background image

7

Building instructions - PAULA IV 

No. 1198

Notice de construction PAULA IV 

réf. 1198

Istruzioni di montaggio PAULA IV 

No. 1198

Protégez vos appareils de la poussière, des saletés et de l'humidité.
N'exposez pas la radiocommande à des températures excessives, 
au-dessous ou en dessous de zéro ou à des vibrations.
Le fonctionnement télécommandé ne doit avoir lieu qu'aux tempéra-
tures indiquées.
N'utilisez que les appareils que nous recommandons et ne chargez 
vos accus que dans les délais mentionnés.
Contrôlez l'absence de dommages sur vos appareils et remplacez 
les pièces défectueuses par des pièces de rechange d'origine.
Ne réutilisez pas les appareils endommagés par une chute ou les 
appareils mouillés, même lorsqu'ils ont séché !
Les faire contrôler par le service après-vente robbe ou les remplacer.
L’humidité peut provoquer des dysfonctionnements cachés suscep-
tibles d’induire une panne de fonctionnement après un bref usage.
N’utilisez que les composants et les accessoires que nous recom-
mandons.
Utilisez systématiquement les connecteurs robbe-Futaba d'origine 
ainsi que les pièces de rechange robbe-Futuba d'origine.
Ne procédez à aucune modification sur les télécommandes.

Faites particulièrement attention à ce qui suit si vous utilisez 
des télécommandes dans les bandes de 27 MHz, de 35 MHz et 
de 40 (41) MHZ:

•   Utilisez  systématiquement  des  quartz  à  enficher  robbe-Futaba 

d'origine.

•  Si  plusieurs  modélistes  se  trouvent  au  même  endroit,  assurez-

vous, avant de mettre le bateau à l'eau, que vous êtes le seul à 
émettre sur votre canal avant d'activer votre émetteur.

•   Sortez toujours entièrement l'antenne de l'émetteur, puis contrôlez 

sa parfaite assise.

•   Lorsque  plusieurs  modélistes  utilisent  simultanément  des  télé-

commandes sur des canaux de fréquence avoisinants, ils doivent 
former un groupe éparpillé.

•   Les pilotes isolés représentent un danger pour leur propre modèle 

réduit ainsi que pour les modèles réduits des autres 

Contrôles de routine avant de démarrer

•   Avant  de  mettre  le  récepteur  en  marche,  assurez-vous  que  le 

manche des gaz se trouve sur arrêt/ralenti.

•   Mettez toujours d'abord l'émetteur en marche puis le récepteur.
•   Coupez  toujours  d'abord  le  récepteur  avant  de  couper 

l’émetteur.

Veuillez lire absolument et avec la plus grande attention les 
consignes de sécurité. Respectez impérativement les procédu-
res et réglages recommandés dans les notices.
Si vous pilotez pour la première fois des modèles de bateaux ou 
d'autos, nous vous recommandons de vous assurer l’assistance 
d’un modéliste expérimenté.

Consignes de sécurité

Les modèles réduits radiocommandés ne sont pas des jouets dans 
le sens habituel du terme et ne doivent pas être utilisés ni comman-
dés par des jeunes de moins de 14 ans sans la présence d’un adulte.
La construction et la mise en œuvre exigent un certain nombre de 
connaissances techniques, un soin artisanal et un comportement 
conscient du point de vue de la sécurité.
Des erreurs ou un manque d'application lors de la construction ou du 
pilotage sont susceptibles de provoquer des dommages matériels ou 
des blessures considérables.
Ni le fabricant ni le vendeur n’ont d’influence sur la construction et 
l’exploitation  correctes  des  modèles  réduits  et  déclinent  toute  res-
ponsabilité dans ce sens.

Les hélices des bateaux et, en règle générale, tous les 
éléments en rotation représentent un danger de blessure 
permanent.
Évitez  absolument  d’entrer  en  contact  avec  de  tels  élé-
ments.

Observez que les moteurs, les variateurs en service sont 
susceptibles d'atteindre des températures très élevées. 
Évitez  absolument  d’entrer  en  contact  avec  de  tels  élé-
ments.

Ne jamais stationner dans le secteur dangereux d'éléments 
en rotation lorsqu’un accu d’entraînement est raccordé à un 
moteur électrique.
Veillez également à ne pas entrer en contact avec des élé-
ments en rotation à l’aide d’objets quelconques !

Observez impérativement les consignes fournies par le 
fabricant des accus.

Les surcharges ou les charges inappropriées sont susceptib-
les de provoquer l'explosion des accus. Attention à la polarité.

•   Avant la mise à l'eau, effectuez un essai de portée.
•   Avez-vous sélectionné la mémoire de modèle appropriée?
•  Procédez à un essai des fonctions. 
•   La charge des accus est-elle suffisante?

•   En présence d’un doute, ne mettez jamais le modèle à l'eau !

Mise en œuvre du modèle

•  Ne mettez jamais des personnes ou des animaux en danger.
•  Ne jamais mettre un modèle en œuvre dans le voisinage d’écluses 

ou de voies fluviales.

•  N'utilisez jamais votre modèle réduit sur des voies publiques mais 

uniquement à des emplacements autorisés.

•   N'utilisez pas votre télécommande par temps orageux.

•   Pendant la séance de pilotage, ne jamais „viser“ l’appareil avec 

l’antenne de l’émetteur. C’est dans cette direction que le rayon-
nement  de  l’émetteur  est  le  plus  faible.  L'idéal  est  une  position 
latérale de l'antenne par rapport au modèle.

Assurance

Les modèles évoluant au sol, sont généralement couverts par 
l'assurance personnelle en responsabilité civile.

Vérifiez votre police d'assurance, et si nécessaire, contractez 
une police d'assurance appropriée.

Exclusion de la responsabilité:

La société robbe Modellsport n'est pas en mesure de contrôler le 
respect des indications fournies par la notice de montage et de mise 
en œuvre ni les conditions ou la méthode d'installation, de mise en 
œuvre, d'utilisation et de maintenance des modèles.
Nous ne pouvons donc être tenus pour responsables d'aucune per-
te, d'aucun dommage ni coût coséquents à une utilisation ou une 
mise en œuvre inadéquates ou de quelque conséquence que ce soit.
Dans les limites du Droit et quels qu'en soient les motifs les produits 
robbe directement à l'origine de dommages ne peuvent être mis en 
cause ni donner droit au versement de dommages et intérêts.
Ceci ne vaut pas dans le cas de directives contraignantes lorsque les 
intentions sont malveillantes ou en présence de négligences gros-
sières.

Summary of Contents for PAULA IV

Page 1: ...Building Instructions PAULA IV No 1198 Notice de construction PAULA IV r f 1198 Istruzioni di montaggio PAULA IV No 1198...

Page 2: ...or details of tools and accessories Dear customer Congratulations on your choice of a factory assembled mo del boat from the robbe Modellsport range Many thanks for placing your trust in us Introducti...

Page 3: ...o prepare a simple jig for bending and soldering the individual railing sections Clean up all soldered joints carefully All metal parts must be rubbed down with fine abrasive paper and de greased befo...

Page 4: ...el can result in serious personal injury and damage to property Since the manufacturer and vendor are not in a position to check that your models are built and operated correctly all we can do is brin...

Page 5: ...color peinture en bombe noir profond r f 55400015 ro color jaune colza r f 55440001 ro color gris trafic r f 55440006 Outillage et accessoires de montage Cf catalogue g n ral robbe Cher Client Vous a...

Page 6: ...ture poncez et d graissez les l ments m talliques Isoler les soudures de liaison et d enfichage avec de la gaine thermor tractable Recommandations concernant la peinture R alisez la mise en peinture d...

Page 7: ...ques un soin artisanal et un comportement conscient du point de vue de la s curit Des erreurs ou un manque d application lors de la construction ou du pilotage sont susceptibles de provoquer des domma...

Page 8: ...10 Bianco puro ro color Nr 55400014 Rosso segnaletico ro color Nr 55400005 Nero intenso ro color Nr 55400015 Giallo colza ro color Nr 55440001 Grigio segnaletico ro color Nr 55440006 Per utensili e au...

Page 9: ...iata In alternativa per saldare e piegare i singoli orli di murata si pu creare a propria discrezione un dispositivo Pulire bene turri i punti da saldare Sgrassare e limare tutte le parti metalliche p...

Page 10: ...ichiedono capacit tecniche ma nualit e un comportamento coscienzoso Errori o trascuratezze durante il montaggio o l uso potrebbero provo care lesioni o danni materiali Dal momento che n il produttore...

Page 11: ...mapiuma spugna o feltro Staccare i pezzi dalla piastra A Incollare i pezzi su un supporto piano conformemente al disegno Una volta asciugata la colla levigare e verniciare A vernice asciugata ricoprir...

Page 12: ...motore Incollare il rinforzo 1 3 a filo e al centro sotto l angolo di poppa sel ponte 1 2 Incollare il rinforzo 1 4 sotto la fessura piccola Avvitare il portello di boccaporto 1 6 con le viti 1 7 al...

Page 13: ...r l arbre sans le fixer Fixez le moteur lectrique 1 16 non contenu dans la bo te de construction avec les vis 1 17 et les rondelles ventails 1 18 sur le supports doubles 1 15 Glissez l unit moteur lec...

Page 14: ...s l ments n cessaires de la plaque frais e C Collez ensemble 2 1 2 10 comme indiqu Ce faisant veillez absolument la position du couple 2 2 noter les crans 2 6 servent de fixation du servo de grue amov...

Page 15: ...s mutuellement avec les vis indiqu es sur le servo et la m che de gouver nail Fase di montaggio 2 Pagina 11 Timone con comando Incollare l unit di fissaggio del servo e la piastra RC al centro dello...

Page 16: ...r bloquer le mouvement ventuel du levier Il est possible maintenant de coller le pont et la coque Poncez tout le pourtour Fase di montaggio 3 Ponte Pagina 13 Applicare ai tiranti 3 16 e 3 18 i rispett...

Page 17: ...s de 4 1 4 4 doit tre coll la paroi ext rieure et 4 8 la paroi int rieure Explication le l ger cart diff rent des al sa ges compense l angle inclin des l ments 4 1 Installez la biellette 4 7 avec la v...

Page 18: ...es de ch ssis de fen tre Cet cart constitue simultan ment la but e des l ments de fen tre mettre en place plaque frais e D Pour un meilleur contr le du collage des ch ssis il est possible de l assurer...

Page 19: ...ires de la plaque frais e C Assemblez les l ments 5 21 5 25 Les l ments 5 26 sont con us comme supports pour la superstructure Ils emp chent l extration de la totalit de la superstructure hors de la c...

Page 20: ...50 5 52 disposent d un certain cart par rapport l ar te arri re du toit Fermez le tube de m t 5 37 en haut avec les l ments 5 38 5 40 Munir le porte radar 5 41 du renfort triangulaire 5 42 glissez le...

Page 21: ...6 8 dans le d gagement de 6 4 Collez le liston de d fense 6 9 fleur l arri re longitudi nalement sur la paroi arri re de la coque Positionnez la bitte d amarrage crois e double 6 10 comme indiqu Accro...

Page 22: ...ill then slow down marke dly If the model is unable to reach the bank set the throttle to the Stop position and wait about three minutes In this time the battery will recover sufficiently to allow the...

Page 23: ...oter vers la fin du temps d utilisation l accu faiblit ra pidement et le mod le ralentit de mani re sensible Si le mod le n tait plus en mesure d atteindre la berge il est in dispensable de ramener le...

Page 24: ...dello nelle vicinanze di nuotatori o imbar cazioni Avvertenza verso la fine del tempo di utilizzo la batteria si esaurisce molto velocemente e il modello perde sensi bilmente velocit Se il modello non...

Page 25: ...ad for connecting and charging the batteries 1 x TAM gold contact socket pack of 5 No 4060 1 x TAM gold contact plug pack of 5 No 4061 1 x High flex stranded cable 1 5mm No 4089 Building instructions...

Page 26: ...e 7 Mise en place de l ensemble de radiocommande Sch ma lectrique R cepteur Accu 6 volts Accu 6 volts Charger R alisez un cordon Y de raccordement ou de charge des accus 1x connecteur femelle TAM cont...

Page 27: ...LA IV No 1198 Fase di montaggio 7 Montaggio sistema RC Schema elettrico Ricevente Batteria 6V Batteria 6V Carica Realizzazione di un cavo V per collegamento accumulatore o ricarica 1x Connettore Femmi...

Page 28: ...r la pr sente la soci t robbe Modellsport GmbH Co KG d clare que cet appareil est conforme avec les exigences fondamentales et les autres prescriptions de la directive CE correspondante Vous trouverez...

Reviews: