background image

- 30 - 

MANTENIMIENTO

 (continuación) 

 

CRONOGRAMA DE MANTENIMIENTO 

Recomendación 

Diariamente 

Semanalmente 

Mensualmente 

Trimestralmente 

Anualmente 

Revisar nivel de aceite 

 

 

 

 

Drenar humedad de los tanques 

 

 

 

 

Inspeccionar filtros de aire 

 

 

 

 

Revisar si hay ruido o vibración inusuales 

 

 

 

 

Inspeccionar la protección de la correa 

 

 

 

 

Revisar si hay fugas de aire o aceite 

 

 

 

 

Limpiar el exterior de la compresora de aire 

 

 

 

 

Revisar la condición de las almohadillas antivibración 

 

X

 

 

 

 

Ajustar/reajustar los pernos 

 

 

 

 

Revisar la tensión de la correa 

 

 

 

 

Revisar el funcionamiento de la válvula de seguridad 

 

 

 

 

Cambiar el aceite de la compresora 

 

 

 

 

Limpiar/cambiar el filtro de aire 

 

 

 

 

Realizar una prueba de tiempo de bombeo 

 

 

 

 

Revisar el funcionamiento de los controles del sistema   

 

 

 

Revisar los tanques en busca de fugas o abolladuras 

 

 

 

 

Inspección del tanque por un inspector certificado 

 

 

 

 

 

TABLA DE PARES DE TORSIÓN (PULGADAS/LIBRAS)

 

Tipo de bomba 

De acción directa 

K12 

K17 

K18 

K24 

K28 

K30 

Pernos del cabezal 

96 

243 

243 

243 

243 

347 

347 

Pernos del cilindro 

120 

182 

182 

182 

182 

330 

330 

Pernos del portacojinete 

N/A 

130 

130 

130 

130 

130 

130 

Pernos de la varilla de conexión 

N/A 

121.5 

121.5 

121.5 

121.5 

121.5 

173.6 

Tuerca de volante (Izquierdo hilo) 

N/A 

243 

382 

382 

382 

477 

477 

Determine el tipo de bomba mediante el sufijo o el número de modelo (ejemplo: 4090HK17 utiliza la bomba K17) 

 

AJUSTE DE LA VÁLVULA PILOTO 

NOTA: Debe ser realizado solamente por personal autorizado por la fábrica ROLAIR. 

CÓMO RESTABLECER EL DIFERENCIAL (2) 

 

Asegúrese de que la palanca acodada superior esté colocada como se muestra. (Consulte la 

figura 3). Afloje la contratuerca (1) girándola varias vueltas completas en sentido contrario al de las 

manecillas de reloj. Cambie suavemente el valor del diferencial (2) en el sentido de las manecillas del 

reloj hasta que la varilla interna toque la bola de acero en el interior. Después de hacer contacto, gire 

el diferencial (2) en sentido contrario al de las manecillas del reloj 1/4 de vuelta. Asegure la posición 

ajustando la contratuerca (1) y prosiga con el valor máximo. 

VALOR MÁXIMO (4) 

 

Afloje la contratuerca (3) girándola varias vueltas completas en sentido contrario al de las 

manecillas de reloj. (4) es el valor máximo. Al girar (4) en el sentido de las manecillas del reloj 

aumentará el valor de presión máximo. Al girar en sentido contrario al de las manecillas del reloj 

disminuirá el valor de presión máximo. Comience con un valor bajo girando en sentido contrario al de 

las manecillas del reloj una vuelta completa. Prosiga con las instrucciones de afinación. 

INSTRUCCIONES DE AFINACIÓN 

Arranque el motor y observe el medidor de presión del tanque. Conforme la presión del tanque se 

acerque a los 100-130 P.S.I.G. (689 a 896 kPa de manómetro), la válvula piloto deberá comenzar a 

descargarse en el silenciador de fieltro y provocar que el motor a gasolina reduzca su velocidad hasta 

la velocidad de ralentí. Si la válvula piloto no se descarga cuando la presión del tanque se aproxima a 

130 P.S.I.G. (896 kPa de manómetro), gire lentamente la perilla del valor máximo (4) en sentido contrario al de las manecillas del reloj hasta que 

el piloto comience a descargarse prematuramente (a 100 P.S.I.G. [689 kPa de manómetro]), gire la perilla del valor superior (4) en el sentido de 

las manecillas del reloj en incrementos de 1/4 de vuelta, dé golpes leves a la varilla interna en la conexión de la palanca acodada y repita la 

operación hasta alcanzar el valor máximo deseado. Si la válvula piloto comienza a hacer ruidos de pequeñas explosiones, afine el valor del 

diferencial (2) 1/16 de vuelta en cualquier dirección hasta que los ruidos cesen. Tras afinarlo, inmovilice la posición girando las contratuercas (1 y 

3) en el sentido de las manecillas del reloj hasta que estén fijas. Mantenga la posición (2 y 4) en su sitio mientras gira las contratuercas para 

asegurarlas. 

MANTENIMIENTO

 (continuación) 

 

Summary of Contents for 6590HK18

Page 1: ...whatsoever on the proper installation operation or maintenance of your air compressor please feel free to contact our Customer Service Department at 1 800 310 3573 We would love to hear from you MODE...

Page 2: ...n when requesting service or replacement parts Place Date of Purchase Volts Model HZ Serial HP With the tank gauge at 0 PSI and air line s disconnected close drain valve s and record the amount of tim...

Page 3: ...y reading and following the instructions contained in this manual you can achieve years of trouble free service from your new air compressor If you have any additional safety or operating questions af...

Page 4: ...and could result in overheating fire and personal injury or property damage Always remain in attendance with the compressor when it is operating Always turn off and unplug the compressor when it is no...

Page 5: ...ure can lead to a violent air tank explosion The air compressor is designed to safely operate and withstand specific factory set pressure Never make adjustments or parts substitutions to components th...

Page 6: ...l repairs or wiring performed on this compressor should only be performed by ROLAIR authorized service personnel and in accordance with all national and local electrical codes WARNING RISK FROM FLYING...

Page 7: ...otective guards shrouds or covers will expose you to moving parts and can result in serious injury or death Any repairs to the air compressor must only be made by ROLAIR factory authorized personnel W...

Page 8: ...area of operation FOR HONDA ENGINES EQUIPPED WITH OPTIONAL ELECTRIC START Review the instructions provided in the Honda owner s manual included with your air compressor If you re unable to locate that...

Page 9: ...and stop automatically within the settings of the pressure switch which are typically 105 130 PSI Do not attempt to stop the compressor by unplugging the power cord To stop simply move the lever to th...

Page 10: ...ife Do not alter the factory top RPM setting The engine idle speed is factory set and controlled by a black plastic Philips head screw on the carburetor A slight increase to the idle speed setting may...

Page 11: ...ar Pay special attention to the intake filters Check intake filters daily 5 USE LONGER PROPERLY SIZED AIR HOSE RATHER THAN EXTENSION CORDS If an extension cord must be used please refer to the chart b...

Page 12: ...scribed above for use of direct drive electric compressors Open drain valve located on pump aftercooler for cold starting purposes An electric belt driven motor should not be subjected to more than 15...

Page 13: ...ior to starting open the tank drain s and allow the compressor to run for 45 60 seconds with the tank drain s open before closing to build tank pressure Using a lubricator with de icing fluid may also...

Page 14: ...1 X Check Air Tanks for Dents Leaks 12 X Tank Inspection by Certified Inspector 13 X LUBRICATION Prior to each use make a habit of checking the pump oil level Most direct drive air compressors have a...

Page 15: ...unloading at felt muffler and cause gas engine to slow down to idle speed If pilot valve does not unload as tank pressure approaches 130 P S I G slowly turn top end setting 4 counterclockwise until pi...

Page 16: ...l Tighten appropriate parts Loose belts Adjust belt tension Internal pump problem Take unit in for service Overheating compressor Poor ventilation Relocate compressor Improper pump rotation Contact an...

Page 17: ...ties of merchantability and fitness for purpose and of any other obligations and or liabilities on the part of Associate Engineering Corporation Associate Engineering Corporation neither assumes nor a...

Page 18: ...Con el medidor del tanque a 0 psi 0 kPa y las l neas de aire desconectadas cierre las v lvulas de drenado y registre el tiempo que tarda en acumularse la presi n del tanque en el espacio que se propor...

Page 19: ...resora de aire Si despu s de leer este manual tiene alguna pregunta adicional sobre la seguridad o el funcionamiento comun quese con su distribuidor o con nuestro departamento de servicio al cliente N...

Page 20: ...s o vapores derramados entran en contacto con piezas del motor calientes cigarrillos encendidos u otras fuentes de ignici n Nunca intente llenar el tanque de gasolina mientras el motor est caliente o...

Page 21: ...lvula de seguridad aprobada por la f brica Aditamentos y accesorios Excediendo la capacidad de presi n de las herramientas neum ticas las pistolas rociadoras los accesorios los neum ticos o cualquier...

Page 22: ...duras y heridas pueden resultar al tocar piezas met licas expuestas tales como el motor la bomba o cualquier pieza de las l neas de descarga de cobre trenzado y sus componentes Estas piezas se calient...

Page 23: ...persona en la cercan a Siempre opere el compresor de aire en una posici n estable y segura para evitar movimientos accidentales de la unidad Nunca opere el compresor sobre un techo u otra posici n ele...

Page 24: ...e serie grabado en el bloque del motor y seleccione el manual del due o apropiado ESPECIFICACIONES Y RECOMENDACIONES HONDA PARA MOTORES EQUIPADOS CON ARRANQUE EL CTRICO Motor Sistema de carga A Tipo d...

Page 25: ...nterruptor de presi n Siempre aseg rese de que la palanca se encuentre en la posici n de Apagado antes de conectar el cable de alimentaci n Al mover la palanca a la posici n de Encendido Autom tico la...

Page 26: ...lazo 11 RESPIRADERO TAP N DE LLENADO DE ACEITE Todas las bombas de las compresoras de aire reciprocantes incluyen una ventilaci n de c rter que alivia la presi n que se acumula debido al movimiento de...

Page 27: ...gulo de m s de 10 grados provocar que la bomba se obstruya y esto anular la garant a del producto 2 UTIL CELA EN UN REA LIMPIA SECA Y BIEN VENTILADA Deje un espacio de al menos 18 pulgadas 45 72 cm de...

Page 28: ...re y el accesorio Establezca la presi n operativa girando la perilla de ajuste del regulador en el sentido de las manecillas del reloj en presi n operativa de acuerdo con las especificaciones que prop...

Page 29: ...nque s de aire y el los conducto s de aire Drene los tanques y los conductos de aire despu s de cada uso y deje las v lvulas de drenaje abiertas cuando el compresor no est en uso Si una parte o todo e...

Page 30: ...umentar la tensi n de las mismas en las unidades el ctricas 5 Nunca aplique soldadura en los tanques de aire 6 Aplique calor para aflojar el sello Loctite en las v lvulas de drenado las poleas del mot...

Page 31: ...la bola de acero en el interior Despu s de hacer contacto gire el diferencial 2 en sentido contrario al de las manecillas del reloj 1 4 de vuelta Asegure la posici n ajustando la contratuerca 1 y pro...

Page 32: ...DE TRANSMISI N Las poleas de transmisi n deben estar alineadas correctamente y la tensi n de la correa de transmisi n debe cumplir con las especificaciones La incorrecta alineaci n de las poleas y ten...

Page 33: ...eas flojas Ajuste la tensi n de las correas Problema interno de la bomba Lleve la unidad a reparaci n La compresora se sobrecalienta Ventilaci n deficiente Cambie la ubicaci n de la compresora Sentido...

Page 34: ...re otras las garant as de comerciabilidad y de idoneidad para un fin espec fico y todas las dem s obligaciones y o responsabilidades por parte de Associate Engineering Corporation Associate Engineerin...

Page 35: ......

Page 36: ......

Page 37: ......

Page 38: ......

Reviews: