Roller Akku-Picco P 40 Operating Instructions Manual Download Page 4

deu 

deu

 

Achtung, Verletzungsgefahr!

  Greifen Sie niemals in den Schneidbereich der Klinge (3)! Es besteht 

die Gefahr, dass Finger abgetrennt werden!

1.  Technische Daten

1.1.  Artikelnummern

 

ROLLER’S Akku-Picco P 40 

 

291300

 

Klinge zu ROLLER’S Akku-Picco P 40 

291301

 

Ladegerät zu ROLLER’S Akku-Picco P 40 

291302

1.2.  Arbeitsbereich, -leistung

 

Kunststoffrohre aus PVC, PP, PE, Verbundrohre  

Ø ≤ 40 mm

 

Wanddicke 

 

s ≤ 6,7 mm

 

Schneidleistung 

 

4 – 5 s/Schnitt

 

Dauerleistung 

 

200 Schnitte

 

Dauerbetrieb 

 

35 min

1.3.  Elektrische Daten

 

Akku-Rohrschere mit Akku NiMH, fest eingebaut 

9,6 V =; 1,0 Ah; 6 A

 

Ladegerät für Akku NiMH 

Input 

100 – 240 V ~

 

   

Output 

12 V =; 500 mA; 6 W

1.4.  Kapazität Akku

 

Anzahl Abschnitte mit 1 Akku-Ladung 

ca. 250 

 

Ladezeit Akku 

 

2 Stunden 

1.5.  Abmessungen

 

L × B × H:  

 

225 × 180 × 103 mm (8,8” × 7,1” × 4”)

1.6.  Gewichte 

 

1,2 kg (2,5 lb)

1.7.  Lärminformation

 

Arbeitsplatzbezogener Emissionswert 

73 dB(A) 

1.8.  Vibrationen

 

Gewichteter Effektivwert der Beschleunigung 

2,5 m/s²

 

Der angegebene Schwingungsemissionswert wurde nach einem genormten 

Prüfverfahren gemessen und kann zum Vergleich mit einem anderen Gerät 

verwendet werden. Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch 

zu einer einleitenden Einschätzung der Aussetzung verwendet werden.

 

Achtung: Der Schwingungsemissionswert kann sich während der tatsächlichen 

Benutzung des Gerätes von dem Angabewert unterscheiden, abhängig von 

der Art und Weise, in der das Gerät verwendet wird. In Abhängigkeit von den 

tatsächlichen Benutzungsbedingungen (Aussetzbetrieb) kann es erforderlich 

sein, Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz der Bedienperson festzulegen. 

2.  Inbetriebnahme

 

Elektrischer Anschluss

 

Netzspannung beachten! Vor Anschluss des Ladegerätes prüfen, ob die auf 

dem Leistungsschild angegebene Spannung der Netzspannung entspricht. Auf 

Baustellen, in feuchter Umgebung, im Freien oder bei vergleichbaren Aufstell-

arten das elektrische Gerät nur über 30mA-Fehlerstrom-Schutzeinrichtung 

(FI-Schalter) am Netz betreiben.

 

Vor dem ersten Gebrauch Akku laden. Zum Laden nur das mit der Akku-

Rohrschere ROLLER’S Akku-Picco P 40 mitgelieferte Ladegerät verwenden. 

Stecker des Ladegerätes in die Anschlussbuchse (1) an der Unterseite des 

Handgriffes (2) stecken. Netzstecker des Ladegerätes in Netzsteckdose stecken. 

Akku 2 Stunden laden. Nach dem Laden zuerst Netzstecker ziehen, dann 

Stecker aus der Anschlussbuchse (1) ziehen. 

 

Der Akku erreicht erst nach mehreren Ladungen die volle Kapazität. Das 

Ladegerät ist nicht zur Verwendung im Freien geeignet.

3.  Betrieb

 

Achtung, Verletzungsgefahr!

 

Greifen Sie niemals in den Schneidbereich der Klinge (3)! Es besteht die 

Gefahr, dass Finger abgetrennt werden! Halten Sie Haare, Kleidung und 

Handschuhe fern vom Schneidbereich. 

3.1.  Arbeitsablauf

 

Trennstelle am Rohr anzeichnen. Schiebeschalter „ON/OFF“ (4) in Stellung 

„ON“ schieben. Rohr in Rohrauflage (5) legen und gegen den Sicherheitsschalter 

(6) drücken. Sicherheits-Tippschalter (7) betätigen. Die Klinge (3) schneidet 

das Rohr ab. Die Akku-Rohrschere schaltet nach dem Trennen der Rohre 

automatisch ab, sobald der Sicherheitsschalter (6) freigegeben wird. Durch 

Drücken des Rückstellknopfes (8) wird die Klinge (3) zurückgezogen. 

 

Schieben Sie den Schiebeschalter auf „OFF“, wenn Sie die Arbeit mit ROLLER’S 

Akku-Picco P 40 beendet haben. Laden Sie den Akku wieder zum nächsten 

Gebrauch auf.

4.  Instandhaltung

 

Vor Instandsetzungs- und Reparaturarbeiten Schiebeschalter (4) auf „OFF“ 

stellen! Diese Arbeiten dürfen nur von Fachkräften und unterwiesenen Personen 

durchgeführt werden.

4.1.  Inspektion/Instandhaltung

 

Der Motor hat Kohlebürsten, die verschleißen. Deshalb muss die Akku-Rohrschere 

von Zeit zu Zeit von einer autorisierten ROLLER Vertrags-Kundendienstwerk-

statt geprüft werden. Die Kohlebürsten können nicht ersetzt werden, so dass 

gegebenenfalls der Motor gewechselt werden muss.

4.2.  Wechsel der Klinge (3)

 

Schiebeschalter (4) auf „OFF“ stellen! Akku-Rohrschere so ablegen, dass die 

Gehäuseschrauben entfernt werden können. Obere Gehäuseschale abnehmen. 

Befestigungsschraube des Antriebes entfernen und Antrieb abnehmen. Feder 

für den Klingenrückzug abnehmen. Alle Muttern des Klingen-trägers abnehmen, 

Klinge tauschen. Bewegbare Teile leicht fetten. 

5.  Verhalten bei Störungen

5.1.  Störung

 

Akku-Rohrschere bleibt während des Trennens stehen.

 

Ursache

 

●  Material zum Trennen mit ROLLER’S Akku-Picco P 40 nicht geeignet.

 

●  Akku schwach oder leer.

 

●  Stumpfe Klinge.

5.2.  Störung

 

Akku-Rohrschere läuft bei gedrücktem Sicherheits-Tippschalter nicht an.

 

Ursache

 

●  Schiebeschalter ON/OFF auf „OFF“.

 

●  Rohr drückt nicht auf Sicherheitsschalter.

 

●  Akku schwach oder leer.

 

●  Klinge stumpf.

6.  Hersteller-Garantie

 

Die Garantiezeit beträgt 12 Monate nach Übergabe des Neuproduktes an den 

Erstverwender, höchstens jedoch 24 Monate nach Auslieferung an den Händler. 

Der Zeitpunkt der Übergabe ist durch die Einsendung der Original-Kaufunter-

lagen nachzuweisen, welche die Angaben des Kaufdatums und der Produkt-

bezeichnung enthalten müssen. Alle innerhalb der Garantiezeit auftretenden 

Funktionsfehler, die nachweisbar auf Fertigungs- oder Materialfehler zurück-

zuführen sind, werden kostenlos beseitigt. Durch die Mängelbeseitigung wird 

die Garantiezeit für das Produkt weder verlängert noch erneuert. Schäden, die 

auf natürliche Abnutzung, unsachgemäße Behandlung oder Missbrauch, 

Missachtung von Betriebsvorschriften, ungeeignete Betriebsmittel, übermäßige 

Beanspruchung, zweckfremde Verwendung, eigene oder fremde Eingriffe oder 

andere Gründe, die ROLLER nicht zu vertreten hat, zurückzuführen sind, sind 

von der Garantie ausgeschlossen. 

 

Garantieleistungen dürfen nur von einer autorisierten ROLLER Vertrags-

Kundendienstwerkstatt erbracht werden. Beanstandungen werden nur anerkannt, 

wenn das Produkt ohne vorherige Eingriffe in unzerlegtem Zustand einer 

autorisierten ROLLER Vertrags-Kundendienstwerkstatt eingereicht wird. Ersetzte 

Produkte und Teile gehen in das Eigentum von ROLLER über.

 

Die Kosten für die Hin- und Rückfracht trägt der Verwender.

 

Die gesetzlichen Rechte des Verwenders, insbesondere seine Mängelansprüche 

gegenüber dem Händler, bleiben unberührt. Diese Hersteller-Garantie gilt nur 

für Neuprodukte, welche in der Europäischen Union, in Norwegen oder in der 

Schweiz gekauft werden.

7.  ROLLER Vertrags-Kundendienstwerkstätten

 

Firmeneigene Fachwerkstatt für Reparaturen:

 

 

SERVICE-CENTER

 

 

Neue Rommelshauser Straße 4

 

 

D-71332 Waiblingen

 

 

Telefon (07151) 56808-60

 

 

Telefax (07151) 56808-64

 

Wir holen Ihre Maschinen und Werkzeuge bei Ihnen ab!

 

Nutzen Sie in der Bundesrepublik Deutschland unseren Abholservice.

 

Einfach anrufen unter Telefon (07151) 56808-60.

 

Oder wenden Sie sich an eine andere autorisierte ROLLER Vertrags-Kunden-

dienstwerkstatt in Ihrer Nähe.

8.  EG-Konformitätserklärung

 

ROLLER erklärt hiermit, dass die in dieser Betriebsanleitung beschrie benen 

Maschinen mit den Bestimmungen der Richtlinien 98/37/EG, 2004/108/EG, 

2006/42/EG und 73/23/EWG konform sind. Folgende Normen werden entspre-

chend angewandt: DIN EN ISO 12100-1, DIN EN 12348, DIN EN 50144-1, 

 

DIN EN 55014-1, DIN EN 55014-2, DIN EN 60204-1, DIN EN 60335-1, 

 

DIN EN 60335-2-45, DIN EN 60745-1, DIN EN 60745-2-9, DIN EN 60745-2-11, 

DIN EN 61000-3-2, DIN EN 61000-3-3, DIN EN 61029-1, DIN EN 61029-2-9, 

DIN/ISO 3744.

 

Waiblingen, 01.12. 2009

 

Albert ROLLER GmbH & Co KG

 

Werkzeug- und Maschinenfabrik

 

D-71332 Waiblingen

 

Rainer Hech

9.  Teileverzeichnisse

 

Teileverzeichnisse siehe www.albert-roller.de unter Downloads.

Summary of Contents for Akku-Picco P 40

Page 1: ...e Bruksanvisning dan Betjeningsvejledning fin K ytt ohje slv Navodila za uporabo Albert Roller GmbH Co KG Werkzeug und Maschinenfabrik Neue Rommelshauser Stra e 4 D 71332 Waiblingen Telefon 49 7151 17...

Page 2: ...Fig 1 1 2 7 8 4 6 5 3...

Page 3: ...reichung ihres Ausbildungszieles erforderlich ist und sie unter Aufsicht eines Fachkundigen gestellt sind D Sorgf ltiger Umgang und Gebrauch von elektrischen Ger ten a berlasten Sie das elektrische Ge...

Page 4: ...von Zeit zu Zeit von einer autorisierten ROLLER Vertrags Kundendienstwerk statt gepr ft werden Die Kohleb rsten k nnen nicht ersetzt werden so dass gegebenenfalls der Motor gewechselt werden muss 4 2...

Page 5: ...stments changing accessories or storing power tools Such preventive safety meas ures reduce the risk of starting the power tool accidentally d Store idle power tools out of the reach of children and d...

Page 6: ...blade 3 Switch the slide switch 4 to the OFF position Place the cordless pipe shears down so that the housing screws can be removed Remove the upper housing Remove the fixing screw of the drive unit a...

Page 7: ...es gens de moins de 16 ans sauf en cas de forma tion professionnelle et sous surveillance d une personne qualifi e D Manipulation et utilisation appropri e des appareils lectriques a Ne pas surcharger...

Page 8: ...tervenir sur l appareil 4 1 R vision Maintenance Les charbons mont s sur le moteur sont des pi ces d usure ce qui n cessite une r vision p riodique de l appareil par un SAV agr ROLLER Pas de remplacem...

Page 9: ...recchio previsto per il tipo di lavoro Con l apparecchio adeguato si lavora meglio e in modo pi sicuro nel campo nominale di potenza b Non utilizzare apparecchi con l interruttore difettoso Un apparec...

Page 10: ...ncini che si consumano Quindi la cesoia a batteria deve essere controllata e revisionata regolarmente da un officina autorizzata ROLLER I carboncini non possono venire sostituiti e quindi in caso nece...

Page 11: ...het elektrisch apparaat niet Gebruik voor uw werk het daarvoor bestemde elektrische apparaat Met het geschikte elektrische apparaat werkt u beter en veiliger in het aangegeven capaciteitsbereik b Gebr...

Page 12: ...rden 4 1 Inspectie onderhoud De motor heeft koolborstels die slijten Daarom moet de accubuisschaar van tijd tot tijd door een geautoriseerde ROLLER servicewerkplaats onderzocht worden De koolborstels...

Page 13: ...ska instru ment f r ditt arbete s som det r avsett Med det passande elektriska instru mentet arbetar du b ttre och s krare inom det angivna effektomr det b Anv nd inget elektriskt instrument vars kont...

Page 14: ...r rsaxen regelbundet kontrolleras av en auktoriserad ROLLER kundtj nstverk stad Kolborstarna kan inte bytas vid behov m ste hela motorn bytas ut 4 2 Byta bladet 3 Skjut skjutreglaget 4 p OFF L gg ner...

Page 15: ...e apparat m ikke overbelastes Anvend det elektriske apparat der er beregnet til det arbejde der skal udf res Med det rigtige elektriske apparat arbejder man bedre og mere sikkert i det angivne ydelses...

Page 16: ...batteri r rsaksen fra tid til anden efterses af et autoriseret ROLLER servicecenter Kulb rsterne kan ikke udskiftes s n r de er slidt op skal motoren udskiftes 4 2 Udskiftning af klingen 3 Stil skyde...

Page 17: ...ulla tehoalueella b l k yt s hk laitetta jonka katkaisin on viallinen Jos s hk laitteen kytke minen p lle tai pois p lt ei ole mahdollista laite on vaarallinen ja se on korjattava c Irrota pistoke pis...

Page 18: ...va 4 2 Ter n 3 vaihtaminen Aseta ty nt kytkin 4 asentoon OFF Pane akkuk ytt iset putkisakset sellai seen asentoon ett kotelon ruuvit voidaan poistaa Poista kotelon yl kuori Poista k ytt laitteen kiinn...

Page 19: ...te vti iz vti nice preden se lotite nastavljanja aparata menjave orodij ali preden ga odlo ite Ti previdnostni ukrepi zmanj ujejo mo nost nenadejanega vklopa d Elektri ne aparate ki niso v uporabi dob...

Page 20: ...menjati tako da se v danem primeru mora zamenjati motor 4 2 Menjava no ev 3 Drsno stikalo 4 postavite na OFF Akumulatorske karje za cevi polo ite tako da se vijaki ohi ja lahko odstranijo Odstranite z...

Reviews: