvula de seguridad MCSE pasa al estado seguro El escape de la l nea de operaci n es el...

Page 23: ...s LED IN 1 e IN 2 est n apagados en este estado y el bot n de arranque X2 debe volver a presionarse 8 1 6 Secuencia de se ales para el control NCNO Durante el control por NCNO de la v lvula de segurid...

Page 24: ...ia qu mica del material de la v lvula frente a dichos productos Los disolventes y los detergentes agresivos destruir n la superficie el etiquetado y los sellos del producto f Aseg rese de que ning n d...

Page 25: ...sustituir el silenciador 3 4 Nivel no definido en la entrada X2 Comprobar las se ales del enchufe XPS y el cableado 2 9 Nivel no definido en la entrada S12 Comprobar las se ales del enchufe X2D y el c...

Page 26: ...ROSS POSE DU PORT FEMELLE MCSE Vanne 1 2 3 3 4 6 6 7 7 4 x 4 x 4 5 5 MCSE S rie MD de ROSS FRL 3 4 6 7 R F REMARQUES Couple Max 54 FT LB 73NM POUR FILETAGE NPT ANSI ASME B1 20 1 POUR FILETAGE G ISO 2...

Page 27: ...de signaux si une d faillance survient Figure 9 S quence de signaux pour commande PM 1 2 3 4 5 24 V DC 24 V DC 0 V GND 0 V GND X2 41 42 1 2 3 4 n c 5 n c 1 2 3 4 5 24 V DC 0V GND n c S11 S21 1 2 3 4 5...

Page 28: ...ctions comportant des exigences de manipulation qui s accompagnent de risques de blessures ou de dommages mat riels Les avertissements sont structur s comme suit TERME DE SIGNALISATION Type ou source...

Page 29: ...onctionnement sans retour des appareils pneumatiques voir le chapitre 11 Caract ristiques techniques 2 3 Instructions de s curit Lors de la mise en uvre des mesures de suppression des surtensions veil...

Page 30: ...t la mise en service l installation doit faire l objet d une inspection soigneuse par un professionnel qualifi et form Veillez ce que les caract ristiques techniques correspondent aux crit res d utili...

Page 31: ...nal de d marrage X2 passe de 0 V 24 V c t positif l heure 3 puis repasse de 24 V 0 V c t n gatif l heure 4 la vanne de s curit MCSE passe l tat pressuris MCSE 1 l heure 4 La DEL OUT s allume et indiqu...

Page 32: ...solvants et des agents nettoyants agressifs Le produit peut tre endommag s il est lav avec un solvant ou avec un agent nettoyant agressif La r sistance chimique du mat riau de la vanne ces produits n...

Page 33: ...eau de l entr e X2 V rifiez les signaux de la prise XPS et le c blage 2 9 Niveau ind fini au niveau de l entr e S12 V rifiez les signaux de la prise X2D et le c blage 3 1 Niveau ind fini au niveau de...

Page 34: ...D RACCORDO PORTA FEMMINA MCSE Valvola 1 2 3 3 4 6 6 7 7 4 x 4 x 4 5 5 MCSE Serie MD della ROSS FRL 3 4 6 7 RIF NOTE Coppia Max 54 FT LB 73NM NOTA LE FILETTATURE DELLE PORTE SONO COME DA STANDARD PER F...

Page 35: ...Sequenza di segnali in presenza di un guasto Figura 9 Sequenza di segnali per controllo PM 1 2 3 4 5 24 V DC 24 V DC 0 V GND 0 V GND X2 41 42 1 2 3 4 n c 5 n c 1 2 3 4 5 24 V DC 0V GND n c S11 S21 1...

Page 36: ...io Conseguenze f Misure per prevenire il pericolo Triangolo di avvertimento Indica un rischio di lesioni gravi o mortali Dicitura dell avvertimento Indica la gravit del pericolo Tipo o fonte del risch...

Page 37: ...lla valvola Fornire la tensione corretta in quanto situazioni di sovratensione possono causare la bruciatura delle solenoidi Assicurarsi che la capacit di portata del silenziatore non sia limitata dat...

Page 38: ...7 3 Collegamenti pneumatici e elettrici Collegamenti pneumatici Requisito La pressione di mandata deve sempre essere tra 29 psig 2 bar e 145 psig massimo 10 bar Nota Il funzionamento corretto della va...

Page 39: ...ale X2 cambia da 0 V a 24 V fianco positivo al tempo 3 e ricambia da 24 V a 0 V fianco negativo al tempo 4 la valvola di sicurezza MCSE passa allo stato pressurizzato MCSE 1 al tempo 4 Il LED OUT si a...

Page 40: ...E Danno al prodotto a causa dell uso di solventi e detergenti aggressivi Il prodotto pu danneggiarsi se viene lavato con un solvente o un detergente aggressivo Non si garantisce la resistenza chimica...

Page 41: ...occato sostituire il silenziatore 3 4 Livello non definito su ingresso X2 Controllare i segnali sulla spina XPS e il cablaggio 2 9 Livello non definito su ingresso S12 Controllare i segnali sulla spin...

Page 42: ...7 7 4 x 4 x 4 5 5 MCSE M R SS R 3 4 6 7 4 B M P ANSI ASME B1 20 1 ISO 228 1 M R SS 5 2 4 2 4 B 4 M 4X 4 M 23 1 5 0 91 0 06 137 5 39 M12 65 2 26 167 8 2 5 6 60 0 10 2x G1 58 2 28 28 5 1 12 53 2 09 5 30...

Page 43: ...42 S21 S22 S11 S12 1 2 3 4 M n c P 5 n c 1 2 3 4 24 V DC 0V GND X2 5 24 V DC 0 V GND 1 2 3 4 5 n c DO P DO M 1 2 3 4 S22 S12 5 1 2 3 4 24 V DC 0V GND X2 5 24 V DC 0 V GND S11 S21 n c 41 42 S22 S12 X2...

Page 44: ...07 A1 2011 Electromagnetic compatibil ity Generic standards Emission standard for industrial environments ENISO4414 2010 11 Pneumatic Fluid Power General Rulesand Safety Requirementsfor Pneumatic Syst...

Page 45: ...ommon ause Failures F F R SS 2 1 3 99 MCSE 2 1 4 f IE 6150 R SS TR LS 2 2 IS 13 49 F D Lr 2 3 4 B10D Tm B10D IS 13 49 11 2 3 R SS 3 42 R SS 4 f f 4 1 5 M SE 6 f M SE R SS MCSE R SS 1 7 f f f f 11 7 1...

Page 46: ...M SE D0 M M SE D0 2 24 M M 2 43 7 3 7 M SE DI E 60204 1 IE 60204 1 8 f f 10 8 1 MCSE M SE 1 2 24 7 3 29 2 145 10 MS E 29 2 145 10 1 1 1 I 2 2 2 T 1 S 2 S M12 S 2 2D 7 3 1 f SEL 24 EL DI E 60204 1 f EL...

Page 47: ...S12 S11 6 M SE 2 M SE M SE 0 T 0 5 1 2 I 1 I 2 1 2 M SE M SE 0 M SE T I 1 I 2 1 2 2 0 24 3 24 0 4 M SE M SE 1 4 T 2 0 03 3 2 M SE M SE 0 S11 S12 S21 S22 4 M SE M SE 0 5 T 1 2 I 1 I 2 2 8 1 6 NCNO 7 3...

Page 48: ...3 3 9 4 1 4 2 3 4 2 2 9 S12 3 1 S22 8 2 1 M SE 24 R I 1 I 2 T ERR R I 1 I 2 T ERR M SE I 1 1 I 1 1 I 1 I 1 S22 I 2 2 M I 2 2 M I 2 I 2 S12 ut M SE ut M SE ut M SE 2 ERR ERR ERR 8 2 2 M SE 50 42 50 50...

Page 49: ...1 3 30 150 2 10 23 120 F 5 50 4 IS 573 3 7 24 SEL DI E 60950 EL E IE 60204 1 S12 S22 2 24 S11 21 20 10 1500 1 5 2500 2 5 40 2 0 IE 60529 E 60529 I 65 1 1x 5 M12 150 10 10 5 1 5 41 42 24 0 2 2006 42 E...

Page 50: ...50 www rosscontrols com...

Page 51: ...www rosscontrols com 51...

Page 52: ...sales rosscanada com www rosscanada com 6077170 CANADA INC AN INDEPENDENT REPRESENTATIVE Brazil ROSS SOUTH AMERICA Ltda 55 11 4335 2200 vendas rosscontrols com www rosscontrols com br EUROPE Germany...

Reviews: