Roller Akku-Picco P 40 Operating Instructions Manual Download Page 10

1.3.  Dati elettrici

 

Cesoia a batteria con batteria NiMH, incorporata  

9,6 V =; 1,0 Ah; 6 A

 

Caricabatteria per batteria NiMH  Input 

100 – 240 V ~

 

   

Output 

12 V =; 500 mA; 6 W

1.4.  Capacità batteria

 

Numero di tagli con 1 ricarica 

 

ca. 250 

 

Tempo di ricarica batteria 

 

2 ore 

1.5.  Dimensioni

 

Lungh. × larg. × altezza: 

 

225 × 180 × 103 mm (8,8” × 7,1” × 4”)

1.6.  Peso 

 

1,2 kg (2,5 lb)

1.7.  Rumorosità

 

Valore di emissione riferito al posto di lavoro 

73 dB(A) 

1.8.  Vibrazioni

 

Valore effettivo ponderato dell’accelerazione 

2,5 m/s²

 

Il valore di emissione delle vibrazioni indicato è stato misurato con un processo 

di controllo a norma e può essere utilizzato per il confronto con altri utensili. Il 

valore di emissione delle vibrazioni indicato può essere utilizzato anche per 

stimare i tempi di pausa.

 

Attenzione: Il valore di emissione delle vibrazioni può variare dal valore indicato 

durante l’utilizzo dell’utensile, a seconda di come viene utilizzato l’utensile. A 

seconda di come viene utilizzato l’utensile (tempi di pausa) può essere neces-

sario prendere provvedimenti per la sicurezza dell’utilizzatore.

2.  Messa in funzione

 

Collegamento elettrico

 

Osservare il voltaggio della rete! Prima di effettuare il collegamento della 

macchina motore o del caricabatteria veloce controllare che il voltaggio indicato 

sull’etichetta corrisponda a quello della rete. Se si lavora in cantiere, in ambienti 

umidi, all’aperto o in luoghi di montaggio simili la  macchina motore deve essere 

collegata attraverso un interruttore di sicurezza per correnti di guasto da 30 mA 

(interruttore FI).

 

Caricare la batteria prima dell’uso. Per ricaricare la batteria utilizzare solamente 

il caricabatteria compreso nella fornitura della cesoia a batteria ROLLER’S 

Akku-Picco P 40. Inserire la spina del caricabatteria nella presa di collegamento 

(1) nella parte inferiore dell’impugnatura (2). Attaccare il caricabatteria alla 

presa di corrente. Ricaricare la batteria per 2 ore. A ricarica effettuata staccare 

prima la presa dalla corrente e poi la spina dalla presa di collegamento (1). 

 

La batteria raggiunge la massima capacità dopo più ricariche. Non utilizzare il 

caricabatteria all’aperto.

3.  Funzionamento

 

Attenzione! Pericolo di incidenti

 

Non toccare mai il campo di taglio della lama (3)! Cè pericolo di tagliarsi le 

dita! Tenere lontano dal campo di taglio capelli, vestiti e guanti. 

3.1.  Ciclo di lavorazione

 

Segnare sul tubo il punto di taglio. Posizionare l’interruttore a scorrimento „ON/

OFF“ (4) su „ON“. Posizionare il tubo sul supporto del tubo (5) e premere 

l’interruttore di sicurezza (6). Premere il pulsante di sicurezza (7). La lama (3) 

taglia il tubo. La cesoia a batteria si spegne automaticamente dopo aver tagliato 

il tubo e non appena l’interruttore di sicurezza (6) viene deattivato. Premendo 

il pulsante di ritorno (8), la lama (3) torna indietro. 

 

Spostare l’interruttore a scorrimento su „OFF“ una volta terminato il lavoro con  

ROLLER’S Akku-Picco P 40. Ricaricare la batteria per il prossimo utilizzo.

4.  Manutenzione

 

Prima di effettuare lavori di manutenzione posizionare l’interruttore a scorrimento 

(4) su „OFF“! Questi lavori devono essere effettuati solo da specialisti o da 

persone istruite a questo scopo.

4.1.  Ispezione/manutenzione

 

Nel motore si trovano carboncini che si consumano. Quindi la cesoia a batteria 

deve essere controllata e revisionata regolarmente da un’officina autorizzata 

ROLLER. I carboncini non possono venire sostituiti e quindi in caso necessario 

bisogna sostituire il motore.

4.2.  Cambio della lama (3)

 

Posizionare l’interruttore a scorrimento (4) su „OFF“! Posizionare la cesoia a 

batteria in modo da poter svitare la vite della copertura in plastica. Togliere la 

copertura superiore. Svitare la vite di fissaggio del motorino per rimuoverlo. 

Togliere la molla per il ritorno della lama. Svitare tutti i dadi del portalama e 

sostituire la lama. Non mettere grassi su parti in movimento.

5.  Disturbi tecnici

5.1.  Disturbo

 

La cesoia a batteria si ferma durante il taglio.

 

Causa

 

●  Materiale non adatto ad essere tagliato con ROLLER’S Akku-Picco P 40.

 

●  Batteria quasi scarica o scarica.

 

●  Lama non affilata.

5.2.  Disturbo

 

La cesoia a batteria non parte premendo il pulsante di sicurezza.

 

Causa

 

●  Interruttore a scorrimento ON/OFF su „OFF“.

 

●  Il tubo non preme l’interruttore di sicurezza.

 

●  Batteria quasi scarica o scarica.

 

●  Lama non affilata.

6.  Garanzia del produttore

 

Il periodo di garanzia viene concesso per 12 mesi dalla data di consegna del 

prodotto nuovo all‘utilizzatore finale, al massimo per 24 mesi dalla consegna 

al rivenditore. La data di consegna deve essere comprovata tramite i documenti 

di acquisto originali, i quali devono indicare la data d‘acquisto e la descrizione 

del prodotto. Tutti i difetti di funzionamento, che si presentino durante il periodo 

di garanzia e che siano, in maniera comprovabile, derivanti da difetti di lavo-

razione o vizi di materiale, vengono riparati gratuitamente. L‘effettuazione di 

una riparazione non prolunga né rinnova il periodo di garanzia per il prodotto. 

Sono esclusi dalla garanzia i difetti derivati da usura naturale, utilizzo improprio 

o abuso,  inosservanza delle istruzioni d‘uso, l‘uso di prodotti ausiliari non 

appropriati, sollecitazioni eccessive, impiego per scopi diversi da quelli indicati, 

interventi propri o di terzi o altri motivi di cui la ROLLER non risponde.

 

Gli interventi in garanzia devono essere effettuati solo da officine di  assistenza 

autorizzate dalla ROLLER. La garanzia è riconosciuta solo se l‘attrezzo viene 

inviato, privo di interventi precedenti e non smontato, ad un‘officina di assistenza 

autorizzata dalla ROLLER. Tutti i prodotti e i pezzi sostituiti in garanzia diven-

tano proprietà della ROLLER.

 

Le spese di trasporto di andata e ritorno sono a carico del utente.

 

I diritti legali dell‘utilizzatore, in particolare i diritti al risarcimento nei confronti 

del rivenditore in caso di difetti, rimangono intatti. La garanzia del produttore 

è valida solo per prodotti nuovi comprati nella Comunità Europea, in Norvegia 

o in Svizzera.

7.  Dichiarazione di conformità CE

 

ROLLER dichiara che i prodotti descritti in questo manuale sono conformi alle 

norme 98/37/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG e 73/23/EWG. Le seguenti norme 

vengono rispettate: DIN EN ISO 12100-1, DIN EN 12348, DIN EN 50144-1, 

DIN EN 55014-1, DIN EN 55014-2, DIN EN 60204-1, DIN EN 60335-1, DIN 

EN 60335-2-45, DIN EN 60745-1, DIN EN 60745-2-9, DIN EN 60745-2-11, DIN 

EN 61000-3-2, DIN EN 61000-3-3, DIN EN 61029-1, DIN EN 61029-2-9.

 

Waiblingen, 01.12. 2009

 

Albert ROLLER GmbH & Co KG

 

D-71332 Waiblingen

 

Rainer Hech

8.  Elenco dei pezzi di ricambio

 

Elenco dei pezzi di ricambio vedi www.albert-roller.de / Downloads

.

ita 

ita

Summary of Contents for Akku-Picco P 40

Page 1: ...e Bruksanvisning dan Betjeningsvejledning fin K ytt ohje slv Navodila za uporabo Albert Roller GmbH Co KG Werkzeug und Maschinenfabrik Neue Rommelshauser Stra e 4 D 71332 Waiblingen Telefon 49 7151 17...

Page 2: ...Fig 1 1 2 7 8 4 6 5 3...

Page 3: ...reichung ihres Ausbildungszieles erforderlich ist und sie unter Aufsicht eines Fachkundigen gestellt sind D Sorgf ltiger Umgang und Gebrauch von elektrischen Ger ten a berlasten Sie das elektrische Ge...

Page 4: ...von Zeit zu Zeit von einer autorisierten ROLLER Vertrags Kundendienstwerk statt gepr ft werden Die Kohleb rsten k nnen nicht ersetzt werden so dass gegebenenfalls der Motor gewechselt werden muss 4 2...

Page 5: ...stments changing accessories or storing power tools Such preventive safety meas ures reduce the risk of starting the power tool accidentally d Store idle power tools out of the reach of children and d...

Page 6: ...blade 3 Switch the slide switch 4 to the OFF position Place the cordless pipe shears down so that the housing screws can be removed Remove the upper housing Remove the fixing screw of the drive unit a...

Page 7: ...es gens de moins de 16 ans sauf en cas de forma tion professionnelle et sous surveillance d une personne qualifi e D Manipulation et utilisation appropri e des appareils lectriques a Ne pas surcharger...

Page 8: ...tervenir sur l appareil 4 1 R vision Maintenance Les charbons mont s sur le moteur sont des pi ces d usure ce qui n cessite une r vision p riodique de l appareil par un SAV agr ROLLER Pas de remplacem...

Page 9: ...recchio previsto per il tipo di lavoro Con l apparecchio adeguato si lavora meglio e in modo pi sicuro nel campo nominale di potenza b Non utilizzare apparecchi con l interruttore difettoso Un apparec...

Page 10: ...ncini che si consumano Quindi la cesoia a batteria deve essere controllata e revisionata regolarmente da un officina autorizzata ROLLER I carboncini non possono venire sostituiti e quindi in caso nece...

Page 11: ...het elektrisch apparaat niet Gebruik voor uw werk het daarvoor bestemde elektrische apparaat Met het geschikte elektrische apparaat werkt u beter en veiliger in het aangegeven capaciteitsbereik b Gebr...

Page 12: ...rden 4 1 Inspectie onderhoud De motor heeft koolborstels die slijten Daarom moet de accubuisschaar van tijd tot tijd door een geautoriseerde ROLLER servicewerkplaats onderzocht worden De koolborstels...

Page 13: ...ska instru ment f r ditt arbete s som det r avsett Med det passande elektriska instru mentet arbetar du b ttre och s krare inom det angivna effektomr det b Anv nd inget elektriskt instrument vars kont...

Page 14: ...r rsaxen regelbundet kontrolleras av en auktoriserad ROLLER kundtj nstverk stad Kolborstarna kan inte bytas vid behov m ste hela motorn bytas ut 4 2 Byta bladet 3 Skjut skjutreglaget 4 p OFF L gg ner...

Page 15: ...e apparat m ikke overbelastes Anvend det elektriske apparat der er beregnet til det arbejde der skal udf res Med det rigtige elektriske apparat arbejder man bedre og mere sikkert i det angivne ydelses...

Page 16: ...batteri r rsaksen fra tid til anden efterses af et autoriseret ROLLER servicecenter Kulb rsterne kan ikke udskiftes s n r de er slidt op skal motoren udskiftes 4 2 Udskiftning af klingen 3 Stil skyde...

Page 17: ...ulla tehoalueella b l k yt s hk laitetta jonka katkaisin on viallinen Jos s hk laitteen kytke minen p lle tai pois p lt ei ole mahdollista laite on vaarallinen ja se on korjattava c Irrota pistoke pis...

Page 18: ...va 4 2 Ter n 3 vaihtaminen Aseta ty nt kytkin 4 asentoon OFF Pane akkuk ytt iset putkisakset sellai seen asentoon ett kotelon ruuvit voidaan poistaa Poista kotelon yl kuori Poista k ytt laitteen kiinn...

Page 19: ...te vti iz vti nice preden se lotite nastavljanja aparata menjave orodij ali preden ga odlo ite Ti previdnostni ukrepi zmanj ujejo mo nost nenadejanega vklopa d Elektri ne aparate ki niso v uporabi dob...

Page 20: ...menjati tako da se v danem primeru mora zamenjati motor 4 2 Menjava no ev 3 Drsno stikalo 4 postavite na OFF Akumulatorske karje za cevi polo ite tako da se vijaki ohi ja lahko odstranijo Odstranite z...

Reviews: