4
BA046BB1118A13
EN 60079-7 Ex e; EG- Baumusterprüfbe-
scheinigung mit der Kennzeichnung
II 2G
Ex eb IIC T3 Gb).
60079-7 Ex e; EC- Type- Examinations- Cer-
tificate with the distinctive mark
II 2G Ex
eb IIC T3 Gb)
Die Verwendung von elektronischen
Steuergeräten und von Frequenzum-
richtern ist nicht zulässig.
The use of electronic control devices
and frequency converters is not per-
mitted.
5 Einsatzbedingungen
Condition of use
Die Motorstempeldaten für den optimal
gekühlten Motor sind auf dem Motor-
typenschild gestempelt und Inhalt der
EG- Baumusterprüfbeschein-igung.
Die Ventilatornenndaten sind dem
Ventilatortypenschild (Klebeschild) zu
entnehmen. Um bei Spannungssteue-
rung eine günstige Drehzahlabstufung
zu erreichen, können Motoren zuge-
ordnet sein, deren Bemessungsspan-
nung höher ist als die Ventilatornenn-
spannung.
Motor data for the optimally cooled
motor are listed on the data plate.
These data are content of the EC-
Type- Examinations- Certificate. Fan
data are listed on the fan type plate
(sticker). In order to obtain a good
speed graduation with voltage control
it is possible to select motors whose
rated voltage is higher than the rated
voltage of the fan.
Ex-geschützte Ventilatoren eignen sich zur
Förderung von:
-
sauberer Luft
-
leicht aggressiven Gasen und Dämp-
fen
-
Medien bis zur max. Luftdichte von
1,3 kg/m3
-
Fördermitteln mit einer Temperatur
von - 20 °C bis + 40 °C
-
Medien bis zur max. Feuchte von
95 %
-
brennbaren Gasen und Dämpfen der
Temperaturklassen T1 bis T3
Direct-driven fans explosion proof can be
used for ventilation of:
-
clean air
-
slightly aggressive gases and fumes
-
media up to an atmospheric density
of 1,3 kg/m3
-
mediums passing through with a
temperature of -20 °C up to + 40 °C
-
mediums up to a max. humidity of
95 %
-
flammable gases and vapors of tem-
perature class T1 to T3
Die Ventilatoren mit einer Motorleistung
≤
3,7kW sind nach ISO 14964 der Ventilator
Anwendungskategorie BV-2 zugeordnet.
The fans with smaller motor power than
3,7kW are allocated according to ISO 14964
to fan application category BV-2
Im Förderstrom dürfen keinesfalls fes-
te oder flüssige Stoffe enthalten sein,
die sich z. B. auf dem Motor oder dem
Laufrad absetzen können und somit
eine zündfähige Oberfläche bilden!
Gegebenfalls ist ein geeignetes Filter
(z.B. aus Synthetikfaser mindestens
G4) einzusetzen.ö
There must be no case of any solid or
liquid materials in the air flow which
may depose e.g. on the motor or im-
peller and therefore can cause a ignit-
able surface. Where necessary, a suit-
able filter (e.g. from synthetic fiber at
least G4) must be used.
Wenn das Einsaugen oder Hereinfallen
von Teilen welche durch den Aufprall
eine Zündgefahr darstellen nicht aus-
geschlossen werden kann ist die Mon-
tage eines Schutzgitters vorgeschrie-
ben.
If there cannot be excluded that parts
which can occur an ignition can be
soaked in or fall into the fan the
mounting of a guard grill is prescribed
X-Marking
Die Ventilatorgehäuse sind nicht gas-
dicht. Für die Abdichtung der umge-
benden Anlage ist der Anlagenbauer
verantwortlich.
The fan casings are not gas tight. The
system constructor is responsible for
the sealing of the surrounding system.