RODCRAFT 8951089091 Manual Download Page 7

RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS GmbH

4

DE

Sehr geehrter Kunde!
Rodcraft Pneumatic Tools GmbH dankt Ihnen für den Kauf eines seiner Produkte und lädt Sie 
zum Lesen dieses Handbuches ein.
Alle notwendigen Informationen für einen sachgerechten Gebrauch des gekauften Gerätes 
sind hierin enthalten: es emp

fi

 ehlt sich also, es vollständig durchzulesen und sich an die darin 

enthaltenen Hinweise zu halten.
Bitte bewahren Sie das Handbuch so auf, dass es unbeschädigt erhalten bleibt. Der Inhalt 
dieses Handbuches kann ohne Vorbescheid und ohne weitere Verp

fl

 ichtungen geändert 

werden, so dass Änderungen und Verbesserungen in die bereits gesandten Kopien eingelegt 
werden können.
Unser Ziel, ist es Produkte herzustellen, mit denen Sie möglichst sicher und effektiv arbeiten 
können. Am wichtigsten für Ihre Sicherheit sind Ihre Umsicht und Ihr Urteilsvermögen im 
Umgang mit diesem Produkt und anderen Werkzeugen. Diese Sicherheitshinweise enthalten 
einige der wichtigen Gefahrenquellen; sie können jedoch nicht alle möglichen Gefahren 
abdecken.
Das Kopieren oder Übersetzen eines jeglichen Teiles dieses Handbuches ist ohne vorherige 
schriftliche Genehmigung des Herstellers untersagt.

1. Technische Daten

Technische Daten

Einheit

RHW 1

Eigengewicht

[kg]

14,3

Tragkraft

[kg]

250

Radaufnahme

[mm]

240 - 570

Felgengrößen

[Zoll]

6,5“ - 22,5“

2. Anwendung und Funktion

Dieser Radhandwagen soll zur Unterstützung bei der Montage bzw. Demontage eines 
Reifens dienen.

Der Wagen darf nicht zum transportieren von Reifen über längere Distanz verwendet 
werden.

Den Wagen niemals zweckentfremdend verwenden.

Beachten Sie bitte auch die Produktsicherheitsinformationen!

3. Kontrolle - Lieferumfang

Die Verpackung öffnen und kontrollieren, daß das Gerät keine Transportschädenaufweist 
und alle im Versandschein aufgeführten Teile vorhanden sind. Vor der Inbetriebnahme des 
Gerätes muß eine Sichtkontrolle durchgeführt werden, um Leckagen, Beschädigungen, 
lockere oder fehlende Teile festzustellen.

4. Aufbau des Gerätes

Entnehmen Sie das Gerät inklusive der beigelegten Einzelteile. Für die Montage beachten Sie 
bitte die Zeichnung auf Seite 3 (Fig.01).

5. Inbetriebnahme und Arbeiten

Demontage eines Reifens: Positionieren Sie bitte mit dem Wagen unter den zu demontie-
renden Reifen. Achten Sie darauf, dass Sie der Reifen vorsichtig auf dem Wagen abgesetzt 
wird. Bitte halten Sie den Reifen beim rangieren mit der Hand fest (s.Fig.03).
Montage eines Reifens: Fahren Sie den Wagen mit dem Reifen an die Radnabe, halten Sie 
den Reifen derweil mit der Hand fest (s.Fig.03), so dass er nicht abrutschen kann. Zur Positio-
nierung der Felge auf der Nabe, ist die Radaufnahme des Wagens mit Rollen ausgestattet.

6. Wartung

Alle bewegliche Teile müssen in regulären Zeitabständen mit handelsüblichen Mehrzweck-
fett geschmiert werden. Das Gerät immer sauber und fern von aggressiven Chemikalien 
halten. Gerät nicht im Freien stehen lassen.

Wartung sowie Reparatur des Gerätes dürfen nur vom Fachpersonal durchgeführt werden.

7. Entsorgung

Die Entsorgung des Gerät muß gemäß der Gesetzgebung des jeweiligen Landes erfolgen.

8. Bitte beachten Sie folgende Sicherheitshinweise:

Um die Gefahr einer Verletzung zu vermeiden, haben Personen, die dieses Werkzeug 
gebrauchen, installieren, reparieren, warten, Zubehör austauschen oder sich in der Nähe des 
Werkzeuges aufhalten, die folgenden Anweisungen zu beachten, bevor Sie irgendwelche 
Arbeiten ausführen.
Unser Ziel, ist es Werkzeuge herzustellen, mit denen Sie möglichst sicher und effektiv 
arbeiten können. Am wichtigsten für Ihre Sicherheit sind Ihre Umsicht und Ihr Urteilsvermögen 
im Umgang mit diesem Produkt und anderen Werkzeugen. Diese Sicherheitshinweise 
enthalten einige der wichtigen Gefahrenquellen; sie können jedoch nicht alle möglichen 
Gefahren abdecken.

Vor jeder Benutzung den Radhandwagen auf Undichtigkeiten, brüchige Schweißnähte und 
auf beschädigte, lose oder fehlende Teile untersuchen; beim Auf

fi

 nden von Defekten erst 

nach Reparatur weiter benutzen.

Platzieren Sie die Last mittig auf dem Radhandwagen. (Abb. 03)

Überschreiten Sie nicht die Höchstlast / Soll-Kapazität des Radhandwagens.

Benutzen Sie den Radhandwagen nur auf harten und ebenen Flächen. (Abb. 03)

Heben Sie keinesfalls Personen an.

Bediener und Wartungspersonal müssen körperlich in der Lage sein, den Radhandwagen 
zu manövrieren.

Lassen Sie in unbekannter Umgebung besondere Vorsicht walten. Seien Sie sich poten-
zieller Gefahren durch Ihre Arbeitsaktivität bewusst.

Ein Radhandwagen, der beschädigt oder verschlissen zu sein scheint, oder überhöhter 
Last oder Stößen ausgesetzt war, darf vor einer Reparatur nicht weiter benutzt werden.

Lesen und verstehen Sie das Anleitungs- und Teilebuch vor der Wartung des Produkts.

Nur quali

fi

 zierte und ausgebildete Bediener dürfen dieses Produkt warten.

Das Produkt und seine Zubehörteile dürfen nicht modi

fi

 ziert werden.

WARNUNG

NICHT WEGWERFEN – AN BENUTZER AUSHÄNDIGEN

EN

Dear customer!
Rodcraft Pneumatic Tools GmbH thanks you for the purchase of one of our products and 
invites you to reading this user manual.
All necessary information for an adequate use of the purchased equipment is contained 
herein: it is advisable to read everything from cover to cover and to
observe the references.
Please keep the user manual in good order. The contents of this manual may change without 
prior notice and without further obligations, so that changes
and improvements can be inserted into already distributed copies.
It is our aim to manufacture products, with which you can work as safe and ef

fi

  cient as 

possible. Most important for your safety are your caution and
judgment in handling this product and other tools. These safety precautions contain some of 
the important sources of danger; however, they cannot cover all
possible risks.
Without prior written permission of the manufacturer copying or translation of any part of this 
manual is prohibited.

1. Technical Data

Technical Data

Unit

RHW 1

Net weight

[kg]

14,3

Capacity

[kg]

250

Wheel seat

[mm]

240 - 570

Rim size

[inch]

6,5“ - 22,5“

2. Application and Function

This wheel dolly serves to support during mounting and/or removal of a truck wheel.

The dolly is not to be used for transporting wheels over a long distance.

Do not misuse the dolly.

Please observe the product safety information!

3. Inspection – Scope of Delivery

Open the packing and check the equipment for transport damage and that all parts speci

fi

 ed 

in the shipping documents are at hand. Before using the equipment conduct a visual inspec-
tion in order to determine leakages, damages, loose or missing parts.

4. Assembly

Extract the unit with all its supplied parts. For assembly refer to drawing on page 3 (Fig.01).

5. Implementation and Operation

Removal: Position the dolly under the wheel to be removed. Loosen the wheel nuts and 
ensure that the wheel is carefully lowered onto the dolly. During transport hold the wheel 
steady by hand (see Fig.03). 
Mounting: Position the dolly with the wheel at the wheel hub, hold the wheel 

fi

 rm (see Fig.03), 

so that it cannot slip off. The wheel seat of the dolly is equipped with rollers for positioning 
the rim on the hub. 

6. Maintenance

All moveable parts must be greased regularly with common multi-purpose grease. Always 
keep the unit clean and away from aggressive chemicals. Do not leave the unit outdoors.

Maintenance and repair of the equipment only by technical maintenance staff.

7. Disposal

The disposal of this equipment must follow the legislation of the respective country.

8. Please observe these safety precautions:

To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, maintaining, changing 
accessories on, or working near this tool must read and understand these instructions before 
performing any such task.
Our goal is to produce tools that help you work safely and efficiently. The most important 
safety device for this or any tool is you. Your care and good judgement are the best protection 
against injury. All possible hazards cannot be covered here, but we have tried to highlight 
some of the important ones.

Before each use, check the dolly for leaks, cracked welds and for damaged, loose or 
missing parts; if any defects are found, do not use until repaired.

Locate the load centrally on the dolly.

Do not exceed the working load limit / rated capacity of the dolly.

Only use dolly on hard level surfaces.

Never lift people.

Operators and maintenance personnel must be physically able to manoeuvre the dolly.

Proceed with care in unfamiliar surroundings. Be aware of potential hazards created by 
your work activity.

Any dolly that appears damaged, worn or has been subjected to abnormal load or shock, 
shall be removed from service until repaired.

Read and understand instruction and parts book before servicing this product.

Only quali

fi

 ed and trained operators should maintain this product.

This product and its accessories must not be modi

fi

 ed.

WARNING

DO NOT DISCARD – GIVE TO USER

Summary of Contents for 8951089091

Page 1: ...EADQUARTER Germany Rodcraft Pneumatic Tools GmbH Xantener Straße 14 16 45479 Mülheim a d Ruhr Germany Telephone 49 0208 99736 0 Telefax 49 0208 99736 39 E mail info rodcraft com Internet www rodcraft com ...

Page 2: ... cu roţi 40 Руководство по эксплуатации Указания по технике безопасности Тележка для колес 14 Наръчник Инструкции за безопасност Количка на колелца 42 Manual Produkt Säkerhetsinformation Hjulvagn 16 Naudojimo instrukcija Saugaus darbo su įrankiu instrukcija Vežimėlis pervežti ratams 44 Manual Produktsikkerhedsinformation Rammevogn til hjul 18 Rokasgrāmata Produkta drošības informācija Riepu ratiņi...

Page 3: ... πελάτη Παρακαλούμε διάβασε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών και τις πληροφορίες ασφαλείας του προϊόντος μας πριν χρησιμοποιήσεις το εργαλείο Ευχαριστούμε 30 Polski Szanowni Klienci Przed rozpoczęciem pracy z narzędziem należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi oraz informacje dotyczące bezpie czeństwa Dziękujemy 32 Česky Vážený zákazníku Prosím přečtěte si pečlivě tento návod k ...

Page 4: ...покрива от гаранцията или от поеманите отговорности във връзка с употребата на продукта Оригиналният език на който е бил съставен настоящия наръчник е немски Посетете нашата интернет страница на адрес www rodcraft com от където можеде да си свалите наръчниците за нашите продукти Ако имате допълнителни въпроси моля обърнете се към най близкия до вас клон на Rodcraft или към оторизирания дилър LT Įr...

Page 5: ...ства по эксплуатации Дополнительную информацию можно получить в ближайшем отделении компании Rodcraft или у авторизованного дилера SV Använd utrustningen endast för dess avsedda ändamål som beskrivits ovan all annan användning är strikt exkluderad Vi är inte ansvariga för personskador och materialskador pga olämplig användning och missbruk och eller oaktsamhet på säkerhetsföreskrifterna detta täck...

Page 6: ... Bilder Figures Illustrations Figuras Figure Afbeeldingen Рисунки Figurer Figurer Figurer Kuvat Figuras Εικόνες Rysunki Údaje Obrázky Ábrák Slike Slike Figuri Фигури Paveikslai Attēli Joonised Şekiller ᔶ 図 그림 OK NO NO Fig 01 Fig 02 Fig 03 ...

Page 7: ...bung besondere Vorsicht walten Seien Sie sich poten zieller Gefahren durch Ihre Arbeitsaktivität bewusst Ein Radhandwagen der beschädigt oder verschlissen zu sein scheint oder überhöhter Last oder Stößen ausgesetzt war darf vor einer Reparatur nicht weiter benutzt werden Lesen und verstehen Sie das Anleitungs und Teilebuch vor der Wartung des Produkts Nur qualifizierte und ausgebildete Bediener dü...

Page 8: ...提供 KO 고객님께 Rodcraft Pneumatic Tools GmbH 제품을 구입해주셔서 감사 드리며 이 사용 설명서를 숙독 할 것을 당부 드립니다 구입한 제품의 올바른 사용을 위해 필요한 모든 정보가 이 설명서에 들어 있습니다 설명서를 모두 읽어보시고 참조 내용을 준수할 것을 권고합니다 사용설명서를 잘 보관해주십시오 이 사용설명서의 내용은 사전통지와 추가적인 책임 없이 변 경될 수 있으며 변경과 개선내용이 이미 배포된 사용설명서에 추가될 수 있습니다 당사의 목표는 가능한 안전하고 효율적으로 사용할 수 있는 제품을 생산하는 것입니다 본 제 품 그리고 기타 다른 제품의 안전한 사용을 위해 가장 중요한 것은 사용자의 주의와 판단입니 다 이러한 안전 주의사항에는 중요한 위험 요인을 일부 설명하고는 있지만 모든...

Page 9: ...ygun şekilde atılmalıdır 8 Lütfen bu güvenlik önlemlerine uyunuz Yaralanma riskini azaltmak için çalışmaya başlamadan önce bu aleti kullanan kurulumunu yapan tamir eden bakımını yapan aksesuarlarını değiştiren veya bu aletin yanında çalışan herkes bu talimatları okumalı ve anlamalıdır Amacımız güvenli ve verimli olarak çalışmanıza yardımcı olacak gereçler üretmektir Bu veya herhangi bir gereç için...

Page 10: ...sez et assimilez les instructions et les chapitres de ce livre avant de vous servir de ce produit Seuls des opérateurs qualifiés et entraînés sont censés procéder à l entretien de ce produit Ce produit et ses accessoires ne doivent pas être modifiés AVERTISSEMENT NE PAS JETER DONNER A L UTILISATEUR ES Estimado cliente Rodcraft Pneumatic Tools GmbH le agradece su adquisición de uno de nuestros prod...

Page 11: ... il presente apparecchio e i relativi accessori AVVERTIMENTO NON GETTARE CONSEGNARE ALL UTENTE NL Geachte klant Rodcraft Pneumatic Tools GmbH dankt u voor de aankoop van ons product en nodigt u uit deze gebruiksaanwijzing door te nemen De gebruiksaanwijzing bevat alle nodige informatie over het gebruik van dit product wij raden u aan deze gebruiksaanwijzing geheel door te lezen en de aanwijzingen ...

Page 12: ...ražojuma apkopi drīkst veikt tikai kvalificēti un apmācīti strādnieki Šo ražojumu un tā piederumus nedrīkst modificēt BRĪDINĀJUMS NEIZMEST ATDOT LIETOTĀJAM ET Hea klient Rodcraft Pneumatic Tools GmbH tänab teid ühe meie toote ostmise eest ja kutsub teid lugema seda kasutusjuhendit Selles sisaldub kogu vajalik teave ostetud seadme õigesti kasutamiseks soovitatav on lugeda seda kaanest kaaneni ja tu...

Page 13: ...укт трябва да се извършва единствено от квалифициран и обучен персонал Настоящият продукт и принадлежностите към него не трябва да бъдат модифицирани ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ НЕ ИЗХВЪРЛЯЙ ПРЕДАЙ НА ПОЛЗВАТЕЛЯ LT Gerbiamas pirkėjau Rodcraft Pneumatic Tools GmbH dėkoja Jums už tai kad nusprendėte įsigyti vieną iš mūsų gaminamų įrankių ir kviečia Jus susipažinti su jo naudojimo instrukcijomis Šiame dokumente r...

Page 14: ...е или ударам необходимо удалить со станции обслуживания пока она не будет отремонтирована Перед выполнением обслуживания данного инструмента необходимо прочесть и понять его инструкции а также каталог запасных частей Обслуживание данного инструмента должно выполняться только операторами имеющими соответствующую квалификацию и навыки Запрещается модифицировать данный продукт и его принадлежности ПР...

Page 15: ...g af dette produkt Kun kvalificerede og uddannede operatører bør vedligeholde dette produkt Dette produkt og dets tilbehør må ikke ændres ADVARSEL KASSER IKKE GIV TIL BRUGER NO Kjære kunde Rodcraft Pneumatic Tools GmbH takker deg for at du kjøpte et av våre produkter og anmoder deg om å lese denne brukermanualen All nødvendig informasjon for et tilfredsstillende bruk av det kjøpte utstyret finner ...

Page 16: ...ic Tools GmbH vă mulţumeşte pentru achiziţionarea produsului nostru şi vă invită să citiţi acest manual al utilizatorului Toate informaţiile necesare pentru utilizarea corectă a echipamentului achiziţionat sunt furni zate aici este recomandat să citiţi totul de la prima pagină la ultima şi să observaţi trimiterile Vă rugăm să păstraţi manualul utilizatorului în bune condiţii Conţinutul acestui man...

Page 17: ...az alkatrészkönyvben leírtakat Csak szakképzett és gyakorlott kezelők végezhetik a termék karbantartását A terméket és a tartozékait tilos módosítani VIGYÁZAT NE DOBJA KI ADJA ÁT A TERMÉK HASZNÁLÓJÁNAK HR Poštovani korisniče Rodcraft Pneumatic Tools GmbH vam zahvaljuje na kupovini jednog od naših proizvoda i poziva vas da pročitate ovaj korisnički priručnik Sve potrebne informacije za prikladno ko...

Page 18: ...gradecemos a sua preferência por um dos nossos produtos e convidamo lo a ler este manual de utilização Todas as informações necessárias para a utilização adequada do equipamento adquirido estão aqui incluídas Recomendamos que leia a totalidade da documentação e que observe as referências Conserve o manual de utilização em boas condições Os conteúdos deste manual poderão ser alterados sem aviso pré...

Page 19: ...στεί αφύσικο φορτίο ή shock πρέπει να αποσύρεται από τη χρήση μέχρι να επισκευαστεί Διαβάστε και κατανοήστε τις οδηγίες και τα μέρη του βιβλίου πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν Μόνο πιστοποιημένοι και εκπαιδευμένοι χειριστές πρέπει να συντηρούν αυτό το προϊόν Αυτό το προϊόν και τα εξαρτήματά του δεν πρέπει να τροποποιούνται ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΜΗΝ ΤΟ ΠΕΤΑΞΕΤΕ ΠΑΡΑΔΩΣΤΕ ΤΟ ΣΤΟ ΧΡΗΣΤΗ PL Szanowni Klien...

Page 20: ... našich produktov a vyzýva vás na prečítanie tejto príručky používateľa Sú tu obsiahnuté všetky informácie nevyhnutné pre primerané použitie zakúpeného zariade nia Odporúčame vám prečítať si všetko od obalu po obal a dodržiavať referencie Príručku používateľa udržiavajte v dobrom stave Obsah tejto príručky sa môže meniť bez predchádzajúceho oznámenia a bez ďalších povinností takže zmeny a vylepšen...

Reviews: