background image

3

to paint areas of different colour separately. This means: every 
individual component which is to be a different colour should 
first be trimmed to fit on the boat, then painted, and only then 
glued or screwed to the model.
If any part is to be painted in multiple colours, then the different 
areas should be masked out using Tesafilm (clear adhesive 
tape) or PVC tape - don't use paper masking tape. The tape 
must be removed again when the new paint is just dry to the 
touch.
Where painted parts are to be glued to the model, sand the 
painted surface before applying glue.
For painting this model we recommend acrylic-based or syn-
thetic enamel paints exclusively.
If you wish, you can finish the model in the colour scheme 
shown in the kit box illustrations.

Marking the waterline, painting the model

Since the Construction Water Line (CWL) 
also represents the dividing line between the 
upper hull and the lower hull colours, it must 
be marked on the hull before painting.
It is best to prepare the jig shown in the draw-
ing for marking the waterline.
The position of the waterline is stated in the drawing.
Place the hull in the boatstand and weight it down to prevent 
it shifting.
Now pack up the boatstand so that the CWL points marked at 
the bow and stern are the same height above the bench; it is 
best to check this with a steel ruler. Set the jig to the correct 
height, and move it round the hull to mark the waterline all 
round.

Radio control system

A two-channel radio control system is all you need to operate 
the model.
We recommend that you install the specified RC components.
Study the instructions supplied with the equipment before 
using it for the first time.
Electrical connections must be secured inside the hull in such 
a way that they cannot come into contact with any water which 
penetrates the model.

Wait until glued joints have set hard before filling exposed 
joints and sanding smooth. 

Glued joints

Use the recommended adhesives only.
Always observe the instructions provided by the adhesive ma-
nufacturers.
All parts must be trial-fitted “dry” (without glue) before you re-
ach for the adhesive.
When using Stabilit-Express, spread the adhesive out thinly 
rather than applying thick beads of glue.
All glued joints involving the hull at which there is a danger 
of water penetration (rudder bush, stern tube etc.) must be 
sealed carefully with a fillet of Stabilit-Express.
Hold parts together with clamps or strips of adhesive tape after 
applying the glue.
Small quantities of cyano-acrylate can be applied using a pin 
or a length of thin wire.

Soldering

When soldering joints involving the railing stanchions and simi-
lar parts, always use a hot iron and apply it for the minimum of 
time, otherwise there is a danger of heat-damage to the adja-
cent plastic parts (superstructure, platforms etc.). An alternati-
ve method is to prepare a simple jig for bending and soldering 
the individual railing sections.
Clean up all soldered joints carefully. All metal parts must be 
rubbed down with fine abrasive paper and de-greased before 
they are painted. Use heat-shrink sleeves to insulate soldered 
joints involving connectors and cables.

Painting the model

It is left up to the builder to decide when to paint the individual 
components.
Any gaps between individual plastic parts can be made good 
using a plastic filler paste, e.g. robbe rostuff-micro. Sand filled 
areas smooth when dry.
When plastic parts are to be painted, clean the surfaces with 
white spirit (not cellulose thinners), and then avoid touching 
them again. Before painting the hull we recommend giving it 
a coat of primer and rubbing down with fine abrasive paper.
If you wish to obtain a neatly delineated paint job, it is essential 

General notes on construction 

The vacuum-moulded parts

Use abrasive paper to sand the cut edges smooth after trim-
ming the vacuum-moulded parts.
Drill holes in the vacuum-moulded parts at the marked points, 
and in the positions indicated in the illustrations.

The parts in the machine-cut sheets

This kit contains machine-cut sheets containing model com-
ponents.
The parts are joined to the sheets by small lugs, to prevent 
them falling out in transit. They can easily be removed using a 
chisel or a sharp balsa-knife.
It is best to leave the parts in the sheets until you need them for 
the stage in hand; this makes it easier to identify the remaining 
parts.
These instructions include an A4 sheet showing reduced-scale 
drawings of the machine-cut sheets and the stage numbers for 
which they are needed.
The machining process produces "radii" (rounded areas) on 
internal corners. In some cases it is necessary to remove the-
se rounded corners using a needle file or a sharp knife. These 
areas are indicated by an exclamation mark (!) in the drawings.
The individual sub-assemblies from each stage should be trial-
fitted “dry” (no glue) beforehand, both to check that the parts 
are correctly positioned, and that they fit together neatly.
As most of the curved shapes require fine adjustment, the 
projecting tongues are designed to have a little play in the 
matching slots. This is useful when completing complex sub-
assemblies, but does mean that you have to be very accurate 
when aligning external contours.
This method of construction inevitably leaves small gaps; the-
se can be used to tack the parts together with small quantities 
of cyano.
When joining parts at an angle to each other, it is important to 
ensure that their contact surfaces mate accurately, as errors 
are cumulative, and the result may be that it is difficult to install 
subsequent sub-assemblies in the correct position.
The sequential numbering of the stages of assembly is inten-
ded to help you when installing the parts. This is not always 
100% true, but still forms a useful guideline.

Building instructions - PAULA IV 

No. 1198

Notice de construction PAULA IV 

réf. 1198

Istruzioni di montaggio PAULA IV 

No. 1198

Summary of Contents for PAULA IV

Page 1: ...Building Instructions PAULA IV No 1198 Notice de construction PAULA IV r f 1198 Istruzioni di montaggio PAULA IV No 1198...

Page 2: ...or details of tools and accessories Dear customer Congratulations on your choice of a factory assembled mo del boat from the robbe Modellsport range Many thanks for placing your trust in us Introducti...

Page 3: ...o prepare a simple jig for bending and soldering the individual railing sections Clean up all soldered joints carefully All metal parts must be rubbed down with fine abrasive paper and de greased befo...

Page 4: ...el can result in serious personal injury and damage to property Since the manufacturer and vendor are not in a position to check that your models are built and operated correctly all we can do is brin...

Page 5: ...color peinture en bombe noir profond r f 55400015 ro color jaune colza r f 55440001 ro color gris trafic r f 55440006 Outillage et accessoires de montage Cf catalogue g n ral robbe Cher Client Vous a...

Page 6: ...ture poncez et d graissez les l ments m talliques Isoler les soudures de liaison et d enfichage avec de la gaine thermor tractable Recommandations concernant la peinture R alisez la mise en peinture d...

Page 7: ...ques un soin artisanal et un comportement conscient du point de vue de la s curit Des erreurs ou un manque d application lors de la construction ou du pilotage sont susceptibles de provoquer des domma...

Page 8: ...10 Bianco puro ro color Nr 55400014 Rosso segnaletico ro color Nr 55400005 Nero intenso ro color Nr 55400015 Giallo colza ro color Nr 55440001 Grigio segnaletico ro color Nr 55440006 Per utensili e au...

Page 9: ...iata In alternativa per saldare e piegare i singoli orli di murata si pu creare a propria discrezione un dispositivo Pulire bene turri i punti da saldare Sgrassare e limare tutte le parti metalliche p...

Page 10: ...ichiedono capacit tecniche ma nualit e un comportamento coscienzoso Errori o trascuratezze durante il montaggio o l uso potrebbero provo care lesioni o danni materiali Dal momento che n il produttore...

Page 11: ...mapiuma spugna o feltro Staccare i pezzi dalla piastra A Incollare i pezzi su un supporto piano conformemente al disegno Una volta asciugata la colla levigare e verniciare A vernice asciugata ricoprir...

Page 12: ...motore Incollare il rinforzo 1 3 a filo e al centro sotto l angolo di poppa sel ponte 1 2 Incollare il rinforzo 1 4 sotto la fessura piccola Avvitare il portello di boccaporto 1 6 con le viti 1 7 al...

Page 13: ...r l arbre sans le fixer Fixez le moteur lectrique 1 16 non contenu dans la bo te de construction avec les vis 1 17 et les rondelles ventails 1 18 sur le supports doubles 1 15 Glissez l unit moteur lec...

Page 14: ...s l ments n cessaires de la plaque frais e C Collez ensemble 2 1 2 10 comme indiqu Ce faisant veillez absolument la position du couple 2 2 noter les crans 2 6 servent de fixation du servo de grue amov...

Page 15: ...s mutuellement avec les vis indiqu es sur le servo et la m che de gouver nail Fase di montaggio 2 Pagina 11 Timone con comando Incollare l unit di fissaggio del servo e la piastra RC al centro dello...

Page 16: ...r bloquer le mouvement ventuel du levier Il est possible maintenant de coller le pont et la coque Poncez tout le pourtour Fase di montaggio 3 Ponte Pagina 13 Applicare ai tiranti 3 16 e 3 18 i rispett...

Page 17: ...s de 4 1 4 4 doit tre coll la paroi ext rieure et 4 8 la paroi int rieure Explication le l ger cart diff rent des al sa ges compense l angle inclin des l ments 4 1 Installez la biellette 4 7 avec la v...

Page 18: ...es de ch ssis de fen tre Cet cart constitue simultan ment la but e des l ments de fen tre mettre en place plaque frais e D Pour un meilleur contr le du collage des ch ssis il est possible de l assurer...

Page 19: ...ires de la plaque frais e C Assemblez les l ments 5 21 5 25 Les l ments 5 26 sont con us comme supports pour la superstructure Ils emp chent l extration de la totalit de la superstructure hors de la c...

Page 20: ...50 5 52 disposent d un certain cart par rapport l ar te arri re du toit Fermez le tube de m t 5 37 en haut avec les l ments 5 38 5 40 Munir le porte radar 5 41 du renfort triangulaire 5 42 glissez le...

Page 21: ...6 8 dans le d gagement de 6 4 Collez le liston de d fense 6 9 fleur l arri re longitudi nalement sur la paroi arri re de la coque Positionnez la bitte d amarrage crois e double 6 10 comme indiqu Accro...

Page 22: ...ill then slow down marke dly If the model is unable to reach the bank set the throttle to the Stop position and wait about three minutes In this time the battery will recover sufficiently to allow the...

Page 23: ...oter vers la fin du temps d utilisation l accu faiblit ra pidement et le mod le ralentit de mani re sensible Si le mod le n tait plus en mesure d atteindre la berge il est in dispensable de ramener le...

Page 24: ...dello nelle vicinanze di nuotatori o imbar cazioni Avvertenza verso la fine del tempo di utilizzo la batteria si esaurisce molto velocemente e il modello perde sensi bilmente velocit Se il modello non...

Page 25: ...ad for connecting and charging the batteries 1 x TAM gold contact socket pack of 5 No 4060 1 x TAM gold contact plug pack of 5 No 4061 1 x High flex stranded cable 1 5mm No 4089 Building instructions...

Page 26: ...e 7 Mise en place de l ensemble de radiocommande Sch ma lectrique R cepteur Accu 6 volts Accu 6 volts Charger R alisez un cordon Y de raccordement ou de charge des accus 1x connecteur femelle TAM cont...

Page 27: ...LA IV No 1198 Fase di montaggio 7 Montaggio sistema RC Schema elettrico Ricevente Batteria 6V Batteria 6V Carica Realizzazione di un cavo V per collegamento accumulatore o ricarica 1x Connettore Femmi...

Page 28: ...r la pr sente la soci t robbe Modellsport GmbH Co KG d clare que cet appareil est conforme avec les exigences fondamentales et les autres prescriptions de la directive CE correspondante Vous trouverez...

Reviews: