background image

 

20 

 

BA009BB0718A12

 

 

Grüne leuchtet:  

Netzspannung angeschlossen, kein Alarm. 

 
Grün  blinkt:

  

Aktive Bus Kommunikation, kein Alarm. 

 
Rot blinkt: 

Nicht-kritischer Alarm   eingeschränkte Funktion 
z.B. bei zu niedriger Spannungsversorgung, Innen-
temperatur zu hoch, Nenndrehzahl kann nicht er-
reicht werden, 24VDC Ausgang überlastet, unsym-
metrische Spannungsversorgung 

 
Rot leuchtet: 

Kritischer Alarm   keine Funktion z.B. bei zu hoher 
Spannungsversorgung, Kurzschluss im Motor, feh-
lende Motorphase, Blockiertes Laufrad 
 

 

Green light constant on:  

Mains voltage is connected, no alarm. 

 
Green light flashing: 

Active Bus communication, no alarm 

 
Red light flashing: 

Non-critical alarm is active   limited function e.g. 
supply voltage too low, internal temperature too 
high, nominal speed is limited, 24VDC output  over-
loaded, unbalanced power supply 

 
 
Red light constant on: 

Critical alarm is active   no function e.g. supply 
voltage too high, Short circuit in motor, missing 
motorphase, blocked fan 

 

 

7 Betrieb 

7

 

Operation 

 

Inbetriebnahme nur durch ausgebildetes 
und eingewiesenes Fachpersonal und 
unter Beachtung der einschlägigen Vor-
schriften und Richtlinien! 

 

Initiation of the fan only by qualified and 
skilled workers in accordance to applying 
regulations. 

 

Vor Erstinbetriebnahme prüfen: 

Einbau und elektrische Installation fachge-
recht abgeschlossen 

Sicherheitseinrichtungen montiert 

 Berührungsschutz 

Montagerückstände und Fremdkörper aus 
Ventilatorraum und Ansaugbereich ent-
fernt. 

Durchgehende Schutzleiterverbindung  
vorhanden 

Ausreichender Spalt zwischen Ventilator-
laufrad und feststehenden (Gehäuse-) Tei-
len, siehe 7. Montage 

Kabeleinführung dicht. 

Stimmen Anschlussdaten mit Daten auf 
Motortypenschild überein. 
 

Inbetriebnahme: 

Ventilator je nach Einschaltsituation und 
örtlichen Gegebenheiten einschalten 

Beim Ventilator DVNF sind die besonderen 
Anschlussbedingungen des Controllers 
(Frequenzumrichters) zu beachten 

Drehrichtung kontrollieren nach Dreh-
richtungspfeil 

korrekte Funktion überwachen (Laufruhe, 
Vibration, Unwucht, Stromaufnahme) 
 

 

Prior to first commissioning check: 

installation and electrical installation 
properly completed 

safety devices fitted  

 protective guards 

assembly residue and foreign particles 
removed from fan and inlet area 
 

continuous protective conductor connec-
tion present 

fan must not rub on fixed housing compo-
nents, secure sufficient gaps, see  
also 7. installation 

cable entry sealed tight 

connection data correspond to data on 
type plate 
 

Putting into operation: 

switch on fan in accordance with power on 
requirements and local conditions 

With the DVNF fan, the special connection 
conditions of the Controller (frequency in-
verter) must be observed 

check for direction of rotation according to 
marking of direction of rotation  

beware of correct operation (smooth run-
ning, vibration, balance, current) 

 

Müssen große Luftmengen bei wenig Ge-
gendruck (Kanalsystem noch nicht kom-
plett montiert) bewegt werden, kann die 
Stromaufnahme überschritten werden 
(verbotener Bereich der Kennlinie)! 

 Thermischer Motorschutz kann anspre-

 

When having to move large air volumes 
with minimum pressure loss (because of 
incomplete ducting) a current overload can 
occur (prohibited area of the fan curve)! 
 

 Thermal motor contact may activate! 

Summary of Contents for DKN A Series

Page 1: ...e 1 74653 K nzelsau Gaisbach Tel 49 0 7940 142 0 Fax 49 0 7940 142 125 Email info rosenberg gmbh com www rosenberg gmbh com Betriebsanleitung Operating instruction EN DE EHND ERND DKN_ W A B DVN DVNF...

Page 2: ...12 6 2 3 Schutz durch FI Schutzschalter 12 6 2 4 Erdungsschutz 12 6 3 Steuerleitung 13 6 4 Hochspannungspr fung 13 6 5 Anschlussbelegung 01 454 01 455 14 6 6 Inbetriebnahme 15 6 7 Charakteristik des A...

Page 3: ...ditional protection 12 6 2 4 Earth protection 12 6 3 Control signal 13 6 4 High potential test 13 6 5 Pin connection 01 454 01 455 14 6 6 Set into operation 15 6 7 Characteristics of the alarm relay 1...

Page 4: ...al product is of a high quality and durability Trotzdem k nnen von diesen Maschinen Ge fahren ausgehen wenn sie von unausgebilde tem Personal unsachgem oder nicht zum bestimmungsgem en Gebrauch einges...

Page 5: ...tteltemp 120 C Medien bis zur max Feuchte von 95 Motor K hltemperatur 20 bis 40 C Abweichende Betriebsbedingungen auf Anfrage siehe Typenschildangaben Radial fans are suitable for ventilation of clean...

Page 6: ...s accessory 4 2 Max Drehzahl 4 2 Maximum speed Bei Standard Anwendung wird durch die Pol paarzahl des Motors die max Drehzahl der Laufr der nicht erreicht On standard usage the max speed of the fan wi...

Page 7: ...beh rteile sind entsprechend den Reini gungshinweisen des Ventilators sauber zu halten Accessories should be also cleaned regular ly same as the fan Verwendung elektrischer Zubeh rteile wie z B Klemmk...

Page 8: ...ion 6 Installation and mounting Montage und Elektroarbeiten nur durch ausgebildetes und eingewiesenes Fach personal und nach den jeweils zutreffenden Vorschriften Installation and electric work only b...

Page 9: ...For installation on roof socket or socket damper please use screws and seal rings for sealing against water All roof fans are suitable for installation in horizontal position or in an incline of up to...

Page 10: ...dem Ventilatorraum entfernen Eingreifschutz Schutzgitter Zubeh r montieren oder Ventilator abschranken L fterrad per Hand einige Umdrehungen durchdrehen und Leichtg ngigkeit pr fen Drehrichtung lt Dre...

Page 11: ...tzanschluss nach technischen An schlussbedingungen und den einschl gigen Vorschriften Mains supply must be in accordance with technical connection regulations and local ordinances and national electri...

Page 12: ...zu empfehlen Die Schalter m ssen mit den beiden gezeigten Symbolen gekennzeichnet sein If the motor is connected to an electric installation where an earth leakage circuit breaker is used as addition...

Page 13: ...20m the cable has to be shielded In agreement of EMC the shield has to be connect ed on the signal source side of the cable for exam ple the earth connection of the fan 6 4 Hochspannungspr fung 6 4 Hi...

Page 14: ...N Netz Mains L2 Netz Mains N L3 Netz Mains L3 Schutzleiter PE protective earth PE Schutzleiter PE protective earth PE 1 A A RS485 RS485 Bus IN OUT nicht ECParam kompatibel RS485 Bus IN OUT not ECParam...

Page 15: ...dh lsen zu benutzen Die Montageklemmen sind federbelastet und der abisolierte Leiter ist durch vorsichti ges Pressen des Leiters ohne Gebrauch von Werkzeugen leicht in die Klemmen hin ein zu dr cken A...

Page 16: ...able 7 Netzanschluss Power terminals 8 Zus tzlicher Schutzleiteranschluss Additional connector for the earth PE Motor Anschlussklemme 1 Motoranschlusskabel an Controller anschlie en Anschlussklemmen M...

Page 17: ...riebnahme des Ventilators sind folgende alternativen Anschlusskonfiguration notwendig Terminal strip for A D control signals 4 To set the fan into operation the following alterna tive configuration ar...

Page 18: ...ation proper ly completed safety devices fitted protective guards assembly residue and foreign particles re moved from fan area continuous protective conductor connection present fan must not rub on f...

Page 19: ...llowing table should provide information about the behavior of the alarm relay in the different operating conditions of the Controller NO COM NC COM Ventilator ist am Netz angeschlos sen es liegt kein...

Page 20: ...nder Spalt zwischen Ventilator laufrad und feststehenden Geh use Tei len siehe 7 Montage Kabeleinf hrung dicht Stimmen Anschlussdaten mit Daten auf Motortypenschild berein Inbetriebnahme Ventilator je...

Page 21: ...ilatoreinheit f hren Danger to life The drive unit must operate absolutely true and jolt free at all speeds Equipment faults in the fan can damage the fan unit Abweichungen von normalen Betriebszust n...

Page 22: ...lers vom Netz kann dieser zur ckgestellt werden Blockiertes Laufrad Laufrad auf Fremdk rper untersuchen Befestigun gen am Laufrad und an der D se kontrollieren Fehler r cksetzen Defekter Controller Co...

Page 23: ...eign object or dirt damage failure reset Defective Controller Replace Controller Defective motor Replace motor Impeller has wrong direction of rotation Phases between Controller and motor swapped Chec...

Page 24: ...assistance of the measuring device it is possible to control the air volume depending on the difference in pressure between the static pressure at the inlet cone and the static pressure on the inlet a...

Page 25: ...aher nachschmierbare Lager verwendet werden Diese sind nach den Angaben des Motorherstellers nachzu schmieren Die eingesetzten Kugellager sind bei nor malen Betriebsbedingungen wartungsfrei und auf ei...

Page 26: ...lubricant the bearings must be exchanged in accordance to the maintenance instructions of the motor manufacturer By reassembling the screw connections has to be self locking 10 1 Allgemeine Kontrolle...

Page 27: ...e die Maschine vom Stromnetz und entfernen Sie alle Kabel 3 Entfernen Sie ggf alle Fl ssigkeiten wie z B l und entsorgen Sie diese entspre chend den regional geltenden Anforderun gen 4 Transportieren...

Page 28: ...f Verpackungen Verpa ckungsfolien und Kartonagen k nnen ohne weiteres der Werkstoffverwer tung zugef hrt werden Verschmutzte Verpackungsmaterialien k nnen ei ner thermischen Verwertung zuge f hrt werd...

Page 29: ...Richtlinien entsprechen Eine Konformit tserkl rung wurde erstellt und steht zum Download auf der Rosen berg Homepage zur Verf gung Die Konformit tserkl rung zur Einhaltung der geltenden EG EU Richtli...

Page 30: ...anleitung erw hnt wurden Rosenberg products are covered by the provisions of an incomplete machine Be cause of this the following declaration of incorporation has been created The decla ration of inco...

Page 31: ...BA009BB0718A12 31...

Page 32: ...32 BA009BB0718A12 Notizen 14 Note...

Reviews: