RODCRAFT 8951089091 Manual Download Page 10

RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS GmbH

5

FR

Cher client ,
Rodcraft Pneumatic Tools GmbH vous remercie pour l‘achat de l‘un de nos produits et vous 
invite à lire ce manuel de l‘utilisateur.
Toutes les informations nécessaire pour une utilisation adéquate de l‘équipement acheté se 
trouvent ici : Il est conseiller de lire l‘ensemble du contenu et de tenir compte des références.
Veuillez conserver ce manuel en bon état Le contenu de ce manuel est susceptible d‘être 
modi

fi

 é sans noti

fi

 cation préalable et sans autre obligation a

fi

 n que ces changements et 

modi

fi

 cations puissent être insérés dans les exemplaires déjà distribués.

Notre objectif est de concevoir des produits avec lesquels vous pouvez travailler de façon 
aussi sûre et ef

fi

 cace que possible. Les meilleurs garants de votre sécurité restent votre 

attention et votre bon sens lorsque vous manipulez ce produits et les autres outils. Ces pré-
cautions de sécurité couvrent certains éléments présentant des risques importants, toutefois il 
n‘est pas possible de couvrir tous les risques possibles.
Il est interdit de copier ou de traduire des extraits de ce manuel sans l‘autorisation écrite 
préalable du fabriquant.

1. Données techniques

Données techniques

Unités

RHW 1

Poids net

[kg]

14,3

Capacité

[kg]

250

Portée de calage

[mm]

240-570

Taille de la jante

[pouces]

6,5“ - 22,5“

2. Applications et fonctions

Ce chariot porte-roues sert de support lors de l'installation et/ou de la désinstallation d'une 
roue de camion.

Le chariot porte-roues

Ne détournez pas le chariot de son usage.

Veuillez respecter les instructions de sécurité concernant ce produit !

3. Inspection - Lieu de livraison

Ouvrez l‘emballage et assurez-vous qu‘il n‘y ai pas de dommages survenus lors du transport, 
et que tous les éléments mentionnés dans le documents de transports soient bien présents. 
Avant d‘utilisez cet équipement, effectuez une véri

fi

 cation visuelle a

fi

 n d‘identi

fi

 er la présence 

de fuites, de dommages ou d‘éléments manquants ou mal 

fi

 xés.

4. Montage

Sortez l‘appareil et tous les éléments fournis. Pour procéder au montage, consultez le 
schéma de la page 3 (fig. 01)

5. Mise en place et utilisation

Retrait : Position du chariot sous la roue devant être retirée. Desserrez les boulons et assurez 
vous que la roue soit bien abaissée sur le chariot. Lors du transport, utilisez vous mains pour 
maintenir la roue bien en place (voir 

fi

 g. 03).

Montage : Position du chariot avec la roue sur le moyeu, maintenez fermement la roue (voir 

fi

 g. 03) de façon à ce qu‘elle ne puisse pas glisser. L‘emplacement de la roue sur le chariot 

dispose de rouleurs permettant de positionner la jante sur le moyeu.

6. Entretien

Tous les éléments amovibles doivent régulièrement être graissée avec de la graisse 
standard multi-usages. Gardez toujours l'unité propre et à l'abri des produits chimiques 
corrosifs. Ne laissez pas l'unité à l'extérieur.

L'entretien et les réparations de cet équipement doivent être exclusivement con

fi

 és à du 

personnel d'entretien technique.

7. Mise au rebut

La mise au rebut de cet équipement doit se faire en respect de la législation en vigueur dans le pays.

8. Veuillez respecter ces précautions de sécurité :

Pour diminuer le risque de blessures, toute personne utilisant, installant, réparant, procédant à 
l‘entretien ou au changement d‘accessoires, ou encore travaillant à proximité de cet outil doit lire 
et comprendre ces instructions avant de procéder à l‘une des taches sus-mentionnées.
Notre objectif est de produire des outils pouvant vous aider à travailler en sécurité et avec 
efficacité. L‘élément de sécurité le plus important pour cet équipement ou tout autre outil 
reste vous-même. Votre attention et votre jugement sont vos meilleures protections contre les 
blessures. Tous les risques possibles ne peuvent être abordés ici, mais nous avons fait de notre 
mieux pour en mettre en évidence certains des principaux.

Avant chaque utilisation, assurez-vous que le chariot ne présente pas de fuites, de sou-
dures endommagées ou fissurées, d'éléments mal fixés ou manquants. Si vous constatez 
un défaut, n'utilisez pas l'équipement avant qu'il n'ait été réparé.

Répartissez la charge vers le centre du chariot.

Ne dépassez pas la limite de charge de travail/la capacité indiquée pour le chariot.

N'utilisez le chariot que sur des surfaces planes et dures.

Ne soulevez jamais de personnes.

Les opérateurs et les agents d'entretien doivent être physiquement capables de manoeu-
vrer le chariot.

Procédez avec précautions dans les environnements qui ne vous sont pas familiers. Soyez 
conscient des risques potentiels survenant du fait de votre travail.

Tous chariot semblant endommagé, usé ou ayant été soumis à des charges ou des chocs 
anormaux doit être retiré du service jusqu'à ce qu'il soit réparé.

Lisez et assimilez les instructions et les chapitres de ce livre avant de vous servir de ce produit.

Seuls des opérateurs quali

fi

 és et entraînés sont censés procéder à l'entretien de ce produit.

Ce produit et ses accessoires ne doivent pas être modi

fi

 és.

AVERTISSEMENT

NE PAS JETER - DONNER A L‘UTILISATEUR

ES

Estimado cliente:
Rodcraft Pneumatic Tools GmbH le agradece su adquisición de uno de nuestros productos y 
le invita a leer este manual del usuario.
Toda la información necesaria para un uso adecuado del equipo adquirido está contenida 
aquí: Se recomienda leerlo entero, de principio a 

fi

 n, y tener en cuenta las referencias.

Tenga el manual del usuario en buenas condiciones. El contenido de este manual puede 
cambiar sin previo aviso y sin ulteriores obligaciones, por lo que pueden introducirse cambios 
y mejoras en copias ya distribuidas.
Nuestro objetivo es fabricar productos con los que pueda trabajar de una forma tan segura 
y e

fi

 caz como sea posible: De la mayor importancia para su seguridad son su precaución y 

criterio al manipular este producto y otras herramientas. Estas precauciones de seguridad 
contienen algunas importantes fuentes de peligro; sin embargo, no pueden cubrir todos los 
posibles riesgos.
Sin el permiso anticipado por escrito del fabricante, la copia o traducción de cualquier parte 
de este manual está prohibida.

1. Datos técnicos

Datos técnicos

Unidad

RHW 1

Peso neto

[kg]

14,3

Capacidad

[kg]

250

Soporte la rueda

[mm]

240-570

Tamaño de armazón

[pulgadas]

6,5“ - 22,5“

2. Aplicación y funciones

Esta plataforma rodante sirve como apoyo durante el montaje y/o la extracción de una 
rueda de camión.

La plataforma no debe usarse para transportar ruedas en distancias largas.

No use la plataforma inadecuadamente

Siga la información de seguridad del producto.

3. Inspección – contenido de la entrega

Abra el embalaje y compruebe si existen daños de transporte en el equipo y si todas las 
piezas especi

fi

 cadas en los documentos de transporte están presentes. Antes de usar el 

producto, realice una inspección visual para determinar si existen fugas, daños, o piezas 
sueltas o ausentes.

4. Montaje

Retire la unidad con todas las piezas incluidas. Para el montaje, consulte el diagrama de la 
página 3 (Fig.01).

5. Implementación y uso

Extracción: Coloque la plataforma bajo la rueda a extraer. A

fl

 oje las roscas de la rueda y 

asegúrese de que ésta descienda cuidadosamente sobre la plataforma. Durante el trans-
porte, aguante estable la rueda manualmente (ver Fig.03).
Montaje: Coloque la plataforma con la rueda en el eje de la rueda, aguante 

fi

 rmemente la 

rueda (ver Fig.03) de modo que no pueda escaparse. El soporte de la rueda de la plataforma 
está equipado con rodillos para colocar la llanta sobre el eje.

6. Mantenimiento

Todas las piezas móviles deben engrasarse con regularidad con grasa multiusos normal. 
Mantenga siempre la unidad limpia y alejada de químicos agresivos. No deje la unidad 
en el exterior.

El mantenimiento y la reparación del equipo sólo pueden ser realizados por personal 
técnico de mantenimiento.

7. Eliminación

La eliminación de este equipo debe seguir las leyes del país correspondiente.

8. Obedezca las siguientes precauciones de seguridad:

Para evitar el riesgo de heridas, todas las personas que usen, instalen, reparen o realicen 
el mantenimiento de esta herramienta, le coloquen accesorios o estén cerca de ella deben 
seguir estas instrucciones antes de empezar a utilizarla:
Nuestro objetivo es fabricar herramientas que le ayuden a trabajar con seguridad y e

fi

 cacia. 

El dispositivo de seguridad más importante de esta o cualquier otra herramienta es usted. 
Sus cuidados y criterio son la mejor protección contra heridas. Este manual no puede cubrir 
todos los riesgos potenciales, pero hemos intentado recalcar algunos de los importantes.

Antes de cada uso, compruebe que la plataforma no presenta fugas, soldaduras dañadas, 
piezas sueltas y que no le falte ninguna pieza. Si encuentra algún defecto, no la utilice 
hasta que sea reparada.

Coloque la carga centrada en la plataforma.

No exceda el límite de carga de trabajo/capacidad nominal de la plataforma.

Sólo utilice la plataforma en super

fi

 cies sólidas y niveladas.

No utilice la herramienta con personas.

Los operarios y el personal de mantenimiento deben ser capaces físicamente de mani-
obrar la plataforma.

Tenga cuidado en entornos con los que no esté familiarizado. Sea consciente de los 
potenciales peligros causados por su actividad laboral.

Cualquier plataforma que parezca dañada, gastada o haya sido sometida a una carga o 
golpe excesivos, no debería utilizarse y debería ser reparada por el servicio técnico.

Lea cuidadosamente estas instrucciones y otra información sobre piezas antes de realizar 
tareas de mantenimiento en este producto.

Sólo operadores capacitados y cuali

fi

 cados deberían realizar el mantenimiento de este 

producto.

Este producto y sus accesorios no deberán ser modi

fi

 cados.

ADVERTENCIA

NO DESECHAR - ENTREGAR AL USUARIO

Summary of Contents for 8951089091

Page 1: ...EADQUARTER Germany Rodcraft Pneumatic Tools GmbH Xantener Straße 14 16 45479 Mülheim a d Ruhr Germany Telephone 49 0208 99736 0 Telefax 49 0208 99736 39 E mail info rodcraft com Internet www rodcraft com ...

Page 2: ... cu roţi 40 Руководство по эксплуатации Указания по технике безопасности Тележка для колес 14 Наръчник Инструкции за безопасност Количка на колелца 42 Manual Produkt Säkerhetsinformation Hjulvagn 16 Naudojimo instrukcija Saugaus darbo su įrankiu instrukcija Vežimėlis pervežti ratams 44 Manual Produktsikkerhedsinformation Rammevogn til hjul 18 Rokasgrāmata Produkta drošības informācija Riepu ratiņi...

Page 3: ... πελάτη Παρακαλούμε διάβασε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών και τις πληροφορίες ασφαλείας του προϊόντος μας πριν χρησιμοποιήσεις το εργαλείο Ευχαριστούμε 30 Polski Szanowni Klienci Przed rozpoczęciem pracy z narzędziem należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi oraz informacje dotyczące bezpie czeństwa Dziękujemy 32 Česky Vážený zákazníku Prosím přečtěte si pečlivě tento návod k ...

Page 4: ...покрива от гаранцията или от поеманите отговорности във връзка с употребата на продукта Оригиналният език на който е бил съставен настоящия наръчник е немски Посетете нашата интернет страница на адрес www rodcraft com от където можеде да си свалите наръчниците за нашите продукти Ако имате допълнителни въпроси моля обърнете се към най близкия до вас клон на Rodcraft или към оторизирания дилър LT Įr...

Page 5: ...ства по эксплуатации Дополнительную информацию можно получить в ближайшем отделении компании Rodcraft или у авторизованного дилера SV Använd utrustningen endast för dess avsedda ändamål som beskrivits ovan all annan användning är strikt exkluderad Vi är inte ansvariga för personskador och materialskador pga olämplig användning och missbruk och eller oaktsamhet på säkerhetsföreskrifterna detta täck...

Page 6: ... Bilder Figures Illustrations Figuras Figure Afbeeldingen Рисунки Figurer Figurer Figurer Kuvat Figuras Εικόνες Rysunki Údaje Obrázky Ábrák Slike Slike Figuri Фигури Paveikslai Attēli Joonised Şekiller ᔶ 図 그림 OK NO NO Fig 01 Fig 02 Fig 03 ...

Page 7: ...bung besondere Vorsicht walten Seien Sie sich poten zieller Gefahren durch Ihre Arbeitsaktivität bewusst Ein Radhandwagen der beschädigt oder verschlissen zu sein scheint oder überhöhter Last oder Stößen ausgesetzt war darf vor einer Reparatur nicht weiter benutzt werden Lesen und verstehen Sie das Anleitungs und Teilebuch vor der Wartung des Produkts Nur qualifizierte und ausgebildete Bediener dü...

Page 8: ...提供 KO 고객님께 Rodcraft Pneumatic Tools GmbH 제품을 구입해주셔서 감사 드리며 이 사용 설명서를 숙독 할 것을 당부 드립니다 구입한 제품의 올바른 사용을 위해 필요한 모든 정보가 이 설명서에 들어 있습니다 설명서를 모두 읽어보시고 참조 내용을 준수할 것을 권고합니다 사용설명서를 잘 보관해주십시오 이 사용설명서의 내용은 사전통지와 추가적인 책임 없이 변 경될 수 있으며 변경과 개선내용이 이미 배포된 사용설명서에 추가될 수 있습니다 당사의 목표는 가능한 안전하고 효율적으로 사용할 수 있는 제품을 생산하는 것입니다 본 제 품 그리고 기타 다른 제품의 안전한 사용을 위해 가장 중요한 것은 사용자의 주의와 판단입니 다 이러한 안전 주의사항에는 중요한 위험 요인을 일부 설명하고는 있지만 모든...

Page 9: ...ygun şekilde atılmalıdır 8 Lütfen bu güvenlik önlemlerine uyunuz Yaralanma riskini azaltmak için çalışmaya başlamadan önce bu aleti kullanan kurulumunu yapan tamir eden bakımını yapan aksesuarlarını değiştiren veya bu aletin yanında çalışan herkes bu talimatları okumalı ve anlamalıdır Amacımız güvenli ve verimli olarak çalışmanıza yardımcı olacak gereçler üretmektir Bu veya herhangi bir gereç için...

Page 10: ...sez et assimilez les instructions et les chapitres de ce livre avant de vous servir de ce produit Seuls des opérateurs qualifiés et entraînés sont censés procéder à l entretien de ce produit Ce produit et ses accessoires ne doivent pas être modifiés AVERTISSEMENT NE PAS JETER DONNER A L UTILISATEUR ES Estimado cliente Rodcraft Pneumatic Tools GmbH le agradece su adquisición de uno de nuestros prod...

Page 11: ... il presente apparecchio e i relativi accessori AVVERTIMENTO NON GETTARE CONSEGNARE ALL UTENTE NL Geachte klant Rodcraft Pneumatic Tools GmbH dankt u voor de aankoop van ons product en nodigt u uit deze gebruiksaanwijzing door te nemen De gebruiksaanwijzing bevat alle nodige informatie over het gebruik van dit product wij raden u aan deze gebruiksaanwijzing geheel door te lezen en de aanwijzingen ...

Page 12: ...ražojuma apkopi drīkst veikt tikai kvalificēti un apmācīti strādnieki Šo ražojumu un tā piederumus nedrīkst modificēt BRĪDINĀJUMS NEIZMEST ATDOT LIETOTĀJAM ET Hea klient Rodcraft Pneumatic Tools GmbH tänab teid ühe meie toote ostmise eest ja kutsub teid lugema seda kasutusjuhendit Selles sisaldub kogu vajalik teave ostetud seadme õigesti kasutamiseks soovitatav on lugeda seda kaanest kaaneni ja tu...

Page 13: ...укт трябва да се извършва единствено от квалифициран и обучен персонал Настоящият продукт и принадлежностите към него не трябва да бъдат модифицирани ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ НЕ ИЗХВЪРЛЯЙ ПРЕДАЙ НА ПОЛЗВАТЕЛЯ LT Gerbiamas pirkėjau Rodcraft Pneumatic Tools GmbH dėkoja Jums už tai kad nusprendėte įsigyti vieną iš mūsų gaminamų įrankių ir kviečia Jus susipažinti su jo naudojimo instrukcijomis Šiame dokumente r...

Page 14: ...е или ударам необходимо удалить со станции обслуживания пока она не будет отремонтирована Перед выполнением обслуживания данного инструмента необходимо прочесть и понять его инструкции а также каталог запасных частей Обслуживание данного инструмента должно выполняться только операторами имеющими соответствующую квалификацию и навыки Запрещается модифицировать данный продукт и его принадлежности ПР...

Page 15: ...g af dette produkt Kun kvalificerede og uddannede operatører bør vedligeholde dette produkt Dette produkt og dets tilbehør må ikke ændres ADVARSEL KASSER IKKE GIV TIL BRUGER NO Kjære kunde Rodcraft Pneumatic Tools GmbH takker deg for at du kjøpte et av våre produkter og anmoder deg om å lese denne brukermanualen All nødvendig informasjon for et tilfredsstillende bruk av det kjøpte utstyret finner ...

Page 16: ...ic Tools GmbH vă mulţumeşte pentru achiziţionarea produsului nostru şi vă invită să citiţi acest manual al utilizatorului Toate informaţiile necesare pentru utilizarea corectă a echipamentului achiziţionat sunt furni zate aici este recomandat să citiţi totul de la prima pagină la ultima şi să observaţi trimiterile Vă rugăm să păstraţi manualul utilizatorului în bune condiţii Conţinutul acestui man...

Page 17: ...az alkatrészkönyvben leírtakat Csak szakképzett és gyakorlott kezelők végezhetik a termék karbantartását A terméket és a tartozékait tilos módosítani VIGYÁZAT NE DOBJA KI ADJA ÁT A TERMÉK HASZNÁLÓJÁNAK HR Poštovani korisniče Rodcraft Pneumatic Tools GmbH vam zahvaljuje na kupovini jednog od naših proizvoda i poziva vas da pročitate ovaj korisnički priručnik Sve potrebne informacije za prikladno ko...

Page 18: ...gradecemos a sua preferência por um dos nossos produtos e convidamo lo a ler este manual de utilização Todas as informações necessárias para a utilização adequada do equipamento adquirido estão aqui incluídas Recomendamos que leia a totalidade da documentação e que observe as referências Conserve o manual de utilização em boas condições Os conteúdos deste manual poderão ser alterados sem aviso pré...

Page 19: ...στεί αφύσικο φορτίο ή shock πρέπει να αποσύρεται από τη χρήση μέχρι να επισκευαστεί Διαβάστε και κατανοήστε τις οδηγίες και τα μέρη του βιβλίου πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν Μόνο πιστοποιημένοι και εκπαιδευμένοι χειριστές πρέπει να συντηρούν αυτό το προϊόν Αυτό το προϊόν και τα εξαρτήματά του δεν πρέπει να τροποποιούνται ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΜΗΝ ΤΟ ΠΕΤΑΞΕΤΕ ΠΑΡΑΔΩΣΤΕ ΤΟ ΣΤΟ ΧΡΗΣΤΗ PL Szanowni Klien...

Page 20: ... našich produktov a vyzýva vás na prečítanie tejto príručky používateľa Sú tu obsiahnuté všetky informácie nevyhnutné pre primerané použitie zakúpeného zariade nia Odporúčame vám prečítať si všetko od obalu po obal a dodržiavať referencie Príručku používateľa udržiavajte v dobrom stave Obsah tejto príručky sa môže meniť bez predchádzajúceho oznámenia a bez ďalších povinností takže zmeny a vylepšen...

Reviews: