background image

 

 

4

INFORMAZIONI GENERALI 

 
Questo manuale è parte integrante della macchina, seguire le 
istruzioni  ivi  contenute  prima  di  installare  e  mettere  in 
esercizio ROBOX SCREW. 
Per  una  lettura  rapida  e  razionale  di  questo  manuale 
osservare i seguenti simboli e definizioni :  

 

 

ATTENZIONE:  Segnala  il  rischio  di  lesioni 
gravi  alle  persone  e/o  danni  gravi  a  ROBOX 
SCREW
 

 

 

NOTA:  Segnala  una  informazione  tecnica 
importante 

per 

il 

funzionamento 

di 

ROBOXSCREW 

 
Seguire  attentamente  le  INFORMAZIONI  DI  SICUREZZA  a 
pagina 5 prima di ogni operazione su ROBOX SCREW 
 

Personale qualificato 

Si  intendono  quelle  persone  che,  in  base  alla  loro 
preparazione,  esperienza,  istruzione  e  alla  loro  conoscenza 
delle 

principali 

norme 

specifiche, 

delle 

regole 

antinfortunistiche  e  delle  condizioni  di  lavoro  sono  stati 
autorizzati  dai  responsabili  della  sicurezza  dell’impianto  ad 
eseguire gli interventi su ROBOX SCREW e che sono in grado 
di riconoscere ed evitare ogni possibile pericolo. 
E’  richiesta  anche  la  conoscenza  delle  principali  nozioni  di 
pronto soccorso e delle locali strutture di pronto soccorso. 
 

ROBOX  SCREW  è  un  compressore  a  vite  per 
impiego  professionale  secondo  i  modi  previsti  in 
questo Manuale. 

 
ROBOX deve essere installato in zona sicura, accessibile solo 
da parte di 

personale qualificato

 

 

ATTENZIONE:  Il  personale  non  qualificato 
non  è  autorizzato  a  lavorare  vicino  o  su 
ROBOX SCREW
 

 
Portare  questo  manuale  a  conoscenza  del  personale  di 
servizio  e  conservarlo  con cura in un luogo noto in modo che 
sia sempre disponibile per future consultazioni. 
 
Il personale qualificato è tenuto ad osservare le indicazioni e 
le direttive contenute in questo Manuale, le norme di sicurezza 
correnti  ed  è  tenuto  ad  applicare  la  dovuta  attenzione  e 
diligenza nelle operazioni di movimentazione, di manutenzione 
e/o di riparazione 
 
Le  operazioni  di  manutenzione  devono  essere  eseguite  da 
personale  qualificato  seguendo  le  istruzioni  contenute  in 
questo Manuale ed utilizzando solo ricambi originali. 
 
 
 
In  caso  di  richiesta  di  ulteriori  informazioni  o  aggiornamenti 
contattare : 
 
ROBUSCHI 
Tel.:    +390521274911 
Fax.:   +390521771242 
e-mail  

[email protected]

 

 
indicando sempre il tipo ed il numero di matricola riportati sulla 
targhetta applicata sul soffiatore. 
 
ROBUSCHI  si  riserva  tutti  i  diritti  sul  presente  manuale. 
Nessuna  riproduzione  totale  o  parziale  è  permessa  senza 
l’autorizzazione scritta della Robuschi. 

GENERAL INFORMATION 

 
This  manual  is  integral  part  of  the  machine  follow  strictly  the 
instructions  given  in  this  Manual  prior  to  positioning  and 
operating ROBOX SCREW. 
For  a  quick  and  rational  reading  of  this  manual  observe  the 
following statements and definitions : 

 

 

WARNING:  Signals  the  risk  of  serious 
injuries  to  people  and/or  serious  danger  to 
ROBOX SCREW
 

 

 

NOTE: 

Signals 

important 

technical 

information  for  the  operation  of  ROBOX 
SCREW
 

 
Follow  strictly  the  SAFETY  INFORMATIONS  at  page  5  prior 
any operation on ROBOX SCREW 
 

Qualified personnel 

It  means  these  persons  who,  on  account  of  their  training, 
experience  and  instruction  and  their  knowledge  of  relevant 
standards,  specifications,  accident  prevention  rules  and 
operating  conditions,  have  been  authorised  by  those 
responsible  for  the  safety  of  the  plant  to  carry  out  the 
necessary  work  on  ROBOX  SCREW  and  who  can  recognise 
and avoid any possible dangers. 
Acknowledge  of  first  aid  is  also  required  as  of  information 
about local rescue facilities. 
 

ROBOX  SCREW  is  a  screw  compressor  suitable 
only  for  professional  use  as  described  in  this 
Manual. 

 
ROBOX  must  be  installed  in  a  safe  area,    accessible  only  by 

qualified personnel

 

 

WARNING:  Non-qualified  personnel  are  not 
permitted to work on or near ROBOX SCREW
 

 
 
The  personnel  in  charge  must  be  well  acquainted  with  this 
Manual,  and  then  conserve  carefully  the  Manual  in  a  known 
site in order that it be available for future consultations. 
 
The  qualified  personnel  must  observe  the  instructions  and 
directives stated in this Manual, the current safety regulations 
and  must  apply  the  due  attention  and  care  during  the 
operation of handling, service and/or repair. 
 
 
The maintenance operations are to be carried out by qualified 
personnel
  following  the  instructions  given  in  this  Manual  and 
using only spare parts in accordance with original spare parts. 
 
 
 
In  case  further  information  or  revisions  are  requested  please 
contact : 
 
ROBUSCHI 
Tel.:    +390521274911 
Fax.:   +390521771242 
e-mail  

[email protected]

 

 
quoting  always  the  type  and  the  serial  number  printed  on  the 
nameplate fixed to the blower. 
 
All rights on this Manual are reserved to ROBUSCHI. Total or 
partial  reproduction  of  this  manual  is  permitted  only  with 
Robuschi written authorization. 

Summary of Contents for ROBOX SCREW Series

Page 1: ...ation Maintenance ROBOX SCREW High Pressure I GB Operating and maintenance instructions for screw compressor units GARDNER DENVER S r l Divisione ROBUSCHI Via S Leonardo 71 A 43122 PARMA Italy 39 0521...

Page 2: ...include il progetto dell ambiente operativo dove la macchina verr installata n i circuiti di potenza e di controllo se non forniti direttamente da ROBUSCHI ed altri eventuali controlli od equipaggiam...

Page 3: ...no in ottemperanza alle istruzioni contenute in questo manuale Le parti usurate o difettose all origine sono riparate o sostituite gratuitamente Sono escluse dalla garanzia tutte le parti sottoposte a...

Page 4: ...ul soffiatore ROBUSCHI si riserva tutti i diritti sul presente manuale Nessuna riproduzione totale o parziale permessa senza l autorizzazione scritta della Robuschi GENERAL INFORMATION This manual is...

Page 5: ...ragrafo 5 1 NOTA ROBUSCHI non sar responsabile di inconvenienti rotture e incidenti dovuti all impiego di ricambi o accessori non conformi alle specifiche ROBUSCHI SAFETY INFORMATION Delivery of ROBUS...

Page 6: ...17 7 5 Azionamento con motore a doppia polarit 17 7 6 1 Valvola di sicurezza Versioni P e C 17 7 6 2 Valvola di sicurezza in vuoto Versione V 17 7 7 Regolazione della pressione dell olio 17 7 8 Siste...

Page 7: ...mandata Il compressore invia il gas nel circuito attraverso il silenziatore di mandata direttamente flangiato sulla bocca del compressore un compensatore a soffietto metallico ed una valvola di ritegn...

Page 8: ...pribile 2 Manometro P e C 3 Vacuometro 4 SENTINEL2 OPTIONAL 5 Pulsante di emergenza OPTIONAL 6 Etichetta avvertenza 7 Serratura pannello frontale 8 Griglia ingresso aria 9 Presa scarico dati sentinel...

Page 9: ...la di sicurezza P e C 19 Valvola di ritegno in posizione a per V 20 Tronchetto elastico 21 Quadro elettrico OPTIONAL Vista Frontale 22 Scambiatore di calore olio aria 23 Compressore RSW 24 Motore elet...

Page 10: ...nell impianto 2 Per versioni V Po 800mbar per max 10 minuti 4 3 Regolazione della portata Variare la frequenza di alimentazione del motore elettrico rispettando i limiti di velocit riportati nella tab...

Page 11: ...abrasione Nessuno con cabina chiusa Con cabina aperta vedi ROBOX SCREW WL Non avvicinarsi alla protezione della trasmissione e alla bocca di aspirazione con indumenti non adeguati Segnalazione sul li...

Page 12: ...ezza ATTENZIONE Rimuovere l imballo con cura smaltire tutti gli elementi pericolosi chiodi schegge ecc 5 3 Conservazione Conservare ROBOX in un luogo protetto dalla radiazione solare coperto da un tel...

Page 13: ...esenta la disposizione consigliata di pi ROBOX SCREW con evidenziate le dimensioni consigliate per l installazione e le operazioni di manutenzione di ROBOX SCREW E possibile sostare nell area utile pe...

Page 14: ...re per raffreddare il gas convogliato si deve impedire il ritorno delle eventuali condense nel compressore posizionando lo scambiatore pi in basso del compressore 6 3 Installazione all interno Prevede...

Page 15: ...motore dell eventuale servo ventilazione del motore principale con interruttori automatici tarati sulle rispettive correnti nominali ricavabili dalle targhette dei motori stessi Dimensionare i cavi el...

Page 16: ...arne le cause ed eliminarle prima di procedere Avviare ROBOX SCREW nuovamente e fermarlo mediante il pulsante di emergenza per verificarne la funzionalit ATTENZIONE E proibito utilizzare ROBOX SCREW c...

Page 17: ...sioni P e C La valvola di sicurezza installata su ROBOX SCREW serve come protezione dei condotti di scarico del gruppo stesso ed tarata alla massima pressione di progetto del silenziatore di scarico c...

Page 18: ...mazione Conferma i parametri impostati 5 Pulsante di reset Resetta i parametri 6 2 LED per la visualizzazione degli allarmi e codici di allarme LED rosso acceso allarmi dei motori elettrici per gli al...

Page 19: ...stato valore minimo impostato Temperatura olio iniezione T3 Temperatura olio scarico T4 Funzioni Funzioni Note Protezione delle funzioni User Service Factory Selezione delle unit di misura BAR PSI C F...

Page 20: ...di olio 3 1 Sostituzione dell olio 500 8000 12 Ingrassaggio cuscinetti aspirazione 3000 6 FILTRO ASPIRAZIONE Intasamento max depressione 45 mbar 1 Sostituzione dell elemento filtrante 8000 12 FILTRO A...

Page 21: ...lio sia minore di 60 C Drenare l olio esausto dal foro di drenaggio A come indicato in figura 9 Fig 9 ATTENZIONE Smaltire l olio esausto in ottemperanza alle vigenti prescrizioni locali Riempimento de...

Page 22: ...scambiatore durante le operazioni di pulizia Riposizionare la griglia G Fig 12 8 2 2 6 Pulizia sostituzione del filtro demister F OPTIONAL Pulire il filtro demister FD ogni 4000 h di lavoro Ruotare i...

Page 23: ...polvere dell aria aspirata la frequenza potrebbe essere pi elevata Rimuovere il coperchio del filtro CF Sfilare l elemento filtrante esausto ATTENZIONE Smaltire il filtro esausto in ottemperanza alle...

Page 24: ...libero S mm di cinghia compreso fra le due pulegge 2 2 2 d D I S con D Diametro puleggia maggiore mm e d diametro puleggia minore mm cinghia Y Y Y W W W P P P B B B G G G O O O R R R F N Numero denti...

Page 25: ...i Si consiglia di tenere a disposizione le seguenti parti di ricambio e parti soggette ad usura per minimizzare i tempi di arresto macchina in caso di avarie RICAMBI Note Kit filtri Filtro olio filtro...

Page 26: ...di alimentazione 4 Motore elettrico difettoso Controllare il motore elettrico ed eventualmente sostituirlo 5 Strisciamento dei rotori Revisione del compressore contattare ROBUSCHI o un rivenditore aut...

Page 27: ...th frequency converter 38 7 5 Operation with two pole motor 38 7 6 1 Safety relief valve Versions P and C 38 7 6 1 Safety relief valve Versions P and C 38 7 7 Oil pressure setting 38 7 8 SENTINEL 2 mo...

Page 28: ...pressor nozzle an elastic metallic connector and a non return valve On the discharge silencer is installed a safety relief valve set at the maximum design pressure of the discharge silencer to protect...

Page 29: ...el 2 Pressure gauge P and C 3 Vacuum gauge 4 SENTINEL2 OPTIONAL 5 Emergency button OPTIONAL 6 Warning label 7 Front panel opening key 8 Air intake grille 9 Sentinel 2 data connection plug OPTIONAL Rea...

Page 30: ...silencer 18 Safety valve 19 Check valve In position a for V 20 Elastic connector 21 Electric panel OPTIONAL Front view 22 Air oil heat exchanger 23 RSW compressor 24 Electric motor 25 Belt tightener...

Page 31: ...tational speed is close to the minimum one 2 Po 800 mbar for max 10 minutes 4 3 Flow adjustment Change the frequency supply of the electric motor respect the speed limits indicated in the table above...

Page 32: ...friction and abrasion None whit sound hood closed With open sound hood see ROBOX SCREW WL Do not approach the transmission guard and suction nozzle with no suitable clothes Advice in the manual Fluid...

Page 33: ...in safety conditions WARNING Remove with care the packing and clearing all the dangerous elements nails splits etc following the local regulations 5 3 Preservation Keep ROBOX SCREW in a place protecte...

Page 34: ...Fig 3A Figure 7 shows the arrangement recommended more for ROBOX SCREW highlighting the recommended size for the installation and maintenance of ROBOX SCREW Is possible to stay in the area useful for...

Page 35: ...es of the plant following the dimensions indicated in the drawings at page chapter 10 Install always a shut off valve on the terminal pipes of the plant to insulate ROBOX SCREW from the plant during s...

Page 36: ...the closure of the vacuum valve VSM E electrovalve for 30 seconds from the start of the unit UNIT WITH AUXILIARY PANEL OPTIONAL Wire the auxiliary electric cabinet see rear ROBOX SCREW to the electric...

Page 37: ...it by the emergency stop push button to check its operation WARNING The use of ROBOX SCREW with the emergency stop push button not operating is forbidden find the causes and remove them In case auxili...

Page 38: ...Versions P and C The safety relief valve installed on the ROBOX SCREW serves as protection of the discharge piping components and is set at the maximum design pressure of the discharge silencer 3 bar...

Page 39: ...r reset 6 2 LEDS for alarms visialization and alarm codes Red LED lighted indicates electric motor alarms other alarms are indicated by the display with proper codes 7 1 LED for maintenance visualizat...

Page 40: ...alue setted minimum value Injection oil temperature T3 Discharge oil temperature T4 Modes Modes Notes Modes protection User Service Factory Measuring unit selection BAR PSI C F Alarms Stops display Di...

Page 41: ...nger cleaning 4000 12 Oil demister 4000 21 Oil leackeages 3 1 Oil change 500 8000 12 Suction bearings 3000 6 SUCTION FILTER Clogging max depressione 45 mbar 1 Element replacement 8000 12 STARTING STRA...

Page 42: ...G Burning danger wait until the oil returns at temperature below 60 C Drain the used oil by drain hole A as per figure 9 Fig 9 WARNING Dispose the used oil in accordance with local regulations Oil fil...

Page 43: ...lean the space between the heat exchanger lamellas with an air compressed jet WARNING Do not damage the heat exchanger lamellas during this operation Position the grid G Fig 12 8 2 5 Demister cleaning...

Page 44: ...ending on the dust in the suction air the frequency can be higher Rimuove the filter cover CF Remove the used filter element FA WARNING Dispose the used filter element in accordante with the local reg...

Page 45: ...pulley diameter mm and d smaller pulley diameter mm belt Y Y Y W W W P P P B B B G G G O O O R R R F N Numero denti puleggia piccola from to 18 23 24 31 32 over 18 23 24 31 32 over 18 23 24 31 32 over...

Page 46: ...the following spare parts and wear parts in order to minimize the equipment hold on in case of possible failures SPARE PARTS Description Filter kit Oil filter air filter demister Check valve Compressi...

Page 47: ...them Plant 2 One electric connection has been cut off See point 1 3 Faulty electric main panel Check electric panel 4 Faulty motor Check the electric motor 5 Rotors making contact Compressor general...

Page 48: ...1 Size 2 3 ROBOX SCREW DN UNI PN 10 C D E I1 H1 K1 X1 X2 Y1 Y2 fixing Holes Massa Weight Kg Senza motore Without motor 2 100 1400 1600 1350 355 995 690 83 1185 1060 210 12 720 3 150 1760 1945 1500 420...

Page 49: ...1 Y2 fixing Holes Massa Weight Kg Senza motore Without motor 4 250 2145 2260 2050 520 1525 1115 155 1740 1520 487 14 2455 5 300 2400 2795 2330 600 1710 1400 274 891 891 1596 642 18 4540 Fronte Front R...

Page 50: ...OBOX SCREW DN UNI PN 10 E I1 H1 K1 X1 X2 Y1 Y2 fixing Holes H K2 L Massa Weight Kg Senza motore Without motor 2 100 1350 355 995 690 83 1185 1060 210 12 440 1580 1430 600 3 150 1500 420 1110 900 120 1...

Page 51: ...X2 Y1 Y2 fixing Holes H K2 L Massa Weight Kg Senza motore Without motor 4 250 2050 613 1525 1157 155 1740 1520 487 14 440 1700 2160 1700 5 300 2500 600 1710 1400 274 891 891 1596 642 18 495 1700 2535...

Page 52: ...r thermal main motor protection KML Contattore di linea del motore principale Main motor line contactor SB2 Pulsante di emergenza esterno External Emergency button ROBUSCHI RL2 Relai di Allarme e Stop...

Page 53: ...0 8bar e 2 9bar Per consentire l avviamento del compressore occorre inserire un temporizzatore come indicato nello schema Collegamento del pressostato di aspirazione PSH P1 OPTIONAL Attenersi alle ist...

Page 54: ...n the values 0 8bar and 2 9bar To permit the compressor start up is necessary to foreseen a delay timer as indicated in the following picture Suction pressure switch connection PSH P1 OPTIONAL Follow...

Page 55: ...55...

Page 56: ...SCHI Via S Leonardo 71 A 43122 Parma Italy Phone 39 0521 274911 91 Fax 39 0521 771242 info robuschi com Sede legale Via Brodolini 17 20032 Cormano MI Italy Societ soggetta a direzione e coordinamento...

Reviews: