background image

 

 

3

 

DATI DI FUNZIONAMENTO 

 

 

 

 

 

 

PERFORMANCE DATA 

Tipo / Type 

 

 

N° di Serie / S/N 

 

 

Anno di costruzione / Manufacturing year 

 

 

Gas convogliato / Conveied gas 

 

 

Pressione ass. di aspirazione / Absolute Intake pressure 

P1 

mbar 

 

 

Temperatura di aspirazione / Intake temperature 

T1 

°C 

 

 

Portata aspirata / Inlet capacity 

Q1 

m3/h 

Etichetta

 

 

Pressione ass. di mandata / Discharge absolute pressure 

P2 

mbar 

Dati 

 

Temperatura di mandata / Discharge temperature 

T2 

°C 

 

 

Pressione differenziale / Differential pressure 

P2-P1 

mbar 

 

 

Velocità di rotazione del soff. / Blower speed 

rpm 

 

 

Potenza assorbita / Absorbed power 

kW 

 

 

Potenza del motore / Motor power 

 

kW 

 

 

Velocità di rotazione del mot. / Motor speed 

 

rpm 

 

 

Rumore emesso / Noise (1) 

SPL 

dB(A) 

 

Rumore valore massimo     (1)SPL 
Noise maximum value 

Rumore valore Massimo/Noise maximum value (1) 

SPL 

dB(A) 

 

Misurato sul lato posteriore (vedi fig.1A pagina 8) 
Measured on rear side (see figure 1A page 30) 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
1) I valori del livello di pressione sonora sono sono stati misurati in campo libero ad 1 m di distanza da ROBOX e 1,6 m di altezza da 

terra secondo la norma ISO 3746 (toll/- 2 dB(A)) 
The  Sound  Pressure  Levels have been measured in free air at 1 m from ROBOX and 1,6 m height from the ground according to 
rules ISO 3476 (tol/- 2 dB(A)) 

 
 
 
 

CONDIZIONI DI GARANZIA 

 
ROBOX,  se  non  diversamente  stabilito  dalle  disposizioni 
contrattuali  è  garantito  per  12  mesi  di  funzionamento  e 
comunque non oltre 18 mesi dopo la consegna. 
 
La  garanzia  è  valida  solo  se  si  è  in  regola  con  le  norme 
contrattuali  ed  amministrative,  se  l’installazione  ed  il 
successivo  impiego  di  ROBOX  avvengono  in  ottemperanza 
alle istruzioni contenute in questo manuale. 
 
Le parti usurate o difettose all’origine sono riparate o sostituite 
gratuitamente. 
 
Sono escluse dalla garanzia tutte le parti sottoposte ad usura 
(Filtro,  Cuscinetti  ecc.),  le  spese  di  trasporto  ed  i  costi  di 
intervento  dei  nostri  tecnici  per  anomalie  di  funzionamento 
non dipendenti da difetti di origine. 
 
La garanzia esclude qualsiasi responsabilità per danni diretti o 
indiretti  a  persone  e/o  cose  causati  da  uso  o  manutenzione 
inadeguati  del  compressore  ed  è  limitata  ai  soli  difetti  di 
fabbricazione. 
 
La  garanzia  decade  in  caso  di  manomissioni  o  modifiche 
(anche lievi) e con l’uso di ricambi non conformi alle specifiche 
del presente manuale.

 

WARRANTY CONDITIONS 

 
ROBOX, if not stated otherwise by the contract, is guaranteed 
for 12 months of operation and in any case for a maximum of 
18 months after the delivery. 
 
The  warranty  apply  only  if  the  contractual  and  administrative 
norms  have  been  observed  and  if  the  installation  of  ROBOX 
and its use comply with the instructions of this manual. 

 

The  damaged  or  defective  parts  due  to  manufacturing  faults 
will be repaired or replaced free of charge. 
 
The  following  are  excluded  from  this  warranty  :  all  parts 
subject  to  wear  (air  filter,  bearings  etc..),  transport  costs  and 
the costs of the intervention of our technicians for operational 
faults not due to manufacturing defects. 
 
The  warranty  excludes  any  responsibility  for  direct  or  indirect 
damage  to  people  and/or  objects  caused  by  improper  use  or 
inadequate  maintenance  of  the  ROBOX  and  is  limited only to 
manufacturing defects. 
 
The  warranty  is  considered  void  in  the  event  of  tampering  or 
changes  (even  small  ones)  and  use  of  spare  parts  not  in 
accordance with the present manual. 

 

Summary of Contents for ROBOX SCREW Series

Page 1: ...ation Maintenance ROBOX SCREW High Pressure I GB Operating and maintenance instructions for screw compressor units GARDNER DENVER S r l Divisione ROBUSCHI Via S Leonardo 71 A 43122 PARMA Italy 39 0521...

Page 2: ...include il progetto dell ambiente operativo dove la macchina verr installata n i circuiti di potenza e di controllo se non forniti direttamente da ROBUSCHI ed altri eventuali controlli od equipaggiam...

Page 3: ...no in ottemperanza alle istruzioni contenute in questo manuale Le parti usurate o difettose all origine sono riparate o sostituite gratuitamente Sono escluse dalla garanzia tutte le parti sottoposte a...

Page 4: ...ul soffiatore ROBUSCHI si riserva tutti i diritti sul presente manuale Nessuna riproduzione totale o parziale permessa senza l autorizzazione scritta della Robuschi GENERAL INFORMATION This manual is...

Page 5: ...ragrafo 5 1 NOTA ROBUSCHI non sar responsabile di inconvenienti rotture e incidenti dovuti all impiego di ricambi o accessori non conformi alle specifiche ROBUSCHI SAFETY INFORMATION Delivery of ROBUS...

Page 6: ...17 7 5 Azionamento con motore a doppia polarit 17 7 6 1 Valvola di sicurezza Versioni P e C 17 7 6 2 Valvola di sicurezza in vuoto Versione V 17 7 7 Regolazione della pressione dell olio 17 7 8 Siste...

Page 7: ...mandata Il compressore invia il gas nel circuito attraverso il silenziatore di mandata direttamente flangiato sulla bocca del compressore un compensatore a soffietto metallico ed una valvola di ritegn...

Page 8: ...pribile 2 Manometro P e C 3 Vacuometro 4 SENTINEL2 OPTIONAL 5 Pulsante di emergenza OPTIONAL 6 Etichetta avvertenza 7 Serratura pannello frontale 8 Griglia ingresso aria 9 Presa scarico dati sentinel...

Page 9: ...la di sicurezza P e C 19 Valvola di ritegno in posizione a per V 20 Tronchetto elastico 21 Quadro elettrico OPTIONAL Vista Frontale 22 Scambiatore di calore olio aria 23 Compressore RSW 24 Motore elet...

Page 10: ...nell impianto 2 Per versioni V Po 800mbar per max 10 minuti 4 3 Regolazione della portata Variare la frequenza di alimentazione del motore elettrico rispettando i limiti di velocit riportati nella tab...

Page 11: ...abrasione Nessuno con cabina chiusa Con cabina aperta vedi ROBOX SCREW WL Non avvicinarsi alla protezione della trasmissione e alla bocca di aspirazione con indumenti non adeguati Segnalazione sul li...

Page 12: ...ezza ATTENZIONE Rimuovere l imballo con cura smaltire tutti gli elementi pericolosi chiodi schegge ecc 5 3 Conservazione Conservare ROBOX in un luogo protetto dalla radiazione solare coperto da un tel...

Page 13: ...esenta la disposizione consigliata di pi ROBOX SCREW con evidenziate le dimensioni consigliate per l installazione e le operazioni di manutenzione di ROBOX SCREW E possibile sostare nell area utile pe...

Page 14: ...re per raffreddare il gas convogliato si deve impedire il ritorno delle eventuali condense nel compressore posizionando lo scambiatore pi in basso del compressore 6 3 Installazione all interno Prevede...

Page 15: ...motore dell eventuale servo ventilazione del motore principale con interruttori automatici tarati sulle rispettive correnti nominali ricavabili dalle targhette dei motori stessi Dimensionare i cavi el...

Page 16: ...arne le cause ed eliminarle prima di procedere Avviare ROBOX SCREW nuovamente e fermarlo mediante il pulsante di emergenza per verificarne la funzionalit ATTENZIONE E proibito utilizzare ROBOX SCREW c...

Page 17: ...sioni P e C La valvola di sicurezza installata su ROBOX SCREW serve come protezione dei condotti di scarico del gruppo stesso ed tarata alla massima pressione di progetto del silenziatore di scarico c...

Page 18: ...mazione Conferma i parametri impostati 5 Pulsante di reset Resetta i parametri 6 2 LED per la visualizzazione degli allarmi e codici di allarme LED rosso acceso allarmi dei motori elettrici per gli al...

Page 19: ...stato valore minimo impostato Temperatura olio iniezione T3 Temperatura olio scarico T4 Funzioni Funzioni Note Protezione delle funzioni User Service Factory Selezione delle unit di misura BAR PSI C F...

Page 20: ...di olio 3 1 Sostituzione dell olio 500 8000 12 Ingrassaggio cuscinetti aspirazione 3000 6 FILTRO ASPIRAZIONE Intasamento max depressione 45 mbar 1 Sostituzione dell elemento filtrante 8000 12 FILTRO A...

Page 21: ...lio sia minore di 60 C Drenare l olio esausto dal foro di drenaggio A come indicato in figura 9 Fig 9 ATTENZIONE Smaltire l olio esausto in ottemperanza alle vigenti prescrizioni locali Riempimento de...

Page 22: ...scambiatore durante le operazioni di pulizia Riposizionare la griglia G Fig 12 8 2 2 6 Pulizia sostituzione del filtro demister F OPTIONAL Pulire il filtro demister FD ogni 4000 h di lavoro Ruotare i...

Page 23: ...polvere dell aria aspirata la frequenza potrebbe essere pi elevata Rimuovere il coperchio del filtro CF Sfilare l elemento filtrante esausto ATTENZIONE Smaltire il filtro esausto in ottemperanza alle...

Page 24: ...libero S mm di cinghia compreso fra le due pulegge 2 2 2 d D I S con D Diametro puleggia maggiore mm e d diametro puleggia minore mm cinghia Y Y Y W W W P P P B B B G G G O O O R R R F N Numero denti...

Page 25: ...i Si consiglia di tenere a disposizione le seguenti parti di ricambio e parti soggette ad usura per minimizzare i tempi di arresto macchina in caso di avarie RICAMBI Note Kit filtri Filtro olio filtro...

Page 26: ...di alimentazione 4 Motore elettrico difettoso Controllare il motore elettrico ed eventualmente sostituirlo 5 Strisciamento dei rotori Revisione del compressore contattare ROBUSCHI o un rivenditore aut...

Page 27: ...th frequency converter 38 7 5 Operation with two pole motor 38 7 6 1 Safety relief valve Versions P and C 38 7 6 1 Safety relief valve Versions P and C 38 7 7 Oil pressure setting 38 7 8 SENTINEL 2 mo...

Page 28: ...pressor nozzle an elastic metallic connector and a non return valve On the discharge silencer is installed a safety relief valve set at the maximum design pressure of the discharge silencer to protect...

Page 29: ...el 2 Pressure gauge P and C 3 Vacuum gauge 4 SENTINEL2 OPTIONAL 5 Emergency button OPTIONAL 6 Warning label 7 Front panel opening key 8 Air intake grille 9 Sentinel 2 data connection plug OPTIONAL Rea...

Page 30: ...silencer 18 Safety valve 19 Check valve In position a for V 20 Elastic connector 21 Electric panel OPTIONAL Front view 22 Air oil heat exchanger 23 RSW compressor 24 Electric motor 25 Belt tightener...

Page 31: ...tational speed is close to the minimum one 2 Po 800 mbar for max 10 minutes 4 3 Flow adjustment Change the frequency supply of the electric motor respect the speed limits indicated in the table above...

Page 32: ...friction and abrasion None whit sound hood closed With open sound hood see ROBOX SCREW WL Do not approach the transmission guard and suction nozzle with no suitable clothes Advice in the manual Fluid...

Page 33: ...in safety conditions WARNING Remove with care the packing and clearing all the dangerous elements nails splits etc following the local regulations 5 3 Preservation Keep ROBOX SCREW in a place protecte...

Page 34: ...Fig 3A Figure 7 shows the arrangement recommended more for ROBOX SCREW highlighting the recommended size for the installation and maintenance of ROBOX SCREW Is possible to stay in the area useful for...

Page 35: ...es of the plant following the dimensions indicated in the drawings at page chapter 10 Install always a shut off valve on the terminal pipes of the plant to insulate ROBOX SCREW from the plant during s...

Page 36: ...the closure of the vacuum valve VSM E electrovalve for 30 seconds from the start of the unit UNIT WITH AUXILIARY PANEL OPTIONAL Wire the auxiliary electric cabinet see rear ROBOX SCREW to the electric...

Page 37: ...it by the emergency stop push button to check its operation WARNING The use of ROBOX SCREW with the emergency stop push button not operating is forbidden find the causes and remove them In case auxili...

Page 38: ...Versions P and C The safety relief valve installed on the ROBOX SCREW serves as protection of the discharge piping components and is set at the maximum design pressure of the discharge silencer 3 bar...

Page 39: ...r reset 6 2 LEDS for alarms visialization and alarm codes Red LED lighted indicates electric motor alarms other alarms are indicated by the display with proper codes 7 1 LED for maintenance visualizat...

Page 40: ...alue setted minimum value Injection oil temperature T3 Discharge oil temperature T4 Modes Modes Notes Modes protection User Service Factory Measuring unit selection BAR PSI C F Alarms Stops display Di...

Page 41: ...nger cleaning 4000 12 Oil demister 4000 21 Oil leackeages 3 1 Oil change 500 8000 12 Suction bearings 3000 6 SUCTION FILTER Clogging max depressione 45 mbar 1 Element replacement 8000 12 STARTING STRA...

Page 42: ...G Burning danger wait until the oil returns at temperature below 60 C Drain the used oil by drain hole A as per figure 9 Fig 9 WARNING Dispose the used oil in accordance with local regulations Oil fil...

Page 43: ...lean the space between the heat exchanger lamellas with an air compressed jet WARNING Do not damage the heat exchanger lamellas during this operation Position the grid G Fig 12 8 2 5 Demister cleaning...

Page 44: ...ending on the dust in the suction air the frequency can be higher Rimuove the filter cover CF Remove the used filter element FA WARNING Dispose the used filter element in accordante with the local reg...

Page 45: ...pulley diameter mm and d smaller pulley diameter mm belt Y Y Y W W W P P P B B B G G G O O O R R R F N Numero denti puleggia piccola from to 18 23 24 31 32 over 18 23 24 31 32 over 18 23 24 31 32 over...

Page 46: ...the following spare parts and wear parts in order to minimize the equipment hold on in case of possible failures SPARE PARTS Description Filter kit Oil filter air filter demister Check valve Compressi...

Page 47: ...them Plant 2 One electric connection has been cut off See point 1 3 Faulty electric main panel Check electric panel 4 Faulty motor Check the electric motor 5 Rotors making contact Compressor general...

Page 48: ...1 Size 2 3 ROBOX SCREW DN UNI PN 10 C D E I1 H1 K1 X1 X2 Y1 Y2 fixing Holes Massa Weight Kg Senza motore Without motor 2 100 1400 1600 1350 355 995 690 83 1185 1060 210 12 720 3 150 1760 1945 1500 420...

Page 49: ...1 Y2 fixing Holes Massa Weight Kg Senza motore Without motor 4 250 2145 2260 2050 520 1525 1115 155 1740 1520 487 14 2455 5 300 2400 2795 2330 600 1710 1400 274 891 891 1596 642 18 4540 Fronte Front R...

Page 50: ...OBOX SCREW DN UNI PN 10 E I1 H1 K1 X1 X2 Y1 Y2 fixing Holes H K2 L Massa Weight Kg Senza motore Without motor 2 100 1350 355 995 690 83 1185 1060 210 12 440 1580 1430 600 3 150 1500 420 1110 900 120 1...

Page 51: ...X2 Y1 Y2 fixing Holes H K2 L Massa Weight Kg Senza motore Without motor 4 250 2050 613 1525 1157 155 1740 1520 487 14 440 1700 2160 1700 5 300 2500 600 1710 1400 274 891 891 1596 642 18 495 1700 2535...

Page 52: ...r thermal main motor protection KML Contattore di linea del motore principale Main motor line contactor SB2 Pulsante di emergenza esterno External Emergency button ROBUSCHI RL2 Relai di Allarme e Stop...

Page 53: ...0 8bar e 2 9bar Per consentire l avviamento del compressore occorre inserire un temporizzatore come indicato nello schema Collegamento del pressostato di aspirazione PSH P1 OPTIONAL Attenersi alle ist...

Page 54: ...n the values 0 8bar and 2 9bar To permit the compressor start up is necessary to foreseen a delay timer as indicated in the following picture Suction pressure switch connection PSH P1 OPTIONAL Follow...

Page 55: ...55...

Page 56: ...SCHI Via S Leonardo 71 A 43122 Parma Italy Phone 39 0521 274911 91 Fax 39 0521 771242 info robuschi com Sede legale Via Brodolini 17 20032 Cormano MI Italy Societ soggetta a direzione e coordinamento...

Reviews: