background image

www.rosscontrols.com 

   

 

  

33  

ITALIANO

Serie MCSE Istruzioni operative

11.  Dépannage

 

  

AVERTISSEMENT

Risque de blessures lié au démontage de la vanne !

Lors  du  démontage  de  la  vanne,  les  ressorts  sous  tension  peuvent  se  relâcher 

soudainement.

 

f

Ne démontez jamais la vanne.

 

f

N’essayez pas de procéder à des réparations sans autorisation.

•  En cas de dysfonctionnement, vérifiez les raccordements, la tension de service et la 

pression de service de la pièce concernée du système.

Si vous avez besoin d’une aide complémentaire concernant les dysfonctionnements, 

consultez le tableau suivant :

Dysfonctionnement

Cause possible

Solution

Le niveau de pression/

débit n’est pas atteint ou 

diminue lentement

La pression de service est 

trop faible

Augmentez la pression de service. 

Vérifiez le diamètre des tuyaux.

Fuite au niveau des tuyaux

Vérifiez les tuyaux et leurs raccorde

-

ments.

Aucune pression de 

sortie sur la sortie 2 et 

l'affichage des DEL diffère 

par rapport à l’affichage 

normal (voir ci-dessous)

Commande incorrecte

Dépannage sur la base de l'affichage 

des DEL (état normal : les DEL RUN, 

IN 1, IN 2 et OUT sont allumées, la DEL 

ERR est éteinte)

La DEL RUN est ÉTEINTE. Le dispositif n’est pas 

alimenté en tension.

Alimentez le dispositif en tension
conformément aux instructions

DEL IN 1, IN 2 OFF

La vanne de sécurité cor-

respondante ne présente 

pas de signal

Contrôlez le câblage et la commande 

des entrées de sécurité

Les DEL IN 1, IN 2 

clignotent rapidement

Commande des signaux 

IN 1 et IN 2 en dehors du 

délai de synchronisation

Contrôlez l’ordre des signaux sur les 

entrées IN 1 et IN 2

La DEL OUT clignote 

lentement.

Aucun signal de démar-

rage sur X2

Contrôlez le câblage et la commande du 

signal de démarrage

La DEL ERR clignote.

Une erreur s’est produite 

sur le dispositif.

Déterminez le numéro de la défaillance 

sur la base du code clignotant et procé-

dez au dépannage conformément aux 

instructions de la section « Séquence de 

signaux si une défaillance survient ».

Si vous avez besoin d’une aide complémentaire concernant les dysfonctionnements, 

consultez le tableau suivant :
Si vous n’êtes pas en mesure d'éliminer par vous-même le dysfonctionnement de la 
vanne de sécurité MCSE :
•    Désassemblez  la  vanne  de  sécurité  MCSE  en  suivant  la  description  fournie  au 
chapitre 10 « Désassemblage et remplacement » et envoyez-la à ROSS CONTROLS. 
L'adresse se trouve au dos des instructions d’utilisation.

ERR 

Clignotements 

correspondant aux 

numéros d’erreur

Explication des erreurs

Solution

Long

Court

1

1

Tension d'alimentation trop 

faible

Augmentez l'alimentation électrique. Utilisez 

un câble d’un diamètre supérieur.

1

2

Tension d'alimentation trop 

élevée

Réduisez l'alimentation électrique.

2

4

Circuit croisé entre les entrées 

S12 et S22

Contrôlez le câblage et corrigez-le si 

nécessaire.

4

3

Une tension d'alimentation est 

détectée en tant que tension CA

Sélectionnez une tension d’alimentation sur 

la base des données techniques

3

8

Surveillance des délais pendant 

la pressurisation

Contrôlez l'alimentation en air comprimé. 

Modifiez le réglage du démarrage en 

douceur.

4

1

Surveillance des délais pendant 

l’évacuation

Silencieux bloqué, remplacez le silencieux

4

2

Surveillance des délais pendant 

l’évacuation

Silencieux bloqué, remplacez le silencieux

3

4

Niveau indéfini au niveau de 

l’entrée X2

Vérifiez les signaux de la prise XPS et le 

câblage.

2

9

Niveau indéfini au niveau de 

l’entrée S12

Vérifiez les signaux de la prise X2D et le 

câblage.

3

1

Niveau indéfini au niveau de 

l’entrée S22

Vérifiez les signaux de la prise X2D et le 

câblage.

12.  Caractéristiques techniques

Conception  : 

Double  vanne  3/2  redondante  normalement  fermée,  surveillée  en 

interne. 

Commande : 

Pilotage externe électromagnétique avec retour à ressort par air. Une 

électrovanne  par  élément  de  vanne  (2  au  total)  :  les  deux  devant  être  utilisés  de 

manière simultanée.

Fluides : 

Fluide admissible : air comprimé conforme à la norme ISO 8573-1

Taille max. des particules : 5 μm. Teneur en huile de l’air comprimé : 0…1 mg/m

3

.

La teneur en huile de l’air comprimé doit demeurer constante pendant tout le cycle 

de vie.

Plage de pressions de service :  

30 à 150 psig (2 à 10 bar). 

Température  ambiante/du  fluide  :

  23°  à  120  °F  (-5°  à  50  °C).  Dans  le  cas  de 

températures antérieures à 4 °C, l’air comprimé doit être séché conformément à la 

norme ISO 8573-3 classe 7.

Tension standard :  

24 VCC.

Données électriques

Tension d'alimentation

Bloc d'alimentation/bloc d'alimentation SELV de 

l'alimentation principale conforme à la norme 

DIN EN 60950 relative au fonctionnement dans un circuit 

PELV conforme à la norme EN/CEI 60204-1

Entrées S12, S22, X2

24 VCC, 8 mA

Sortie d'horloge S11, 21

20 VCC, 10 mA par sortie

Longueur du câble

1 500 m à 1,5 mm²

2 500 m à 2,5 mm²

Résistance de ligne

max. 40 Ω

Consommation électrique

280 mA

Classe de protection conformé-

ment aux normes CEI 60529/

EN 60529

IP65 (uniquement si l'assemblage a été réalisé et que 

le raccordement de toutes les prises a eu lieu)

Raccordements électriques

1 prise et 1 connecteur, 5 broches, M12

Délai de serrage

< 150 ms

Temporisation à la chute

En cas d'arrêt d’urgence : < 10 ms

En cas de coupure d’électricité : < 10 ms

Temps de dégagement en cas de 

chute de tension

5 ms

Délai jusqu’à l'établissement de 

l’état prêt au fonctionnement 

après activation

< 1,5 s

Capacité de commutation des 

sorties de signaux

41-42 : 24 VCC, 0,2 A

CLASSIFICATION DE SÉCURITÉ :

 

Directives : 

 2006/42/CE (Directive sur les machines) 2004/108/CE (Directive CEM)

Normes :

  ISO 13849-1, CEI 61508/CEI 62061, DIN EN 61326-3-1.

Principe de test : 

 GS-IFA-M07, avril 2017.

Fonctions de sécurité :

  « Évacuation sûre » et « Protection contre tout démarrage 

inopiné ».

Résistance aux vibrations (DIN EN 60068-2-6) : 

 0,35 mm ± 0,05 mm de déplacement 

à 10 Hz–55 Hz.

Résistance aux chocs (DIN EN 60068-2-27) :

  30 g avec durée de 18 ms.

Forme d'onde de choc :

  Demi-onde sinusoïdale.

Classification de sécurité :

 Catégorie max. 4, PL e, SIL 3.

Délai moyen avant défaillance dangereuse :  

Voir B

10D

 dans la bibliothèque ROSS 

SISTEMA.

Défaillances présentant une cause commune – CCF : 

 > 65.

Couverture du diagnostic (DC) :

 Élevée, 99 %.

Surveillance : 

 Dynamique, cyclique, interne. 

Niveau de bruit [dB (A)] :

  Le niveau de pression sonore est influencé par les différents 

systèmes destinés à réduire les émissions sonores. L’évacuation de la vanne ne doit 
pas être limitée. Nous déconseillons d'utiliser le produit sans silencieux.

Fréquence  de  fonctionnement  minimale  recommandée  : 

1 fois par mois pour 

garantir un fonctionnement correct.

Taux de cycle maximal : 

2 Hz. 

Sens de montage :

 Au choix, de préférence vertical.

Électrovannes  : 

Selon VDE  0580.  Conçu  pour  un  service  continu.  Raccordement 

électrique selon la norme EN 175301-803 de forme C. Classification du boîtier selon 
la norme DIN 400 50 IP 65.

Débits : 

Voir la page 26.

13.  Élimination

Éliminez la vanne conformément aux réglementations légales en vigueur dans votre 
pays.

Summary of Contents for MCSE Series

Page 1: ...i disponibili per il download all indirizzo www rosscontrols com www rosscontrols com MCSE Series MCSE Series Safety Exhaust Dump Control Reliable Double Valves Serie MCSE Redundantes Sicherheitsventi...

Page 2: ...PORT FITTING MCSE Valve 1 2 3 3 4 6 6 7 7 4 x 4 x 4 5 5 MCSE ROSS FRL s MD Series 3 4 6 7 REF NOTES Torque Max 54 FT LB 73NM NOTE PORT THREAD ARE AS PER STANDARDS FOR NPT THREAD ANSI ASME B1 20 1 FOR...

Page 3: ...nciple Wiring for PM Control Figure 5 Principle Wiring for NCNO Control 1 2 3 4 S22 S12 5 1 2 3 4 24 V DC 0V GND X2 5 24 V DC 0 V GND S11 S21 n c 41 42 S22 S12 X2 t 0 V 24 V MCSE 0 1 1 2 3 4 5 6 7 Fig...

Page 4: ...oid it 2 Notes on Safety The product has been manufactured according to the accepted rules of current technology There is risk of injury or damage if the following safety instructions and warnings giv...

Page 5: ...tions available to the engineer and assembly technician of the machine system in which the product will be used f Keep these operating instructions for the entire product life cycle 4 1 Quali ed Perso...

Page 6: ...he switch Safety input 2 S22 is connected with S21 via the switch Cross circuits on the safety inputs are monitored by the MCSE safety valve in this control Start pressurization takes place using the...

Page 7: ...e second switch within synchronization time 6 the MCSE safety valve goes into the wait for start state at time 2 The MCSE safety valve remains in the non activated state MCSE 0 and the exhausts the op...

Page 8: ...afety valve is ready IN 1 Green Off Safety input 1 P not actuated IN 1 Green Permanently illuminated Safety input 1 P actuated IN 1 Green Flashes quickly Time for synchronization exceeded IN 1 Green F...

Page 9: ...g 3 1 Undefined level on input S22 Check the signals on plug X2D and the wiring 11 Technical Specifications Design Redundant 3 2 Normally Closed double valve internally monitored Actuation Electromagn...

Page 10: ...e INNENGEWINDEANSCHLUSS MCSE Ventil 1 2 3 3 4 6 6 7 7 4 x 4 x 4 5 5 MCSE ROSS FRL s MD Serie 3 4 6 7 REF HINWEISE Anzugsdreh moment Max 54 FT LB 73NM HINWEIS ANSCHLUSSGEWINDE ENTSPRECHEN DEN NORMEN F...

Page 11: ...Signalfolge bei Auftreten eines Fehlers Abbildung 9 Signalfolge f r PM Steuerung 1 2 3 4 5 24 V DC 24 V DC 0 V GND 0 V GND X2 41 42 1 2 3 4 n c 5 n c 1 2 3 4 5 24 V DC 0V GND n c S11 S21 1 2 3 4 5 1...

Page 12: ...hrenabwehr Warndreieck Zeigt das Risiko f r t dliche oder schwere Verletzungen an Signalwort Zeigt die Schwere der Gefahr an Art oder Quelle der Gefahr Zeigt die Art oder Quelle der Gefahr Folgen Besc...

Page 13: ...ellen Sie sicher dass die Durchflussleistung des D mpfers nicht eingeschr nkt ist da dies die Systemleistung beeinflussen kann Ersetzen Sie den Schalld mpfer falls erforderlich ausschlie lich durch ei...

Page 14: ...V DC Versorgungsspannung ein Hinweis Die fehlerfreie Funktion des MSCE Sicherheitsventils ist nicht gew hrleistet wennderVersorgungsdrucknichtzwischen2bar 29psig undbiszu10bar 145psig liegt 1 Schlie...

Page 15: ...d MCSE 1 Die OUT LED leuchtet auf und zeigt den aktivierten Zustand an Die Zeit f r das berwa chungssignal X2 liegt zwischen minimal 0 03 s und maximal 3 s Wird X2 innerhalb dieser berwachungszeit nic...

Page 16: ...gen mit gr erem Volumen l nger als in Anlagen mit kleinerem Volumen 9 P ege und Wartung ACHTUNG Besch digungen des Produktes durch die Verwendung von L sungsmitteln und aggressiven Reinigungsmitteln D...

Page 17: ...4 1 Zeit berwachung w hrend der Entl ftung Schalld mpfer verstopft Schalld mpfer austauschen 4 2 Zeit berwachung w hrend der Entl ftung Schalld mpfer verstopft Schalld mpfer austauschen 3 4 Undefinier...

Page 18: ...erie MD CONECTOR DEL PUERTO HEMBRA V lvula MCSE 1 2 3 3 4 6 6 7 7 4 x 4 x 4 5 5 V lvula ROSS serie MD FRL 3 4 6 7 REF NOTAS Par M x 54 FT LB 73NM NOTA LA ROSCA DE PUERTO ES SEG N LOS EST NDARES PARA E...

Page 19: ...7 Secuencia de se ales cuando se produce un fallo Figura 9 Secuencia de se ales para el control PM 1 2 3 4 5 24 V DC 24 V DC 0 V GND 0 V GND X2 41 42 1 2 3 4 n c 5 n c 1 2 3 4 5 24 V DC 0V GND n c S1...

Page 20: ...n dise arse y construirse de forma que cumplan los requisitos de la categor a y el nivel de rendimiento NR del sistema de seguridad que resultan de la evaluaci n de riesgos de la m quina Con una corre...

Page 21: ...to f Ponga estas instrucciones de servicio a disposici n del ingeniero y del t cnico de montaje de la m quina sistema en la que se va a utilizar el producto f Conserve estas instrucciones de servicio...

Page 22: ...s entradas de seguridad 1 y 2 con la secuencia de se ales adecuada Si la secuencia de se ales no es correcta la v lvula de seguridad MCSE pasa al estado seguro El escape de la l nea de operaci n es el...

Page 23: ...s LED IN 1 e IN 2 est n apagados en este estado y el bot n de arranque X2 debe volver a presionarse 8 1 6 Secuencia de se ales para el control NCNO Durante el control por NCNO de la v lvula de segurid...

Page 24: ...ia qu mica del material de la v lvula frente a dichos productos Los disolventes y los detergentes agresivos destruir n la superficie el etiquetado y los sellos del producto f Aseg rese de que ning n d...

Page 25: ...sustituir el silenciador 3 4 Nivel no definido en la entrada X2 Comprobar las se ales del enchufe XPS y el cableado 2 9 Nivel no definido en la entrada S12 Comprobar las se ales del enchufe X2D y el c...

Page 26: ...ROSS POSE DU PORT FEMELLE MCSE Vanne 1 2 3 3 4 6 6 7 7 4 x 4 x 4 5 5 MCSE S rie MD de ROSS FRL 3 4 6 7 R F REMARQUES Couple Max 54 FT LB 73NM POUR FILETAGE NPT ANSI ASME B1 20 1 POUR FILETAGE G ISO 2...

Page 27: ...de signaux si une d faillance survient Figure 9 S quence de signaux pour commande PM 1 2 3 4 5 24 V DC 24 V DC 0 V GND 0 V GND X2 41 42 1 2 3 4 n c 5 n c 1 2 3 4 5 24 V DC 0V GND n c S11 S21 1 2 3 4 5...

Page 28: ...ctions comportant des exigences de manipulation qui s accompagnent de risques de blessures ou de dommages mat riels Les avertissements sont structur s comme suit TERME DE SIGNALISATION Type ou source...

Page 29: ...onctionnement sans retour des appareils pneumatiques voir le chapitre 11 Caract ristiques techniques 2 3 Instructions de s curit Lors de la mise en uvre des mesures de suppression des surtensions veil...

Page 30: ...t la mise en service l installation doit faire l objet d une inspection soigneuse par un professionnel qualifi et form Veillez ce que les caract ristiques techniques correspondent aux crit res d utili...

Page 31: ...nal de d marrage X2 passe de 0 V 24 V c t positif l heure 3 puis repasse de 24 V 0 V c t n gatif l heure 4 la vanne de s curit MCSE passe l tat pressuris MCSE 1 l heure 4 La DEL OUT s allume et indiqu...

Page 32: ...solvants et des agents nettoyants agressifs Le produit peut tre endommag s il est lav avec un solvant ou avec un agent nettoyant agressif La r sistance chimique du mat riau de la vanne ces produits n...

Page 33: ...eau de l entr e X2 V rifiez les signaux de la prise XPS et le c blage 2 9 Niveau ind fini au niveau de l entr e S12 V rifiez les signaux de la prise X2D et le c blage 3 1 Niveau ind fini au niveau de...

Page 34: ...D RACCORDO PORTA FEMMINA MCSE Valvola 1 2 3 3 4 6 6 7 7 4 x 4 x 4 5 5 MCSE Serie MD della ROSS FRL 3 4 6 7 RIF NOTE Coppia Max 54 FT LB 73NM NOTA LE FILETTATURE DELLE PORTE SONO COME DA STANDARD PER F...

Page 35: ...Sequenza di segnali in presenza di un guasto Figura 9 Sequenza di segnali per controllo PM 1 2 3 4 5 24 V DC 24 V DC 0 V GND 0 V GND X2 41 42 1 2 3 4 n c 5 n c 1 2 3 4 5 24 V DC 0V GND n c S11 S21 1...

Page 36: ...io Conseguenze f Misure per prevenire il pericolo Triangolo di avvertimento Indica un rischio di lesioni gravi o mortali Dicitura dell avvertimento Indica la gravit del pericolo Tipo o fonte del risch...

Page 37: ...lla valvola Fornire la tensione corretta in quanto situazioni di sovratensione possono causare la bruciatura delle solenoidi Assicurarsi che la capacit di portata del silenziatore non sia limitata dat...

Page 38: ...7 3 Collegamenti pneumatici e elettrici Collegamenti pneumatici Requisito La pressione di mandata deve sempre essere tra 29 psig 2 bar e 145 psig massimo 10 bar Nota Il funzionamento corretto della va...

Page 39: ...ale X2 cambia da 0 V a 24 V fianco positivo al tempo 3 e ricambia da 24 V a 0 V fianco negativo al tempo 4 la valvola di sicurezza MCSE passa allo stato pressurizzato MCSE 1 al tempo 4 Il LED OUT si a...

Page 40: ...E Danno al prodotto a causa dell uso di solventi e detergenti aggressivi Il prodotto pu danneggiarsi se viene lavato con un solvente o un detergente aggressivo Non si garantisce la resistenza chimica...

Page 41: ...occato sostituire il silenziatore 3 4 Livello non definito su ingresso X2 Controllare i segnali sulla spina XPS e il cablaggio 2 9 Livello non definito su ingresso S12 Controllare i segnali sulla spin...

Page 42: ...7 7 4 x 4 x 4 5 5 MCSE M R SS R 3 4 6 7 4 B M P ANSI ASME B1 20 1 ISO 228 1 M R SS 5 2 4 2 4 B 4 M 4X 4 M 23 1 5 0 91 0 06 137 5 39 M12 65 2 26 167 8 2 5 6 60 0 10 2x G1 58 2 28 28 5 1 12 53 2 09 5 30...

Page 43: ...42 S21 S22 S11 S12 1 2 3 4 M n c P 5 n c 1 2 3 4 24 V DC 0V GND X2 5 24 V DC 0 V GND 1 2 3 4 5 n c DO P DO M 1 2 3 4 S22 S12 5 1 2 3 4 24 V DC 0V GND X2 5 24 V DC 0 V GND S11 S21 n c 41 42 S22 S12 X2...

Page 44: ...07 A1 2011 Electromagnetic compatibil ity Generic standards Emission standard for industrial environments ENISO4414 2010 11 Pneumatic Fluid Power General Rulesand Safety Requirementsfor Pneumatic Syst...

Page 45: ...ommon ause Failures F F R SS 2 1 3 99 MCSE 2 1 4 f IE 6150 R SS TR LS 2 2 IS 13 49 F D Lr 2 3 4 B10D Tm B10D IS 13 49 11 2 3 R SS 3 42 R SS 4 f f 4 1 5 M SE 6 f M SE R SS MCSE R SS 1 7 f f f f 11 7 1...

Page 46: ...M SE D0 M M SE D0 2 24 M M 2 43 7 3 7 M SE DI E 60204 1 IE 60204 1 8 f f 10 8 1 MCSE M SE 1 2 24 7 3 29 2 145 10 MS E 29 2 145 10 1 1 1 I 2 2 2 T 1 S 2 S M12 S 2 2D 7 3 1 f SEL 24 EL DI E 60204 1 f EL...

Page 47: ...S12 S11 6 M SE 2 M SE M SE 0 T 0 5 1 2 I 1 I 2 1 2 M SE M SE 0 M SE T I 1 I 2 1 2 2 0 24 3 24 0 4 M SE M SE 1 4 T 2 0 03 3 2 M SE M SE 0 S11 S12 S21 S22 4 M SE M SE 0 5 T 1 2 I 1 I 2 2 8 1 6 NCNO 7 3...

Page 48: ...3 3 9 4 1 4 2 3 4 2 2 9 S12 3 1 S22 8 2 1 M SE 24 R I 1 I 2 T ERR R I 1 I 2 T ERR M SE I 1 1 I 1 1 I 1 I 1 S22 I 2 2 M I 2 2 M I 2 I 2 S12 ut M SE ut M SE ut M SE 2 ERR ERR ERR 8 2 2 M SE 50 42 50 50...

Page 49: ...1 3 30 150 2 10 23 120 F 5 50 4 IS 573 3 7 24 SEL DI E 60950 EL E IE 60204 1 S12 S22 2 24 S11 21 20 10 1500 1 5 2500 2 5 40 2 0 IE 60529 E 60529 I 65 1 1x 5 M12 150 10 10 5 1 5 41 42 24 0 2 2006 42 E...

Page 50: ...50 www rosscontrols com...

Page 51: ...www rosscontrols com 51...

Page 52: ...sales rosscanada com www rosscanada com 6077170 CANADA INC AN INDEPENDENT REPRESENTATIVE Brazil ROSS SOUTH AMERICA Ltda 55 11 4335 2200 vendas rosscontrols com www rosscontrols com br EUROPE Germany...

Reviews: