background image

 

26 

 

BA009BB0718A12

 

Stromkreis unterbrochen und gegen Wie-
dereinschaltung gesichert! 

Arbeitsschutzvorschriften beachten! 

Die Luftwege des Ventilators sind freizu-
halten. 

Regelmäßige Reinigung beugt Unwuchten 
vor. 

 Ansaugöffnung reinigen 

 Lüfterrad reinigen (wenn nötig Ein-

greifschutz demontieren) 

Es ist keinesfalls einen Hochdruckreiniger 
(“Dampfstrahler”) zu verwenden! 

Ventilatorschaufeln nicht verbiegen! 

electrical circuit has been disconnected 
and protected against reconnection! 

observe health and safety regulations! 

The air passages of the fan must be un-
obstructed. 

regular cleaning prevents distortions. 
 

 clean fan inlet  

 clean impeller ( if necessary dismount 

the inlet guard) 

never use high pressure cleaning equip-
ment (“steam cleaners”)! 

do not bend fan blades! 

 

Verwenden Sie nur handelsübliche 

Reinigungsmittel unter Beachtung der 
vorgeschriebenen Sicherheitsmaß-

nahmen und verwenden Sie keine krat-
zenden und schabenden Werkzeuge. 

 

Use only commercial cleaning material 

paying attention to the prescribed 
safety measures and do not use any 
abrasive tools. 

 

Achten Sie auf untypische Laufgeräusche 

Kugellager austauschen nach Beendigung 
der Fettgebrauchsdauer entsprechend der 
Wartungsanleitung des Motorenherstellers. 

Bei Wiedermontage sind Schraubverbin-
dungen selbstsichernd auszuführen 

 

 

Beware of unusual noise during operation 

 

After the life time lubricant the bearings 
must be exchanged in accordance to the 
maintenance instructions of the motor 
manufacturer. 

 

By reassembling the screw connections 
has to be self-locking 

10.1  Allgemeine Kontrollen 

10.1

 

General inspection 

 

Lagerspiel zu groß? 

Schmiermittel an Lager ausgetreten? 

Oberflächenschutz angegriffen (

 

Fördermedium zu aggressiv!)? 

ungewöhnliche Betriebsgeräusche? 

Ventilatorleistung für evtl. erweitertes 
Kanalsystem noch genügend  

 Überlast des Motors!? 

 

bearing clearance too large ? 

grease leaking on bearings ? 

surface protection affected (

con-

veyed atmosphere too aggressive)? 

unusual noise during operation? 

Enough fan capacity for possible ex-
ceeded duct system  

Beware of motor overload! 

 

 

 

 

 

Nach allen Instandsetzungs- und War-
tungsarbeiten ist der korrekte Einbau und 
die Funktion des Ventilators zu überprü-
fen. Den Hinweisen in Abschnitt 

Fehler! 

Verweisquelle konnte nicht gefunden werden.

 

Montage ist unbedingt folge zu leisten. 
 

 

After each repair and maintenance the 
correct mounting and operation have to be 
controlled. The remarks in chapter 

Fehler! 

Verweisquelle konnte nicht gefunden werden.

 

have to be observed.  

 

Verwenden Sie nur von uns geprüfte und 
freigegebene Original-Ersatzteile! 

 

Only use original spare parts manufac-
tured and supplied by Rosenberg! 

 

 

 

 

 
 
 

11 Entsorgung 

11

 

Disposal 

 

Beachten Sie bei der Entsorgung des Ge-
räts alle relevanten, in Ihrem Land gelten-
den Anforderungen und Bestimmungen 

Der Schutz der Umwelt und die Schonung der 

 

Please note all the relevant requirements 
and regulations in your country when 
disposing the device.  
 

Summary of Contents for DKN A Series

Page 1: ...e 1 74653 K nzelsau Gaisbach Tel 49 0 7940 142 0 Fax 49 0 7940 142 125 Email info rosenberg gmbh com www rosenberg gmbh com Betriebsanleitung Operating instruction EN DE EHND ERND DKN_ W A B DVN DVNF...

Page 2: ...12 6 2 3 Schutz durch FI Schutzschalter 12 6 2 4 Erdungsschutz 12 6 3 Steuerleitung 13 6 4 Hochspannungspr fung 13 6 5 Anschlussbelegung 01 454 01 455 14 6 6 Inbetriebnahme 15 6 7 Charakteristik des A...

Page 3: ...ditional protection 12 6 2 4 Earth protection 12 6 3 Control signal 13 6 4 High potential test 13 6 5 Pin connection 01 454 01 455 14 6 6 Set into operation 15 6 7 Characteristics of the alarm relay 1...

Page 4: ...al product is of a high quality and durability Trotzdem k nnen von diesen Maschinen Ge fahren ausgehen wenn sie von unausgebilde tem Personal unsachgem oder nicht zum bestimmungsgem en Gebrauch einges...

Page 5: ...tteltemp 120 C Medien bis zur max Feuchte von 95 Motor K hltemperatur 20 bis 40 C Abweichende Betriebsbedingungen auf Anfrage siehe Typenschildangaben Radial fans are suitable for ventilation of clean...

Page 6: ...s accessory 4 2 Max Drehzahl 4 2 Maximum speed Bei Standard Anwendung wird durch die Pol paarzahl des Motors die max Drehzahl der Laufr der nicht erreicht On standard usage the max speed of the fan wi...

Page 7: ...beh rteile sind entsprechend den Reini gungshinweisen des Ventilators sauber zu halten Accessories should be also cleaned regular ly same as the fan Verwendung elektrischer Zubeh rteile wie z B Klemmk...

Page 8: ...ion 6 Installation and mounting Montage und Elektroarbeiten nur durch ausgebildetes und eingewiesenes Fach personal und nach den jeweils zutreffenden Vorschriften Installation and electric work only b...

Page 9: ...For installation on roof socket or socket damper please use screws and seal rings for sealing against water All roof fans are suitable for installation in horizontal position or in an incline of up to...

Page 10: ...dem Ventilatorraum entfernen Eingreifschutz Schutzgitter Zubeh r montieren oder Ventilator abschranken L fterrad per Hand einige Umdrehungen durchdrehen und Leichtg ngigkeit pr fen Drehrichtung lt Dre...

Page 11: ...tzanschluss nach technischen An schlussbedingungen und den einschl gigen Vorschriften Mains supply must be in accordance with technical connection regulations and local ordinances and national electri...

Page 12: ...zu empfehlen Die Schalter m ssen mit den beiden gezeigten Symbolen gekennzeichnet sein If the motor is connected to an electric installation where an earth leakage circuit breaker is used as addition...

Page 13: ...20m the cable has to be shielded In agreement of EMC the shield has to be connect ed on the signal source side of the cable for exam ple the earth connection of the fan 6 4 Hochspannungspr fung 6 4 Hi...

Page 14: ...N Netz Mains L2 Netz Mains N L3 Netz Mains L3 Schutzleiter PE protective earth PE Schutzleiter PE protective earth PE 1 A A RS485 RS485 Bus IN OUT nicht ECParam kompatibel RS485 Bus IN OUT not ECParam...

Page 15: ...dh lsen zu benutzen Die Montageklemmen sind federbelastet und der abisolierte Leiter ist durch vorsichti ges Pressen des Leiters ohne Gebrauch von Werkzeugen leicht in die Klemmen hin ein zu dr cken A...

Page 16: ...able 7 Netzanschluss Power terminals 8 Zus tzlicher Schutzleiteranschluss Additional connector for the earth PE Motor Anschlussklemme 1 Motoranschlusskabel an Controller anschlie en Anschlussklemmen M...

Page 17: ...riebnahme des Ventilators sind folgende alternativen Anschlusskonfiguration notwendig Terminal strip for A D control signals 4 To set the fan into operation the following alterna tive configuration ar...

Page 18: ...ation proper ly completed safety devices fitted protective guards assembly residue and foreign particles re moved from fan area continuous protective conductor connection present fan must not rub on f...

Page 19: ...llowing table should provide information about the behavior of the alarm relay in the different operating conditions of the Controller NO COM NC COM Ventilator ist am Netz angeschlos sen es liegt kein...

Page 20: ...nder Spalt zwischen Ventilator laufrad und feststehenden Geh use Tei len siehe 7 Montage Kabeleinf hrung dicht Stimmen Anschlussdaten mit Daten auf Motortypenschild berein Inbetriebnahme Ventilator je...

Page 21: ...ilatoreinheit f hren Danger to life The drive unit must operate absolutely true and jolt free at all speeds Equipment faults in the fan can damage the fan unit Abweichungen von normalen Betriebszust n...

Page 22: ...lers vom Netz kann dieser zur ckgestellt werden Blockiertes Laufrad Laufrad auf Fremdk rper untersuchen Befestigun gen am Laufrad und an der D se kontrollieren Fehler r cksetzen Defekter Controller Co...

Page 23: ...eign object or dirt damage failure reset Defective Controller Replace Controller Defective motor Replace motor Impeller has wrong direction of rotation Phases between Controller and motor swapped Chec...

Page 24: ...assistance of the measuring device it is possible to control the air volume depending on the difference in pressure between the static pressure at the inlet cone and the static pressure on the inlet a...

Page 25: ...aher nachschmierbare Lager verwendet werden Diese sind nach den Angaben des Motorherstellers nachzu schmieren Die eingesetzten Kugellager sind bei nor malen Betriebsbedingungen wartungsfrei und auf ei...

Page 26: ...lubricant the bearings must be exchanged in accordance to the maintenance instructions of the motor manufacturer By reassembling the screw connections has to be self locking 10 1 Allgemeine Kontrolle...

Page 27: ...e die Maschine vom Stromnetz und entfernen Sie alle Kabel 3 Entfernen Sie ggf alle Fl ssigkeiten wie z B l und entsorgen Sie diese entspre chend den regional geltenden Anforderun gen 4 Transportieren...

Page 28: ...f Verpackungen Verpa ckungsfolien und Kartonagen k nnen ohne weiteres der Werkstoffverwer tung zugef hrt werden Verschmutzte Verpackungsmaterialien k nnen ei ner thermischen Verwertung zuge f hrt werd...

Page 29: ...Richtlinien entsprechen Eine Konformit tserkl rung wurde erstellt und steht zum Download auf der Rosen berg Homepage zur Verf gung Die Konformit tserkl rung zur Einhaltung der geltenden EG EU Richtli...

Page 30: ...anleitung erw hnt wurden Rosenberg products are covered by the provisions of an incomplete machine Be cause of this the following declaration of incorporation has been created The decla ration of inco...

Page 31: ...BA009BB0718A12 31...

Page 32: ...32 BA009BB0718A12 Notizen 14 Note...

Reviews: