background image

- 27 - 

La vibración excesiva es una causa principal de fallas prematuras de la compresora. Siempre mantenga las almohadillas antivibración de hule 

colocadas debajo de la unidad de tanque. Usar la unidad sin ellas anulará la garantía. 

 

9.

 

DRENE DIARIAMENTE LA HUMEDAD DE LOS TANQUES DE AIRE

 

El agua es un producto derivado natural del aire comprimido. Drene los tanques de aire después de cada uso a fin de combatir la corrosión 

interna de los mismos. Mantenga cerradas las válvulas de drenado si va a guardar la compresora durante algún tiempo. 

 

10.

 

NO MODIFIQUE EL VALOR DE R.P.M. DE FÁBRICA DE LAS COMPRESORAS A GASOLINA.

 El brazo del acelerador está configurado en la 

fábrica y asegurado en su posición a las r.p.m. que proporcionarán el máximo rendimiento, consumo de combustible y vida útil. Si modifica 

este valor la garantía quedará anulada. 

 

OPERACIÓN  

ADVERTENCIA: 

Su seguridad y el bienestar de otros durante la operación de todas las compresoras ROLAIR es nuestra principal preocupación. No 

haga funcionar la compresora de aire, ni permita que nadie más lo haga, hasta que haya leído y comprendido completamente la información de 

este manual. Comuníquese con su distribuidor o con nuestro departamento de servicio al cliente si tiene alguna pregunta acerca del uso correcto 

de su compresora de aire.  

 

CONDICIONES HÚMEDAS:

 No opere su compresor en condiciones húmedas o mojadas, o después de haber estado expuesto a la lluvia, 

aguanieve, hielo, nieve o humedad de cualquier tipo. El incumplimiento de esta advertencia puede ocasionar descargas eléctricas y/o formación 

de hielo y óxido en componentes críticos, tornando peligrosa la operación del compresor. Siempre opere y/o guarde el compresor en un sitio 

limpio y seco con buena ventilación. 

 

ELÉCTRICA DE ACCIÓN DIRECTA 

 

Asegúrese de que la compresora de aire esté lista para funcionar revisando los temas y la información que se ofrecen en la sección “Lista 

de comprobaciones previas al arranque” de este manual. Abra lentamente el drenado del tanque para eliminar cualquier condensación que se haya 

acumulado y mantenga el drenado abierto durante unos cuantos segundos después de arrancar la unidad de motor/bomba para calentarla. 

Asegúrese de que la palanca del interruptor de presión esté en la posición de “Cerrado” antes de conectar el cable de alimentación en una toma 

de corriente con conexión a tierra. Mueva la palanca del interruptor de presión a la posición “Encendido/Automático” para acumular y mantener 

automáticamente el valor de presión máxima del tanque. Gire la perilla de ajuste del regulador en sentido contrario al de las manecillas del reloj 

hasta que el medidor integrado indique 0 psi (0 kPa) antes de conectar la manguera de aire y el accesorio. Establezca la presión operativa girando 

la perilla de ajuste del regulador en el sentido de las manecillas del reloj en presión operativa de acuerdo con las especificaciones que proporciona 

el fabricante de la herramienta. Siempre use la palanca del interruptor de presión “Encendido (automático)/Apagado” para arrancar o apagar la 

compresora de aire. 

Nunca

 detenga la compresora desconectándola de la fuente de alimentación. Guarde la compresora en un lugar tibio y seco y 

realice el mantenimiento como se indica en el manual. 

 

ELÉCTRICA ACCIONADA POR CORREA

 

OPERACIÓN DE ARRANQUE/APAGADO:

  

 

Siga los mismos procedimientos descritos anteriormente 

para usar las compresoras eléctricas de acción directa. Abra la válvula 

de drenado ubicada en el postenfriador de la bomba para arrancar en 

frío. El motor eléctrico accionado por correa no deberá someterse a 

más de 15 arranques por hora. Consulte al distribuidor o a cualquier 

centro de servicio autorizado de ROLAIR  para obtener información 

acerca de un kit de conversión si experimenta dificultades de 

accionamiento del dispositivo de sobrecarga del motor debido a una 

cantidad excesiva de arranques por hora. 

FUNCIONAMIENTO A VELOCIDAD CONSTANTE:

  

 

Se debe usar una velocidad constante o funcionamiento 

continuo durante periodos de uso intenso para extender la vida útil 

del motor y evitar sobrecalentamientos. 

Si la máquina está fabricada 

para funcionar solo continuamente, se deberá poner atención 

especial para arrancar y apagar la máquina de manera segura. 

Siempre desactive la electricidad de la toma de corriente desde el 

interruptor principal o el interruptor opcional de encendido y apagado antes de conectar o desconectar el cable de alimentación.

 También se 

recomienda enfáticamente que complete el drenado de los tanques de almacenamiento y que abra la válvula de drenado del postenfriador antes 

de arrancar la unidad, en particular cuando se utilice en bajas temperaturas. 

Nunca apague la compresora jalando del enchufe para sacarlo de la 

toma de corriente. Use el interruptor o el interruptor opcional de encendido y apagado para desactivar primero la electricidad de la toma de 

corriente. 

FUNCIONAMIENTO DE DOBLE CONTROL: 

 

Los controles dobles permiten cambiar fácilmente de un funcionamiento de arranque y apagado a uno continuo, y viceversa. Consulte 

la figura 1 para obtener instrucciones para cambiar el funcionamiento de arranque y apagado a una velocidad constante. Siempre cambie la 

palanca del interruptor de presión a la posición de “apagado” antes de conectar o desconectar el cable de alimentación. 

OPERACIÓN 

(continuación) 

CICLO DE OPERACIÓN: 

 

Todas las compresoras de aire accionadas por correa ROLAIR están equipadas con motores y bombas con ciclo de operación S1 o del 

100 %. Si tiene una ventilación y energía eléctrica adecuadas, su compresora ROLAIR puede funcionar continuamente si la configura para que 

Summary of Contents for 6590HK18

Page 1: ...whatsoever on the proper installation operation or maintenance of your air compressor please feel free to contact our Customer Service Department at 1 800 310 3573 We would love to hear from you MODE...

Page 2: ...n when requesting service or replacement parts Place Date of Purchase Volts Model HZ Serial HP With the tank gauge at 0 PSI and air line s disconnected close drain valve s and record the amount of tim...

Page 3: ...y reading and following the instructions contained in this manual you can achieve years of trouble free service from your new air compressor If you have any additional safety or operating questions af...

Page 4: ...and could result in overheating fire and personal injury or property damage Always remain in attendance with the compressor when it is operating Always turn off and unplug the compressor when it is no...

Page 5: ...ure can lead to a violent air tank explosion The air compressor is designed to safely operate and withstand specific factory set pressure Never make adjustments or parts substitutions to components th...

Page 6: ...l repairs or wiring performed on this compressor should only be performed by ROLAIR authorized service personnel and in accordance with all national and local electrical codes WARNING RISK FROM FLYING...

Page 7: ...otective guards shrouds or covers will expose you to moving parts and can result in serious injury or death Any repairs to the air compressor must only be made by ROLAIR factory authorized personnel W...

Page 8: ...area of operation FOR HONDA ENGINES EQUIPPED WITH OPTIONAL ELECTRIC START Review the instructions provided in the Honda owner s manual included with your air compressor If you re unable to locate that...

Page 9: ...and stop automatically within the settings of the pressure switch which are typically 105 130 PSI Do not attempt to stop the compressor by unplugging the power cord To stop simply move the lever to th...

Page 10: ...ife Do not alter the factory top RPM setting The engine idle speed is factory set and controlled by a black plastic Philips head screw on the carburetor A slight increase to the idle speed setting may...

Page 11: ...ar Pay special attention to the intake filters Check intake filters daily 5 USE LONGER PROPERLY SIZED AIR HOSE RATHER THAN EXTENSION CORDS If an extension cord must be used please refer to the chart b...

Page 12: ...scribed above for use of direct drive electric compressors Open drain valve located on pump aftercooler for cold starting purposes An electric belt driven motor should not be subjected to more than 15...

Page 13: ...ior to starting open the tank drain s and allow the compressor to run for 45 60 seconds with the tank drain s open before closing to build tank pressure Using a lubricator with de icing fluid may also...

Page 14: ...1 X Check Air Tanks for Dents Leaks 12 X Tank Inspection by Certified Inspector 13 X LUBRICATION Prior to each use make a habit of checking the pump oil level Most direct drive air compressors have a...

Page 15: ...unloading at felt muffler and cause gas engine to slow down to idle speed If pilot valve does not unload as tank pressure approaches 130 P S I G slowly turn top end setting 4 counterclockwise until pi...

Page 16: ...l Tighten appropriate parts Loose belts Adjust belt tension Internal pump problem Take unit in for service Overheating compressor Poor ventilation Relocate compressor Improper pump rotation Contact an...

Page 17: ...ties of merchantability and fitness for purpose and of any other obligations and or liabilities on the part of Associate Engineering Corporation Associate Engineering Corporation neither assumes nor a...

Page 18: ...Con el medidor del tanque a 0 psi 0 kPa y las l neas de aire desconectadas cierre las v lvulas de drenado y registre el tiempo que tarda en acumularse la presi n del tanque en el espacio que se propor...

Page 19: ...resora de aire Si despu s de leer este manual tiene alguna pregunta adicional sobre la seguridad o el funcionamiento comun quese con su distribuidor o con nuestro departamento de servicio al cliente N...

Page 20: ...s o vapores derramados entran en contacto con piezas del motor calientes cigarrillos encendidos u otras fuentes de ignici n Nunca intente llenar el tanque de gasolina mientras el motor est caliente o...

Page 21: ...lvula de seguridad aprobada por la f brica Aditamentos y accesorios Excediendo la capacidad de presi n de las herramientas neum ticas las pistolas rociadoras los accesorios los neum ticos o cualquier...

Page 22: ...duras y heridas pueden resultar al tocar piezas met licas expuestas tales como el motor la bomba o cualquier pieza de las l neas de descarga de cobre trenzado y sus componentes Estas piezas se calient...

Page 23: ...persona en la cercan a Siempre opere el compresor de aire en una posici n estable y segura para evitar movimientos accidentales de la unidad Nunca opere el compresor sobre un techo u otra posici n ele...

Page 24: ...e serie grabado en el bloque del motor y seleccione el manual del due o apropiado ESPECIFICACIONES Y RECOMENDACIONES HONDA PARA MOTORES EQUIPADOS CON ARRANQUE EL CTRICO Motor Sistema de carga A Tipo d...

Page 25: ...nterruptor de presi n Siempre aseg rese de que la palanca se encuentre en la posici n de Apagado antes de conectar el cable de alimentaci n Al mover la palanca a la posici n de Encendido Autom tico la...

Page 26: ...lazo 11 RESPIRADERO TAP N DE LLENADO DE ACEITE Todas las bombas de las compresoras de aire reciprocantes incluyen una ventilaci n de c rter que alivia la presi n que se acumula debido al movimiento de...

Page 27: ...gulo de m s de 10 grados provocar que la bomba se obstruya y esto anular la garant a del producto 2 UTIL CELA EN UN REA LIMPIA SECA Y BIEN VENTILADA Deje un espacio de al menos 18 pulgadas 45 72 cm de...

Page 28: ...re y el accesorio Establezca la presi n operativa girando la perilla de ajuste del regulador en el sentido de las manecillas del reloj en presi n operativa de acuerdo con las especificaciones que prop...

Page 29: ...nque s de aire y el los conducto s de aire Drene los tanques y los conductos de aire despu s de cada uso y deje las v lvulas de drenaje abiertas cuando el compresor no est en uso Si una parte o todo e...

Page 30: ...umentar la tensi n de las mismas en las unidades el ctricas 5 Nunca aplique soldadura en los tanques de aire 6 Aplique calor para aflojar el sello Loctite en las v lvulas de drenado las poleas del mot...

Page 31: ...la bola de acero en el interior Despu s de hacer contacto gire el diferencial 2 en sentido contrario al de las manecillas del reloj 1 4 de vuelta Asegure la posici n ajustando la contratuerca 1 y pro...

Page 32: ...DE TRANSMISI N Las poleas de transmisi n deben estar alineadas correctamente y la tensi n de la correa de transmisi n debe cumplir con las especificaciones La incorrecta alineaci n de las poleas y ten...

Page 33: ...eas flojas Ajuste la tensi n de las correas Problema interno de la bomba Lleve la unidad a reparaci n La compresora se sobrecalienta Ventilaci n deficiente Cambie la ubicaci n de la compresora Sentido...

Page 34: ...re otras las garant as de comerciabilidad y de idoneidad para un fin espec fico y todas las dem s obligaciones y o responsabilidades por parte de Associate Engineering Corporation Associate Engineerin...

Page 35: ......

Page 36: ......

Page 37: ......

Page 38: ......

Reviews: