background image

6

Building instructions - PAULA IV 

No. 1198

Notice de construction PAULA IV 

réf. 1198

Istruzioni di montaggio PAULA IV 

No. 1198

Si vous souhaitez des surfaces présentant diverses couleurs, déli-
mitez-les avec des morceaux de ruban adhésif - n'utilisez pas de ban-
de-crêpe de peintre. Retirer les morecaux de ruban adhésif lorsque 
la peinture est „suffisamment sèche pour que la poussière n'y adhère 
plus“.
Les surfaces de collage des pièces déjà peintes doivent être poncées 
avant d'être collées.
Pour la mise en peinture, nous recommandons des peintures et des 
vernis acryliques ou à base de résine synthétique.
Pour le choix des couleurs, il est possible de se référer au carton 
d'emballage.

Recommandations concernant la définition de 
la ligne de flottaison et sa mise en peinture

Étant donné que la ligne de flottaison de la 
construction (CWL) constitue simultanément la sé-
paration entre la peinture des parties au-dessus et 
en dessous de la ligne de flottaison, il faut la tracer 
avant de la peindre.
Pour tarcer la ligne de flottaison réalisez de préférence le dispositif 
représenté sur le schéma.
La position de la ligne de flottaison est indiquée sur le schéma.
Installez la coque dsn le berceau et alourdissez-la afin qu'elle ne puis-
se glisser.
Calez le berceau maintenant de telle sorte que la ligne de flottaison 
repérée sur la coque (CWL) se trouve à la même hauteur par rapport 
à la base à l'avant et à l'arrière. Installez le dispositif à la bonne hauteur 
et marquez la ligne de flottaison tout autour de la coque.

Consignes concernant l'ensemble de radiocommande

Pour piloter le modèle, il suffit de disposer d'un ensemble de radio-
commande à 2 voies.
Nous recommandons la mise en place des éléments de l'ensemble de 
radiocommande prévus.
Pour la mise en service, suivez les instructions de la notice jointe à 
l'ensemble de radiocommande.
Fixez les liaisons plantées dans la coque de telle manière qu'elles ne 
puissent entrer en contact avec d'éventuelles projections d'eau.

Consignes concernant les travaux de collage

N'utilisez que les colles recommandées.
Suivre les consignes de mise en oeuvre des colles.
Ajuster d’abord tous les éléments “à sec” avant de les coller définitivement.
En cas d'utilisation de Stabilit-Express ne pas appliquer des boudins 
de colle mais l'étaler.
Tous les collage sur la coque au niveau desquels de la colle risque de 
s'introduire dans la cale (ensemble de gouvernail, tube d'étambot, etc.) 
doivent être parfaitement bouchés avec de la colle Stabilit-Express.
Une fois la colle appliquée, fixez les éléments collés avec des pinces 
à linge ou avec des morceaux de ruban adhésif.
Les petites quantités de colle cyanoacrylate seront appliquées avec 
une aiguille ou un fil métallique fin.

Consignes concernant les travaux de brasage

Pour les travaux de brasage sur les chandeliers et autres éléments 
identiques, brasez chaud mais tzrès rapidement afin de ne pas abî-
mer les éléments en plastique (superstructure, plates-formes, etc.). 
Alternativement, il est possible de réaliser un dispositif spécifique pour 
couder et souder les éléments de garde-corps.
Nettoyez proprement les points de soudure. Avant de les mettre en 
peinture poncez et dégraissez les éléments métalliques. Isoler les 
soudures de liaison et d'enfichage avec de la gaine thermorétractable. 

Recommandations concernant la peinture

Réalisez la mise en peinture des éléments individuels selon votre pro-
pre séquence de construction. 
Bouchez les joints apparents entre les éléments en plastique avec un 
mastic plastique de type robbe-rostuff-micro puis poncez proprement 
ces emplacements.
Pour la mise en peinture des éléments de plastique prévus, nettoyez-
les d'abord avec de l'essence de nettoyage (n'employez pas de nitro-
méthane) puis poncez-les légèrement. Avant de mettre la coque en 
peinture, il est recommandé d'y appliquer un apprêt avant de le poncer 
avec du papier de verre fin.
Si vous souhaitez appliquer diverses teintes avec une délimitation 
précise des couleurs. il faut toujours peindre par étapes. C'est-à-dire 
que chacun des éléments du modèle présentant une autre couleur 
sera d'abord ajusté au modèle avant d'être peint et vissé ou collé au 
modèle.

Consignes générales de construction 

Consignes concernant les pièces embouties

Après avoir découpé les pièces embouties, poncez les arêtes de cou-
pe avec du papier de verre.
Appliquez les alésages dans les pièces embouties en fonctions des 
repères et des cotes indiquées sur les illustrations.

Consignes concernant les pièces des plaques fraisées

Ce kit comprend des pièces de plaques embouties.
Ces pièces présentent des languettes sur les contours (environ la moitié 
de l'épaisseur de la plaque) pour éviter qu'elles ne tombent pendant le 
transport. Détachez-les à l'aide d'un poinçon ou d'un cutter bien aiguisé.
Ne détachez des plaques que les éléments nécessaires au stade de 
montage en cours afin de faciliter l'identification des pièces résiduelles. 
Dans la notice de montage est insérée une feuille au format DIN A4 
avec les schémas réduits des plaques fraisées et portant les numéros 
des étapes de montage.
Le processus de production induit l'existence de rayons au niveau des 
angles concaves (intérieurs). Dans certains cas, peu nombreux, il faut 
supprimer ces rayons avec une lime ou un cutter bien aiguisé. Ces 
rayons sont repérés par un point d'exclamation (!) sur les schémas.  
Les groupes individuels des stades de montage seront d'abord as-
semblés avant collage afin de vérifier la précision d'ajustement et la 
position de ces pièces. 
Étant donné que la plupart des contours ont été fraisés, il est possible 
de décaler légèrement l'engrènement dans les limites du trou oblong. 
Il s'agit d'une aide très efficace pour l'alignement de sous-ensembles 
complexes mais induit une observation stricte de l'alignement des con-
tours extérieurs.
Il est possible ainsi d'utiliser les petits joints apparents pour coller à 
l'aide de petites quantités de colle cyanoacrylate. 
Les pièces devant être collées à un angle donné doivent entrer intime-
ment en contact au niveau de leurs surfaces de collage, car le cumul 
des imprécisions dans les liaisons entre les pièces peut aboutir à un 
positionnement difficile du groupe de pièces.
La numérotation progressive des étapes de étapes de montage cor-
respond à la séquence d'assemblage des éléments de construction. 
Elle n'est pas toujours applicable à 100%, mais doit être considérée 
comme une valeur indicative.
Les éléments visibles seront mastiqués après leur collage définitif et 
avant leur mise en peinture. 

Summary of Contents for PAULA IV

Page 1: ...Building Instructions PAULA IV No 1198 Notice de construction PAULA IV r f 1198 Istruzioni di montaggio PAULA IV No 1198...

Page 2: ...or details of tools and accessories Dear customer Congratulations on your choice of a factory assembled mo del boat from the robbe Modellsport range Many thanks for placing your trust in us Introducti...

Page 3: ...o prepare a simple jig for bending and soldering the individual railing sections Clean up all soldered joints carefully All metal parts must be rubbed down with fine abrasive paper and de greased befo...

Page 4: ...el can result in serious personal injury and damage to property Since the manufacturer and vendor are not in a position to check that your models are built and operated correctly all we can do is brin...

Page 5: ...color peinture en bombe noir profond r f 55400015 ro color jaune colza r f 55440001 ro color gris trafic r f 55440006 Outillage et accessoires de montage Cf catalogue g n ral robbe Cher Client Vous a...

Page 6: ...ture poncez et d graissez les l ments m talliques Isoler les soudures de liaison et d enfichage avec de la gaine thermor tractable Recommandations concernant la peinture R alisez la mise en peinture d...

Page 7: ...ques un soin artisanal et un comportement conscient du point de vue de la s curit Des erreurs ou un manque d application lors de la construction ou du pilotage sont susceptibles de provoquer des domma...

Page 8: ...10 Bianco puro ro color Nr 55400014 Rosso segnaletico ro color Nr 55400005 Nero intenso ro color Nr 55400015 Giallo colza ro color Nr 55440001 Grigio segnaletico ro color Nr 55440006 Per utensili e au...

Page 9: ...iata In alternativa per saldare e piegare i singoli orli di murata si pu creare a propria discrezione un dispositivo Pulire bene turri i punti da saldare Sgrassare e limare tutte le parti metalliche p...

Page 10: ...ichiedono capacit tecniche ma nualit e un comportamento coscienzoso Errori o trascuratezze durante il montaggio o l uso potrebbero provo care lesioni o danni materiali Dal momento che n il produttore...

Page 11: ...mapiuma spugna o feltro Staccare i pezzi dalla piastra A Incollare i pezzi su un supporto piano conformemente al disegno Una volta asciugata la colla levigare e verniciare A vernice asciugata ricoprir...

Page 12: ...motore Incollare il rinforzo 1 3 a filo e al centro sotto l angolo di poppa sel ponte 1 2 Incollare il rinforzo 1 4 sotto la fessura piccola Avvitare il portello di boccaporto 1 6 con le viti 1 7 al...

Page 13: ...r l arbre sans le fixer Fixez le moteur lectrique 1 16 non contenu dans la bo te de construction avec les vis 1 17 et les rondelles ventails 1 18 sur le supports doubles 1 15 Glissez l unit moteur lec...

Page 14: ...s l ments n cessaires de la plaque frais e C Collez ensemble 2 1 2 10 comme indiqu Ce faisant veillez absolument la position du couple 2 2 noter les crans 2 6 servent de fixation du servo de grue amov...

Page 15: ...s mutuellement avec les vis indiqu es sur le servo et la m che de gouver nail Fase di montaggio 2 Pagina 11 Timone con comando Incollare l unit di fissaggio del servo e la piastra RC al centro dello...

Page 16: ...r bloquer le mouvement ventuel du levier Il est possible maintenant de coller le pont et la coque Poncez tout le pourtour Fase di montaggio 3 Ponte Pagina 13 Applicare ai tiranti 3 16 e 3 18 i rispett...

Page 17: ...s de 4 1 4 4 doit tre coll la paroi ext rieure et 4 8 la paroi int rieure Explication le l ger cart diff rent des al sa ges compense l angle inclin des l ments 4 1 Installez la biellette 4 7 avec la v...

Page 18: ...es de ch ssis de fen tre Cet cart constitue simultan ment la but e des l ments de fen tre mettre en place plaque frais e D Pour un meilleur contr le du collage des ch ssis il est possible de l assurer...

Page 19: ...ires de la plaque frais e C Assemblez les l ments 5 21 5 25 Les l ments 5 26 sont con us comme supports pour la superstructure Ils emp chent l extration de la totalit de la superstructure hors de la c...

Page 20: ...50 5 52 disposent d un certain cart par rapport l ar te arri re du toit Fermez le tube de m t 5 37 en haut avec les l ments 5 38 5 40 Munir le porte radar 5 41 du renfort triangulaire 5 42 glissez le...

Page 21: ...6 8 dans le d gagement de 6 4 Collez le liston de d fense 6 9 fleur l arri re longitudi nalement sur la paroi arri re de la coque Positionnez la bitte d amarrage crois e double 6 10 comme indiqu Accro...

Page 22: ...ill then slow down marke dly If the model is unable to reach the bank set the throttle to the Stop position and wait about three minutes In this time the battery will recover sufficiently to allow the...

Page 23: ...oter vers la fin du temps d utilisation l accu faiblit ra pidement et le mod le ralentit de mani re sensible Si le mod le n tait plus en mesure d atteindre la berge il est in dispensable de ramener le...

Page 24: ...dello nelle vicinanze di nuotatori o imbar cazioni Avvertenza verso la fine del tempo di utilizzo la batteria si esaurisce molto velocemente e il modello perde sensi bilmente velocit Se il modello non...

Page 25: ...ad for connecting and charging the batteries 1 x TAM gold contact socket pack of 5 No 4060 1 x TAM gold contact plug pack of 5 No 4061 1 x High flex stranded cable 1 5mm No 4089 Building instructions...

Page 26: ...e 7 Mise en place de l ensemble de radiocommande Sch ma lectrique R cepteur Accu 6 volts Accu 6 volts Charger R alisez un cordon Y de raccordement ou de charge des accus 1x connecteur femelle TAM cont...

Page 27: ...LA IV No 1198 Fase di montaggio 7 Montaggio sistema RC Schema elettrico Ricevente Batteria 6V Batteria 6V Carica Realizzazione di un cavo V per collegamento accumulatore o ricarica 1x Connettore Femmi...

Page 28: ...r la pr sente la soci t robbe Modellsport GmbH Co KG d clare que cet appareil est conforme avec les exigences fondamentales et les autres prescriptions de la directive CE correspondante Vous trouverez...

Reviews: