Ross MCSE Series Operating Instructions Manual Download Page 20

20

         

www.rosscontrols.com

ESPAÑOL

 Instrucciones de servicio Serie MCSE

1.  Acerca de esta documentación

Este manual de instrucciones contiene información importante para el montaje y la puesta 

en marcha seguros y adecuados del producto.

 

f

Lea  atentamente  estas  instrucciones,  en  particular  el  apartado  2. 

Indicaciones de 

seguridad

, antes de trabajar con el producto. 

Documentación adicional:
•  SISTEMA libraries
• 

 Certificado DGUV (antes BG): Asociación profesional alemana

•   Documentación técnica  

 

Para más información, consulte la última página para obtener información de contacto, o visite 

 

www.rosscontrols.com.

 

f

Además,  observe  todas  las  normas  locales  y  nacionales  aplicables  en  materia  de 

prevención de accidentes y de protección del medio ambiente.

1.1.  Avisos de advertencia en las presentes instrucciones de servicio

En estas instrucciones de servicio, los avisos de advertencia preceden a los apartados 

que contienen requisitos de manipulación que conllevan riesgos de lesiones 

personales o daños materiales.

Las advertencias se estructuran como se detalla a continuación:

 

  

PALABRA DE SEÑAL

¡Tipo o fuente de peligro!

Consecuencias

 

f

Medidas para evitar el peligro

•  Triángulo de advertencia:

 Indica un riesgo de muerte o de lesiones graves.

•  Palabra de señal: 

Indica la gravedad del peligro.

•  Tipo o fuente de peligro:

 Indica el tipo de peligro o la fuente del mismo.

•  Consecuencias:

 Describe las posibles consecuencias de ignorar la advertencia.

•  Medidas  para evitar el peligro:

  Indica  cómo  evitar  el  peligro.  Es  esencial  que  se 

cumplan las medidas para evitar el peligro.

 PELIGRO

Indica un peligro inminente y grave que puede causar lesiones 

graves o incluso mortales de no evitarse.

 ADVERTENCIA

Indica un posible peligro que podría causar lesiones graves 

o incluso mortales de no evitarse.

 PRECAUCIÓN

Indica un peligro que puede ocasionar lesiones leves 

o moderadas de no evitarse.

ATENCIÓN

Indica los posibles daños materiales en los que puede incurrir 

el producto o sus alrededores de no evitarse.

2.  Indicaciones de seguridad

El producto ha sido fabricado de acuerdo con las normas aceptadas de la tecnología actual.
Si no se observan las siguientes instrucciones de seguridad y advertencias de este manual 

de instrucciones, existe el riesgo de que se produzcan lesiones o daños.

2.1.  Uso previsto

Las  válvulas  dobles  de  la  serie 

MCSE

 son componentes de seguridad diseñados 

y  fabricados  de  acuerdo  con  la  Directiva  de  Máquinas  2006/42/CE.  Su  uso  está 

destinado a controlar la ventilación y el escape en sistemas de aire comprimido 

o aplicaciones similares, así como a evitar el encendido y la liberación inesperada de 

energía en sistemas de tubos neumáticos y dispositivos finales en la industria. 
Las válvulas dobles de la serie 

MCSE

 están diseñadas para una operación segura 

y  redundante  y  disponen  de  monitorización  interna.  Las  válvulas  se  componen 

de  válvulas  3/2  redundantes  y  tienen  la  función  global  de  una  válvula  pilotada 

externamente con retorno por muelle.

 

f

En el apartado 10 "Datos técnicos" se indican los estándares y los valores de prueba 

que cumple el producto y a los que se adhiere. Consulte la declaración de conformidad 

para obtener información sobre las directivas relevantes para el producto.

El uso adecuado implica haber leído y comprendido la presente documentación, 

especialmente el capítulo 2 "Indicaciones de seguridad"

Arranque suave

Las  válvulas  dobles  de  la  serie 

MCSE

 tienen una función de arranque suave (soft 

start). La función del módulo de arranque suave es que la presión de salida aumente 

más  lentamente  de  lo  normal  durante  la  presurización,  hasta  alcanzar  aprox.  50% 

de  la  presión  de  entrada.  La  válvula  se  abre  completamente  en  este  punto  y  llena 

el sistema con todo el caudal. Esta característica puede utilizarse para reducir el 

aumento de una aplicación de presión repentina y rápida de los cilindros. Esta función 

es  especialmente  útil  cuando  los  reguladores  de  flujo  en  línea  se  colocan  en  los 

conductos de control de los cilindros.

Al abrir completamente el arranque suave, la función de arranque suave puede 

desactivarse si no se necesita.

2.1.1.  Función de seguridad según ISO 13849

La válvula de seguridad de la serie 

MCSE

 es un 

sistema redundante según los requisitos 

de la norma ISO 13849-1 y -2, en el que las funciones de seguridad neumática "escape 

seguro" y "prevención de arranques imprevistos" están garantizadas, incluso en caso de un 

fallo de la válvula de seguridad (por ejemplo, debido al desgaste).
La función de seguridad de la válvula 3/2 de la serie MCSE consiste en que la máquina/

instalación  solo  se  alimenta  de  energía  neumática  (aire  comprimido)  cuando  el  control 

eléctrico  redundante  y,  por  lo  tanto,  ambos  elementos  de  la  válvula  se  accionan 

simultáneamente. La alimentación de aire comprimido se interrumpe y el sistema se agota 

si no se dispone de un control eléctrico redundante.

La válvula de seguridad MCSE está diseñada de tal manera que el estado de seguridad 

(desconexión de llenado y descarga de la línea de operación) está siempre garantizado, 

incluso  en  caso  de  un  fallo  dentro  de  la  válvula  (por  ejemplo,  debido  a  desgaste, 

contaminación o situaciones similares). Las salidas de control del sistema de seguridad 

eléctrica deben diseñarse y construirse de forma que cumplan los requisitos de la categoría 

y el nivel de rendimiento (NR) del sistema de seguridad, que resultan de la evaluación de 

riesgos  de  la  máquina.  Con  una  correcta  integración  en  el  sistema  de  control  según  la 

norma ISO 13849-1 y -2, estos productos pueden utilizarse hasta la categoría 3 y 4 y se 

puede alcanzar un nivel de rendimiento de hasta e.
El producto ha sido diseñado y fabricado de acuerdo con los principios fundamentales y 

probados de seguridad enumerados en ISO 13849-2. 

2.1.2.  Fallo por causa común - FCC

El producto ha sido diseñado y fabricado de acuerdo con los principios fundamentales y 

de seguridad comprobada de la norma ISO 13849-1 y -2 (por ejemplo, medidas para el 

software, diagnóstico, contra otros CCF, contra fallos sistemáticos, etc.) y luego evaluar 

si se ha alcanzado el nivel de rendimiento necesario.

Los fallos por causa común (FCC) son fallos de diferentes componentes, resultantes 

de un único evento.  Los FCC no deben confundirse con los fallos en cascada ni con 

los fallos de modo común.  Los fallos por causa común pueden causar la pérdida de 

la función de seguridad, especialmente en circuitos de doble canal donde ambos 

canales podrían fallar simultáneamente debido a un único evento.
•  Mantenga la calidad del aire comprimido, p. ej., filtración, regulación de presión, 

lubricación.

•  Evite los aceites para compresores que pueden hacer que los sellos de las válvulas 

ROSS EUROPA GmbH 

• Robert-Bosch-Strasse 2 • D-63225 Langen

 

Telefon: (06103) 7597- 0 • Fax: (06103) 74694 • e-mail: [email protected] • www.rosseuropa.com Sitz: Langen • AG: Langen, B412 • 
Geschäftsführer: Ralf W. Dinkel

 

EU declaration of conformity 

(Original Version)

Product:  ROSS® double valve 

MCSE

This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer 

are in full accordance with the following Directive:
Machinery Directive 

2006/42/EC 

EMC Directive 

2014/30/EC 

Applied harmonized standards

:

EN ISO 13849-1: 2015:  

 

Safety of Machinery 

   

- Safety related parts of a control system -Part 

1

EN ISO 13849-2: 2012: 

 

Safety of Machinery 

   

- Safety related parts of a control system -Part 

2

EN ISO 60204-1: 2014-10: 

 

Safety of Machinery 

   

- Electrical equipment of machines -Part 1  

DIN EN 61508-1-7: 2010/2011:   

Functional Safety of electrical/ electronic/ programmable electronic safe

ty-related 

 

systems Part 1-7 (as applicable) 

DIN EN 62061: 2016-05:  

 

Safety of machinery – Functional safety of safety-related electrical, 

 

electronic and programmable electronic control systems (as applicable) 

EN 61000-6-2:2005: 

 

Electromagnetic compatibility -: Generic standards - Immunity standard for 

 

industrial environments (IEC 77/488/CDV:2015) 

EN 61000-6-4:2007+A1:2011:   

Electromagnetic compatibility -: Generic standards - Emission standard for 

 

industrial environments 

EN ISO 4414: 2010-11: 

 

Pneumatic Fluid Power 

 General Rules and Safety Requirements for Pneumatic

Systems and their Components 

Applied non-harmonized standards: 

EN 61326-3-1: 2008:  

 

Electrical equipment for measurement, control and laboratory use    

 

– EMC requirements – Part 3-1 

Tested in accordance to:

GS-IFA-M07:2017-04 (as applicable) 

Authorized person for the compilation of technical documentation: 
Andreas Jourdan 

ROSS EUROPA GmbH 

Robert-Bosch-Strasse 2 

63225 Langen / Germany 

Langen, 2019-06-16 

Signed for and on behalf of

Dietrich Warmbier 

Global Safety Product Manager

ROSS EUROPA GmbH

● Robert-Bosch-Strasse 2 ● 63225 Langen, Alemania

Tel fono: (06103) 7597- 0 ● Fax: (06103) 74694 ●  orreo electr nico:[email protected] ● www.rosseuropa.com Se e: Langen ● AG: Langen, B412 ●

DirectorGeneral: Ralf W. DinkeI

Declaración de conformidad de la UE

(Versión original)

Producto: ROSS® válvula doble 

MCSE

Esta declaración de conformidad se expide bajo la exclusiva responsabilidad del fabricante

se ajustan plenamente a lo dispuesto en la siguiente Directiva: 
Directiva de Máquinas 

2006/42/CE

Directiva CEM 

2014/30/CE

Normas armonizadas aplicadas:

EN ISO 13849-1: 2015: 

Seguridad de máquinas

-

Componentes de los sistemas de control relativos a la seguridad - Parte 1

EN ISO 13849-2: 2012: 

Seguridad de máquinas

-

Componentes de los sistemas de control relativos a la seguridad - Parte 2

EN ISO 60204-1: 2014-10: 

Seguridad de máquinas

-

Equipo eléctrico de las máquinas - Parte 1

DIN EN 61508-1-7: 2010/2011:

Seguridad funcional de los sistemas eléctricos / electrónicos / electrónicos 

programables relacionados con la seguridad Parte 1-7 (según corresponda)

DIN EN 62061: 2016-05: 

 Seguridad de máquinas - Seguridad funcional de los sistemas eléctricos / 

electrónicos / electrónicos programables relacionados con la seguridad 

(según corresponda)

EN 61000-6-2:2005: 

 Compatibilidad electromagnética: Normas genéricas - Norma de inmunidad para

entornos industriales (IEC 77/488/CDV:2015)

EN 61000-6-4:2007+A1:2011:

  

Compatibilidad electromagnética: Normas genéricas - Norma de emisiones para

entornos industriales

E  IS  4414: 2010-11: 

otencia del  uido neum tico

 Normas generales y requisitos de seguridad para sistemas neumáticos y sus 

componentes

Normas no armonizadas aplicadas:

EN 61326-3-1: 2008: 

Equipo eléctrico de medición, control y uso en laboratorio 

- Requisitos de CEM - Parte 3-1

Probado de acuerdo con: 

GS-IFA-M07:2017-04 (según corresponda)

Persona autorizada para la recopilación de documentación técnica:
Andreas Jourdan 

ROSS EUROPA GmbH 

Robert-Bosch-Strasse 2 

63225 Langen / Alemania

Langen, 16/06/2019

Firmado por y en nombre de

Dietrich Warmbier 

Gerente de productos de seguridad global

Summary of Contents for MCSE Series

Page 1: ...i disponibili per il download all indirizzo www rosscontrols com www rosscontrols com MCSE Series MCSE Series Safety Exhaust Dump Control Reliable Double Valves Serie MCSE Redundantes Sicherheitsventi...

Page 2: ...PORT FITTING MCSE Valve 1 2 3 3 4 6 6 7 7 4 x 4 x 4 5 5 MCSE ROSS FRL s MD Series 3 4 6 7 REF NOTES Torque Max 54 FT LB 73NM NOTE PORT THREAD ARE AS PER STANDARDS FOR NPT THREAD ANSI ASME B1 20 1 FOR...

Page 3: ...nciple Wiring for PM Control Figure 5 Principle Wiring for NCNO Control 1 2 3 4 S22 S12 5 1 2 3 4 24 V DC 0V GND X2 5 24 V DC 0 V GND S11 S21 n c 41 42 S22 S12 X2 t 0 V 24 V MCSE 0 1 1 2 3 4 5 6 7 Fig...

Page 4: ...oid it 2 Notes on Safety The product has been manufactured according to the accepted rules of current technology There is risk of injury or damage if the following safety instructions and warnings giv...

Page 5: ...tions available to the engineer and assembly technician of the machine system in which the product will be used f Keep these operating instructions for the entire product life cycle 4 1 Quali ed Perso...

Page 6: ...he switch Safety input 2 S22 is connected with S21 via the switch Cross circuits on the safety inputs are monitored by the MCSE safety valve in this control Start pressurization takes place using the...

Page 7: ...e second switch within synchronization time 6 the MCSE safety valve goes into the wait for start state at time 2 The MCSE safety valve remains in the non activated state MCSE 0 and the exhausts the op...

Page 8: ...afety valve is ready IN 1 Green Off Safety input 1 P not actuated IN 1 Green Permanently illuminated Safety input 1 P actuated IN 1 Green Flashes quickly Time for synchronization exceeded IN 1 Green F...

Page 9: ...g 3 1 Undefined level on input S22 Check the signals on plug X2D and the wiring 11 Technical Specifications Design Redundant 3 2 Normally Closed double valve internally monitored Actuation Electromagn...

Page 10: ...e INNENGEWINDEANSCHLUSS MCSE Ventil 1 2 3 3 4 6 6 7 7 4 x 4 x 4 5 5 MCSE ROSS FRL s MD Serie 3 4 6 7 REF HINWEISE Anzugsdreh moment Max 54 FT LB 73NM HINWEIS ANSCHLUSSGEWINDE ENTSPRECHEN DEN NORMEN F...

Page 11: ...Signalfolge bei Auftreten eines Fehlers Abbildung 9 Signalfolge f r PM Steuerung 1 2 3 4 5 24 V DC 24 V DC 0 V GND 0 V GND X2 41 42 1 2 3 4 n c 5 n c 1 2 3 4 5 24 V DC 0V GND n c S11 S21 1 2 3 4 5 1...

Page 12: ...hrenabwehr Warndreieck Zeigt das Risiko f r t dliche oder schwere Verletzungen an Signalwort Zeigt die Schwere der Gefahr an Art oder Quelle der Gefahr Zeigt die Art oder Quelle der Gefahr Folgen Besc...

Page 13: ...ellen Sie sicher dass die Durchflussleistung des D mpfers nicht eingeschr nkt ist da dies die Systemleistung beeinflussen kann Ersetzen Sie den Schalld mpfer falls erforderlich ausschlie lich durch ei...

Page 14: ...V DC Versorgungsspannung ein Hinweis Die fehlerfreie Funktion des MSCE Sicherheitsventils ist nicht gew hrleistet wennderVersorgungsdrucknichtzwischen2bar 29psig undbiszu10bar 145psig liegt 1 Schlie...

Page 15: ...d MCSE 1 Die OUT LED leuchtet auf und zeigt den aktivierten Zustand an Die Zeit f r das berwa chungssignal X2 liegt zwischen minimal 0 03 s und maximal 3 s Wird X2 innerhalb dieser berwachungszeit nic...

Page 16: ...gen mit gr erem Volumen l nger als in Anlagen mit kleinerem Volumen 9 P ege und Wartung ACHTUNG Besch digungen des Produktes durch die Verwendung von L sungsmitteln und aggressiven Reinigungsmitteln D...

Page 17: ...4 1 Zeit berwachung w hrend der Entl ftung Schalld mpfer verstopft Schalld mpfer austauschen 4 2 Zeit berwachung w hrend der Entl ftung Schalld mpfer verstopft Schalld mpfer austauschen 3 4 Undefinier...

Page 18: ...erie MD CONECTOR DEL PUERTO HEMBRA V lvula MCSE 1 2 3 3 4 6 6 7 7 4 x 4 x 4 5 5 V lvula ROSS serie MD FRL 3 4 6 7 REF NOTAS Par M x 54 FT LB 73NM NOTA LA ROSCA DE PUERTO ES SEG N LOS EST NDARES PARA E...

Page 19: ...7 Secuencia de se ales cuando se produce un fallo Figura 9 Secuencia de se ales para el control PM 1 2 3 4 5 24 V DC 24 V DC 0 V GND 0 V GND X2 41 42 1 2 3 4 n c 5 n c 1 2 3 4 5 24 V DC 0V GND n c S1...

Page 20: ...n dise arse y construirse de forma que cumplan los requisitos de la categor a y el nivel de rendimiento NR del sistema de seguridad que resultan de la evaluaci n de riesgos de la m quina Con una corre...

Page 21: ...to f Ponga estas instrucciones de servicio a disposici n del ingeniero y del t cnico de montaje de la m quina sistema en la que se va a utilizar el producto f Conserve estas instrucciones de servicio...

Page 22: ...s entradas de seguridad 1 y 2 con la secuencia de se ales adecuada Si la secuencia de se ales no es correcta la v lvula de seguridad MCSE pasa al estado seguro El escape de la l nea de operaci n es el...

Page 23: ...s LED IN 1 e IN 2 est n apagados en este estado y el bot n de arranque X2 debe volver a presionarse 8 1 6 Secuencia de se ales para el control NCNO Durante el control por NCNO de la v lvula de segurid...

Page 24: ...ia qu mica del material de la v lvula frente a dichos productos Los disolventes y los detergentes agresivos destruir n la superficie el etiquetado y los sellos del producto f Aseg rese de que ning n d...

Page 25: ...sustituir el silenciador 3 4 Nivel no definido en la entrada X2 Comprobar las se ales del enchufe XPS y el cableado 2 9 Nivel no definido en la entrada S12 Comprobar las se ales del enchufe X2D y el c...

Page 26: ...ROSS POSE DU PORT FEMELLE MCSE Vanne 1 2 3 3 4 6 6 7 7 4 x 4 x 4 5 5 MCSE S rie MD de ROSS FRL 3 4 6 7 R F REMARQUES Couple Max 54 FT LB 73NM POUR FILETAGE NPT ANSI ASME B1 20 1 POUR FILETAGE G ISO 2...

Page 27: ...de signaux si une d faillance survient Figure 9 S quence de signaux pour commande PM 1 2 3 4 5 24 V DC 24 V DC 0 V GND 0 V GND X2 41 42 1 2 3 4 n c 5 n c 1 2 3 4 5 24 V DC 0V GND n c S11 S21 1 2 3 4 5...

Page 28: ...ctions comportant des exigences de manipulation qui s accompagnent de risques de blessures ou de dommages mat riels Les avertissements sont structur s comme suit TERME DE SIGNALISATION Type ou source...

Page 29: ...onctionnement sans retour des appareils pneumatiques voir le chapitre 11 Caract ristiques techniques 2 3 Instructions de s curit Lors de la mise en uvre des mesures de suppression des surtensions veil...

Page 30: ...t la mise en service l installation doit faire l objet d une inspection soigneuse par un professionnel qualifi et form Veillez ce que les caract ristiques techniques correspondent aux crit res d utili...

Page 31: ...nal de d marrage X2 passe de 0 V 24 V c t positif l heure 3 puis repasse de 24 V 0 V c t n gatif l heure 4 la vanne de s curit MCSE passe l tat pressuris MCSE 1 l heure 4 La DEL OUT s allume et indiqu...

Page 32: ...solvants et des agents nettoyants agressifs Le produit peut tre endommag s il est lav avec un solvant ou avec un agent nettoyant agressif La r sistance chimique du mat riau de la vanne ces produits n...

Page 33: ...eau de l entr e X2 V rifiez les signaux de la prise XPS et le c blage 2 9 Niveau ind fini au niveau de l entr e S12 V rifiez les signaux de la prise X2D et le c blage 3 1 Niveau ind fini au niveau de...

Page 34: ...D RACCORDO PORTA FEMMINA MCSE Valvola 1 2 3 3 4 6 6 7 7 4 x 4 x 4 5 5 MCSE Serie MD della ROSS FRL 3 4 6 7 RIF NOTE Coppia Max 54 FT LB 73NM NOTA LE FILETTATURE DELLE PORTE SONO COME DA STANDARD PER F...

Page 35: ...Sequenza di segnali in presenza di un guasto Figura 9 Sequenza di segnali per controllo PM 1 2 3 4 5 24 V DC 24 V DC 0 V GND 0 V GND X2 41 42 1 2 3 4 n c 5 n c 1 2 3 4 5 24 V DC 0V GND n c S11 S21 1...

Page 36: ...io Conseguenze f Misure per prevenire il pericolo Triangolo di avvertimento Indica un rischio di lesioni gravi o mortali Dicitura dell avvertimento Indica la gravit del pericolo Tipo o fonte del risch...

Page 37: ...lla valvola Fornire la tensione corretta in quanto situazioni di sovratensione possono causare la bruciatura delle solenoidi Assicurarsi che la capacit di portata del silenziatore non sia limitata dat...

Page 38: ...7 3 Collegamenti pneumatici e elettrici Collegamenti pneumatici Requisito La pressione di mandata deve sempre essere tra 29 psig 2 bar e 145 psig massimo 10 bar Nota Il funzionamento corretto della va...

Page 39: ...ale X2 cambia da 0 V a 24 V fianco positivo al tempo 3 e ricambia da 24 V a 0 V fianco negativo al tempo 4 la valvola di sicurezza MCSE passa allo stato pressurizzato MCSE 1 al tempo 4 Il LED OUT si a...

Page 40: ...E Danno al prodotto a causa dell uso di solventi e detergenti aggressivi Il prodotto pu danneggiarsi se viene lavato con un solvente o un detergente aggressivo Non si garantisce la resistenza chimica...

Page 41: ...occato sostituire il silenziatore 3 4 Livello non definito su ingresso X2 Controllare i segnali sulla spina XPS e il cablaggio 2 9 Livello non definito su ingresso S12 Controllare i segnali sulla spin...

Page 42: ...7 7 4 x 4 x 4 5 5 MCSE M R SS R 3 4 6 7 4 B M P ANSI ASME B1 20 1 ISO 228 1 M R SS 5 2 4 2 4 B 4 M 4X 4 M 23 1 5 0 91 0 06 137 5 39 M12 65 2 26 167 8 2 5 6 60 0 10 2x G1 58 2 28 28 5 1 12 53 2 09 5 30...

Page 43: ...42 S21 S22 S11 S12 1 2 3 4 M n c P 5 n c 1 2 3 4 24 V DC 0V GND X2 5 24 V DC 0 V GND 1 2 3 4 5 n c DO P DO M 1 2 3 4 S22 S12 5 1 2 3 4 24 V DC 0V GND X2 5 24 V DC 0 V GND S11 S21 n c 41 42 S22 S12 X2...

Page 44: ...07 A1 2011 Electromagnetic compatibil ity Generic standards Emission standard for industrial environments ENISO4414 2010 11 Pneumatic Fluid Power General Rulesand Safety Requirementsfor Pneumatic Syst...

Page 45: ...ommon ause Failures F F R SS 2 1 3 99 MCSE 2 1 4 f IE 6150 R SS TR LS 2 2 IS 13 49 F D Lr 2 3 4 B10D Tm B10D IS 13 49 11 2 3 R SS 3 42 R SS 4 f f 4 1 5 M SE 6 f M SE R SS MCSE R SS 1 7 f f f f 11 7 1...

Page 46: ...M SE D0 M M SE D0 2 24 M M 2 43 7 3 7 M SE DI E 60204 1 IE 60204 1 8 f f 10 8 1 MCSE M SE 1 2 24 7 3 29 2 145 10 MS E 29 2 145 10 1 1 1 I 2 2 2 T 1 S 2 S M12 S 2 2D 7 3 1 f SEL 24 EL DI E 60204 1 f EL...

Page 47: ...S12 S11 6 M SE 2 M SE M SE 0 T 0 5 1 2 I 1 I 2 1 2 M SE M SE 0 M SE T I 1 I 2 1 2 2 0 24 3 24 0 4 M SE M SE 1 4 T 2 0 03 3 2 M SE M SE 0 S11 S12 S21 S22 4 M SE M SE 0 5 T 1 2 I 1 I 2 2 8 1 6 NCNO 7 3...

Page 48: ...3 3 9 4 1 4 2 3 4 2 2 9 S12 3 1 S22 8 2 1 M SE 24 R I 1 I 2 T ERR R I 1 I 2 T ERR M SE I 1 1 I 1 1 I 1 I 1 S22 I 2 2 M I 2 2 M I 2 I 2 S12 ut M SE ut M SE ut M SE 2 ERR ERR ERR 8 2 2 M SE 50 42 50 50...

Page 49: ...1 3 30 150 2 10 23 120 F 5 50 4 IS 573 3 7 24 SEL DI E 60950 EL E IE 60204 1 S12 S22 2 24 S11 21 20 10 1500 1 5 2500 2 5 40 2 0 IE 60529 E 60529 I 65 1 1x 5 M12 150 10 10 5 1 5 41 42 24 0 2 2006 42 E...

Page 50: ...50 www rosscontrols com...

Page 51: ...www rosscontrols com 51...

Page 52: ...sales rosscanada com www rosscanada com 6077170 CANADA INC AN INDEPENDENT REPRESENTATIVE Brazil ROSS SOUTH AMERICA Ltda 55 11 4335 2200 vendas rosscontrols com www rosscontrols com br EUROPE Germany...

Reviews: