Informaciones elementales de seguridad
1171.0000.42-05.00
Page 10
12. Si un producto se instala en un lugar fijo, se deberá primero conectar el conductor de protección fijo
con el conductor de protección del producto antes de hacer cualquier otra conexión. La instalación y
la conexión deberán ser efectuadas por un electricista especializado.
13. En el caso de dispositivos fijos que no estén provistos de fusibles, interruptor automático ni otros
mecanismos de seguridad similares, el circuito de alimentación debe estar protegido de modo que
todas las personas que puedan acceder al producto, así como el producto mismo, estén a salvo de
posibles daños.
14. Todo producto debe estar protegido contra sobretensión (debida p. ej. a una caída del rayo) mediante
los correspondientes sistemas de protección. Si no, el personal que lo utilice quedará expuesto al
peligro de choque eléctrico.
15. No debe introducirse en los orificios de la caja del aparato ningún objeto que no esté destinado a ello.
Esto puede producir cortocircuitos en el producto y/o puede causar choques eléctricos, fuego o
lesiones.
16. Salvo indicación contraria, los productos no están impermeabilizados (ver también el capítulo
"Estados operativos y posiciones de funcionamiento", punto 1). Por eso es necesario tomar las
medidas necesarias para evitar la entrada de líquidos. En caso contrario, existe peligro de choque
eléctrico para el usuario o de daños en el producto, que también pueden redundar en peligro para las
personas.
17. No utilice el producto en condiciones en las que pueda producirse o ya se hayan producido
condensaciones sobre el producto o en el interior de éste, como p. ej. al desplazarlo de un lugar frío a
otro caliente. La entrada de agua aumenta el riesgo de choque eléctrico.
18. Antes de la limpieza, desconecte por completo el producto de la alimentación de tensión (p. ej. red de
alimentación o batería). Realice la limpieza de los aparatos con un paño suave, que no se deshilache.
No utilice bajo ningún concepto productos de limpieza químicos como alcohol, acetona o diluyentes
para lacas nitrocelulósicas.
Funcionamiento
1. El uso del producto requiere instrucciones especiales y una alta concentración durante el manejo.
Debe asegurarse que las personas que manejen el producto estén a la altura de los requerimientos
necesarios en cuanto a aptitudes físicas, psíquicas y emocionales, ya que de otra manera no se
pueden excluir lesiones o daños de objetos. El empresario u operador es responsable de seleccionar
el personal usuario apto para el manejo del producto.
2. Antes de desplazar o transportar el producto, lea y tenga en cuenta el capítulo "Transporte".
3. Como con todo producto de fabricación industrial no puede quedar excluida en general la posibilidad
de que se produzcan alergias provocadas por algunos materiales empleados, los llamados alérgenos
(p. ej. el níquel). Si durante el manejo de productos Rohde & Schwarz se producen reacciones
alérgicas, como p. ej. irritaciones cutáneas, estornudos continuos, enrojecimiento de la conjuntiva o
dificultades respiratorias, debe avisarse inmediatamente a un médico para investigar las causas y
evitar cualquier molestia o daño a la salud.
4. Antes de la manipulación mecánica y/o térmica o el desmontaje del producto, debe tenerse en cuenta
imprescindiblemente el capítulo "Eliminación", punto 1.
Summary of Contents for SCV8000E/R
Page 4: ......
Page 6: ......
Page 8: ......
Page 10: ......
Page 12: ......
Page 13: ...Broadcasting Division 2095 7346 32 1 0 E 1 CHAPTER 1 SAFETY INSTRUCTIONS Printed in Germany...
Page 14: ......
Page 16: ......
Page 18: ......
Page 38: ......
Page 40: ...Chapter 2 Design and Characteristics 2104 6536 72 2 02 E 1...
Page 54: ...Chapter 2 Design and Characteristics 2104 6536 72 2 14 E 1...
Page 55: ...Broadcasting Division 2095 7346 32 3 0 E 1 CHAPTER 3 INSTALLATION Printed in Germany...
Page 56: ......
Page 58: ...Chapter 3 Installation 2104 6536 72 3 02 E 1...
Page 69: ...Broadcasting Division 2095 7346 32 4 0 E 1 CHAPTER 4 COMMISSIONING Printed in Germany...
Page 70: ......
Page 71: ...Chapter 4 Commissioning 2104 6536 72 4 01 E 1 CONTENTS 1 Quick Start 1...
Page 72: ...Chapter 4 Commissioning 2104 6536 72 4 02 E 1...
Page 76: ...Chapter 4 Commissioning 2104 6536 72 4 4 E 1...
Page 77: ...Broadcasting Division 2095 7346 32 5 0 E 1 CHAPTER 5 OPERATING Printed in Germany...
Page 78: ......
Page 82: ...Chapter 5 Operating 2104 6536 72 5 04 E 1...
Page 159: ...Broadcasting Division 2095 7346 32 6 0 E 1 CHAPTER 6 MAINTENANCE Printed in Germany...
Page 160: ......
Page 162: ...Chapter 6 Maintenance 2104 6536 72 6 02 E 1...
Page 167: ...Broadcasting Division 2095 7346 32 7 0 E 1 CHAPTER 7 TROUBLESHOOTING Printed in Germany...
Page 168: ......
Page 170: ......
Page 171: ...Broadcasting Division 2095 7346 32 8 0 E 1 CHAPTER 8 SERVICE Printed in Germany...
Page 172: ......
Page 174: ...Chapter 8 Service 2104 6536 72 8 02 E 1...
Page 182: ...Chapter 8 Service 2104 6536 72 8 8 E 1...
Page 183: ...Broadcasting Division 2095 7346 32 9 0 E 1 CHAPTER 9 ANNEX Printed in Germany...
Page 184: ......
Page 186: ......
Page 188: ...Chapter 9 Annex 2104 6536 72 9 02 E 1...
Page 198: ...Chapter 9 Annex 2104 6536 72 9 10 E 1...
Page 200: ......
Page 201: ......
Page 202: ......
Page 203: ......
Page 204: ......
Page 205: ......
Page 206: ......
Page 208: ......
Page 210: ......
Page 211: ...Broadcasting Division 2098 1190 72 9 C E 1 Spare Parts Lists TRANSMITTER Printed in Germany...
Page 212: ......
Page 214: ......