background image

3.Monteer de stuurwielbatterij:

 

Koop, zoals getoond wordt in de afbeelding, twee AAA 1.5V 

batterijen, open de batterijklep met een schroevendraaier, plaats 

de batterijen met de juiste polariteit in het bakje en plaats dan de 

batterijklep. Opmerking: volg deze stappen bij het vervangen van 

de batterijen als de muziek van het stuurwiel minder wordt.

4.Monteren van het zadel:

 

Haak, zoals getoond wordt in de afbeelding, het zadel aan de 

achterkant van het voertuig en duw dan de bevestigingsklem 

onder de kap van het zadel in de tweede sleuf op het voertuig 

totdat een “klik”geluid te horen is, wat betekent dat de beugel 

succesvol gemonteerd is. 

5. Monteren van het dak van het voertuig:

 

Gebruik gereedschap om de M5×28 bouten te verwijderen van de 

daksteun, breng deze in lijn met de openingen van het dak en de 

daksteun maak ze met gereedschap vast.

6. Monteer de componenten van het voertuigdak:

Breng, zoals getoond wordt in de figuur a, de dakstang naar 

beneden in lijn met de zadelopeningen, gebruik gereedschap om 

op de veerkop te drukken totdat een “klik”geluid te horen is, wat 

betekent dat de montage succesvol voltooid is.

Zoals getoond wordt in figuur b: dak van het voertuig kan 

opgevouwen worden.

7.Monteren van de duwstang:

 

Plaats, zoals getoond wordt in de figuur, de duwstang in de 

openingen op het voertuigeinde met de lange zijde van de 

duwstang naar voren gericht (in de rijrichting), totdat een 

“klik”geluid te horen is, wat betekent dat de duwstang succesvol 

gemonteerd is.

8.Openen van de deuren: 

De deur aan de linker kant van het voertuig kan geopend worden.

9.Stuurwielfunctie:

 

Zoals in de afbeelding getoond wordt, bestuurt het stuurwiel het 

naar links en rechts sturen; door het drukken op de knoppen 

kunnen geluiden gesimuleerd worden van starten en claxon.

10.Gebruik van de duwstang: 

Zoals getoond wordt in de figuur, kan de duwstang aangepast 

worden naar een hoge of lage positie. Bij het aanpassen drukt u 

op de stelknop op de duwstang en dan kunt u omlaag of omhoog 

bewegen om de positie van de duwstang en de stuurfunctie aan 

te passen. Zoals getoond wordt in de figuur kan de duwstang 

verwijderd worden door de knop op de duwstang omlaag te 

drukken en hem tegelijkertijd er uit te trekken.

Gebruiksaanwijzing

NL

WAARSCHUWING

OM ERNSTIGE VERWONDINGEN TE VOORKOMEN

1.Er dient altijd toezicht te zijn van volwassenen en de montage dient te 

gebeuren door volwassenen.

2.Dit voertuig is niet geschikt voor kinderen ouder dan 48 maanden 

vanwege onvoldoende sterkte en grootte.

3.Plastic zakken dienen uit de buurt van kinderen gehouden te worden 

om verstikking te voorkomen.

4.Nooit gebruiken in de buurt van motorvoertuigen, straten, wegen, 

stegen, zwembaden, heuvels, trappen, opritten, schuine opritten, 

hellingen en autowegen.

5.Er mag maar één kind tegelijk rijden.

6.De gebruiker dient te allen tijde te blijven zitten en vooruit te kijken bij 

het gebruiken van dit voertuig.

7.Zorg ervoor dat de voeten van het kind op de voetsteunen staan 

voordat u het voertuig duwt.

8.Kinderen dienen te allen tijde schoenen te dragen bij het rijden.

9.Sta kinderen nooit toe om te staan in het voertuig.

10.Rijd nooit buiten in het donker.

11.Nooit gebruiken bij nat weer.

12.Maximum gewicht van de gebruiker is 20 kg.

13.Maak de veiligheidsgordels goed vast voor gebruik.

14.Het is extra gevaarlijk als het speelgoed gebruikt wordt buiten het 

privéterrein

15.Niet gebruiken in het verkeer.

16.Het voertuig dient met voorzichtigheid gebruikt te worden omdat er 

vaardigheid vereist is om vallen te voorkomen of aanrijdingen met letsel 

aan de gebruiker en derden.

17.Controleer periodiek de hardware en draai aan waar nodig. Vervang 

versleten of defecte onderdelen onmiddellijk.

18.Uit de buurt van vuur houden.

19. 

Beschermende uitrusting moet worden gedragen.

WAARSCHUWING: OM LEKKAGE VAN DE BATTERIJ TE VOOR

-

KOMEN

1.Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar.

2.Gebruik geen alkaline, standaard (koolstof-zink), of oplaadbare 

(nikkel-cadmium) batterijen door elkaar.

3.Gebruik alleen batterijen zoals deze gespecificeerd worden door de 

fabrikant.

4.Laad niet-oplaadbare batterijen niet op.

5.Oplaadbare batterijen mogen alleen opgeladen worden onder toezicht 

van volwassenen.

6.Oplaadbare batterijen dienen uit het voertuig verwijderd te worden voor 

dat ze opgeladen worden.

7.Zorg ervoor dat de batterijen correct worden ingebracht en volg altijd de 

instructies van de fabrikant van het voertuig en van de batterijen.

8.Zwakke of lege batterijen dienen uit het voertuig verwijderd te worden.

9.Maak geen kortsluiting in de voedingsaansluitklem.

Montagehandleiding

1. Montage wielen:

a). Montage van voorwielen: plaats achtereenvolgens een dichtring, een 

voorwiel en een afdichtring op de vooras, plaats een splitpen in de 

opening van de vooras en monteer dan de wieldop op het voorwiel 

(monteer het voorwiel aan de andere kant op dezelfde wijze).

b). Montage van achterwielen: trek een correct gedeelte van de achteras 

eruit, plaats een afdichtring, een achterwiel-bevestigingsbus en een 

afdichtring in de achteras, plaats de achterwielkant met de naaf in de 

wielas, plaats een afdichtring en plaats een splitpen in de opening van de 

achteras en monteer dan de wieldop op het achterwiel (monteer het 

achterwiel aan de andere kant op dezelfde wijze). Opmerking: als de 

achterwielen worden gemonteerd, dient de positie van de achteras 

horizontaal gehouden te worden voor beter uitzien.

2.Monteren van het stuurwiel:

 

Plaats, zoals getoond wordt in de afbeelding, het stuurwiel bovenop de 

stuurstang zodanig dat de openingen onderaan het stuurwiel in lijn zijn 

met de openingen van de stuurstang. Neem dan de M5-bouten en 

M5-moeren uit het pakket kleine onderdelen, plaats ze in de boutopenin

-

gen en maak ze vast met gereedschap.

Montagehandleiding

Handleiding voor montage en gebruik:

De Volkswagen type 2 (T1) heeft een officiële licentie van Volkswagen. Gefabriceerd en 
gedistribueerd door of voor Paragon Child Products Co., Ltd. (Goodbaby Group).
Handelsmerk "VW-in-circle-logo", bijbehorende ontwerpoctrooien en auteursrechten 
worden gebruikt met toestemming van de eigenaar Volkswagen AG.

Met luifel
Gemakkelijke toegangsdeur
Authentiek dashboard

15

Summary of Contents for 68012

Page 1: ...10 48 months ZW462E 68012 68022 Volkswagen Camper Van Push Buggy ...

Page 2: ...1 2 3 7 4 6 5 13 14 8 9 10 12 11 18 17 16 15 1 Parts list Liste des pieces Stückliste Lista de piezas Lista de Partes Elenco delle parti Lista części Onderdelenlijst Список деталей Parça listesi ...

Page 3: ...catto Kołek sprężysty Borgpen Шплинт Yaylı pim Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela Anilha Rondella Podkładka Sluitring Шайба Pul Push bar Barre du poussoir Druckstange Empujador Barra de empurrar Barra di spinta Drążek do pchania Duwstang Педаль İtme çubuğu Seat Siège Sitz Asiento Assento Sedile Siodełko Zitting Сидение Koltuk Steering wheel Roue de direction Lenkrad Volante Volante Volante K...

Page 4: ...sento Gancio del sedile Haczyk na siodełko Klemhaak voor zitting Крючок сидения Koltuk çengeli Seat groove Rainure du siège Sitznut Guía para el asiento Ranhura de assento Scanalatura del sedile Otwór siodełka Zittinggroef Паз сиденья Koltuk yivi Seatbelt Ceinture de sécurité Sitzgurt Cinturón Cinto de assento Cintura Pas bezpieczeństwa Veiligheidsgordel Ремень безопасности Emniyet kemer 3 ...

Page 5: ...oggiapiedi podnóżek voetsteun Упор для ноги Ayaklık Special instruction Fig 13 Instructions spéciales fig 13 Spezial Instruktionen Abb 13 Instrucciones especiales diag 13 Instruções especiais Fig 13 Istruzioni speciali Fig 13 Instrukcja specjalna rys 13 Speciale instructie fig 13 Специальные инструкции Рис 13 Özel talimat Şek 13 click 4 Seat Siège Sitz Asiento Assento Sedile Siodełko Zitting Сидение...

Page 6: ... M5 bolts and M5 nuts from small components package put them into bolt holes and tighten with tools 3 Assemble steering wheel battery As shown in figure purchase two AAA 1 5V batteries open battery cover with a screwdriver put batteries into the bin with correct polarity and then assemble battery cover Note follow these steps to replace batteries when the music of steering wheel becomes lower 4 As...

Page 7: ... assembler l enjoliveur de la roue sur la roue arrière assembler la roue arrière de l autre côté de la même manière Remarque lors de l assemblage des roues arrière la position de la gaine arrière doit être ajustée horizontalement pour l apparence 2 Assembler le volant Comme le montre la figure mettre le volant au dessus de la barre de direction de sorte que les trous sur le fond du volant soient a...

Page 8: ...wege und Autobahnen 5 Nur ein Kind sollte gleichzeitig Fahren 6 Der Nutzer sollte während der Nutzung dieses Fahrzeugs sitzen bleiben und immer nach vorne schauen 7 Stellen Sie sicher dass die Füsse des Kindes auf der Fussablage sind bevor Sie das Fahrzeug schieben 8 Kinder sollten immer Schuhe tragen wenn Sie fahren 9 Erlauben Sie es Kindern zu keiner Zeit in dem Fahrzeug zu stehen 10 Benützen Si...

Page 9: ... in die Löcher auf dem Ende des Fahrzeugs ein die lange Seite der Schubstange sollte nach vorne zeigen in Fahrtrichtung bis Sie ein Klick Geräusch hören was bedeutet dass die Schubstange vollständig montiert wurde 8 Offene Türen Die Türen auf der linken Seite können geöffnet werden 9 Steuerradfunktion Wie auf der Abbildung gezeigt mit dem Lenkrad kann man nach rechts oder links steuern drücken Sie...

Page 10: ...hículo en ningún momento 10 Nunca utilice el vehículo fuera de casa de noche 11 Nunca lo uso con tiempo lluvioso 12 El peso máximo del de la usuario a es de 20 kg 13 Abróchese el cinturón de seguridad correctamente antes de usarlo 14 Existen otros riesgos adicionales si usa el juguete en zonas que no sean privadas 15 No lo use en lugares para el tráfico 16 El vehículo debe usarse con precaución pu...

Page 11: ...as uma criança deve andar de cada vez 6 O utilizador deve permanecer sempre sentado e de frente durante o uso deste veículo 7 Certifique se de que os pés da criança estão no suporte para os pés antes de empurrar o veículo 8 As crianças devem usar sempre sapatos quando utilizarem o veículo 9 Não deixe que as crianças se ponham de pé no veículo em nenhum momento 10 Nunca conduza o veículo lá fora à ...

Page 12: ... da extremidade do veículo com a ponta longa da barra de empurrar virada para a frente na direção da condução até ouvir um clique o que significa que a barra de empurrar foi montada com êxito 8 Abrir as portas A porta do lado esquerdo do veículopode ser aberta 9 Função do volante Como mostrado na figura o volante controla virar à esquerda ou à direita pressionar os botões nele pode simular sons de...

Page 13: ...a ruota sulla ruota posteriore montare la ruota posteriore sull altro lato nello stesso modo Nota durante il montaggio delle ruote posteriori la posizione dell asse posteriore deve essere regolato orizzontalmente 2 Montaggio del volante Come mostrato nella figura inserire il volante sul piantone in modo che i fori nella parte inferiore del volante siano allineati con i fori sul piantone Quindi est...

Page 14: ...topniach nachylon ych podjazdach i autostradach 5 Tylko jedno dziecko może jechać na raz 6 Użytkownik powinien zawsze pozostawać w pozycji ssiedzącejj i skierowany do przodu podczas używania tego pojazdu 7 Upewnij się że nogi dziecka są na podnóżku przed popychaniem pojazdu 8 Dzieci powinny zawsze nosić obuwie podczas jazdy 9 Nie należy zezwalać dzieciom na stawanie w pojeździe w dowolnym momencie...

Page 15: ...ełkiem wciśnij całkowicie pedał pod siodełko następnie zwolnij przycisk dziecko może przesuwać obydwiema stopami opartymi o podłoże Pamiętaj że płytę podłogową należy wysunąć do ustalonej pozycji aż usłyszysz kliknięcie kiedy przycisk blokady znajdzie się na swoim miejscu 12 Zdjęcie siodełka Jak pokazano na rysunku pociągnij dwa przyciski na dole pojazdu jednocześnie w kierunku wskazanym strzałką ...

Page 16: ...het voertuig duwt 8 Kinderen dienen te allen tijde schoenen te dragen bij het rijden 9 Sta kinderen nooit toe om te staan in het voertuig 10 Rijd nooit buiten in het donker 11 Nooit gebruiken bij nat weer 12 Maximum gewicht van de gebruiker is 20 kg 13 Maak de veiligheidsgordels goed vast voor gebruik 14 Het is extra gevaarlijk als het speelgoed gebruikt wordt buiten het privéterrein 15 Niet gebru...

Page 17: ...ановки батареек всегда следуйте инструкциям к транспортному средству и производителя батареек 8 Батарейки с низким зарядом или подсевшие нужно вынуть из транспортного средства 9 Не замыкайте клемму питания Внимани 11 Pedaalfunctie Zoals getoond wordt in de figuur voor duwen verwijdert u het pedaal zet het kind op het zadel maak de veiligheidsriem vast en dan kan het voertuig geduwd worden Voor hul...

Page 18: ...ться 7 Сборка педали как показано на рисунке вставьте стержень педали в отверстия наконце при этом длинная сторона стержня педали повернута вперед в направлении движения до тех пор пока не услышите звук щелчка что означает что педаль успешно установлена 8 Открывание дверей Дверь с левой стороны транспортного средства открывается 9 Функция руля Как показано на рисунке элементы управления рулевого к...

Page 19: ...u seleye taşıyın ve emniyet kemerini takın böylece araç itilebilir Yürüme yardımı için selenin altındaki düğmeyi çekin selenin altındaki pedalı tamamen itin ve düğmeyi serbest bırakın böylece çocuk yürüme yardımı için yerde her iki ayağını kullanarak gidebilecektir Kilitleme düğmesi yerine yerleştirilince çıt sesi duyana kadar ayaklığın sabit bir pozisyona çekilmesi gerektiğini unutmayın 12 Seleyi...

Page 20: ... mağazanızla iletişime geçin 2 Montaj sonrasında tüm parçaları kontrol ediniz ve arabanın doğru çalıştığından emin olunuz 3 Lütfen ürünü düzenli olarak temizleyiniz ve hiçbir parçayı imha etmeyiniz 4 Çocuğunuzu güvende tutmak için lütfen aracınızı düzenli olarak inceleyiniz ve bakımını yapınız BAKIM ...

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...altında kullanılır EN Customer Care email support rollplay com FR Service à la clientèle e mail support rollplay com DE Customer Care E Mail support rollplay com ES Correo electrónico de atención al cliente support rollplay com PT E mail Atendimento ao Cliente support rollplay com IT Assistenza Clienti email support rollplay com PL E mail Obsługi Klienta support rollplay com NL Customer Care e mai...

Reviews: