ROBBE 3241ARF Assembly And Operating Instructions Manual Download Page 9

Red Hawk KIT, Red Hawk ARF

9

Fig. 30

- Mettre le moteur en place et le fixer avec les vis autota-

raudeuses Ø 2,9 x 9.

Fig. 31

- Raccorder le variateur au récepteur et le disposer dans le

nez du fuselage.

Le refroidissement du moteur

Fig. 32

- Tracer une ligne de repérage avec un écart de 10 mm par

rapport au bord sur le tube d’échappement.

Fig. 33 et 34

- Installer le tube d’échappement dans le fuselage jusqu’au

repère appliqué précédemment, l’aligner horizontalement
et le coller avec de la colle cyanoacrylate.

Montage des empennages et de la roue de queue

Fig. 35

- Mettre l’aile en place pour aligner les empennages par-

dessous dans le fuselage. Veiller à ne coincer aucun brin.

Fig. 36

- Mettre l’atterrisseur préparé précédemment en place.

Fixer provisoirement l’aile et l’atterrisseur principal avec
les deux vis autotaraudeuses du milieu Ø 2,9 x 18.

Fig. 37 et 38

- Planter la dérive (plan fixe vertical) sur le stabilisateur

(plan fixe horizontal). Veiller à ce que le guignol de la gou-
verne de profondeur se trouve sur l’intrados.

- Colle la dérive et le stabilisateur à angle droit l’une dans

l’autre.

Fig. 39

- Installer l’unité constituée des empennages sur le fuse-

lage et l’y ajuster avant d’effectuer un contrôle visuel pour
en contrôler l’assise par rapport à l’aile.

- Coller l’unité des empennages dans le fuselage avec de la

colle cyanoacrylate.

Fig. 40

- L’atterrisseur arrière prêt à être monté

Fig. 41

- Mettre la roue d’éperon arrière en place sur le fuselage et

la dérive et l’y aligner.

- Serrer les deux vis autotaraudeuses Ø 2,2 x 10 pour fixer

l’unité.

Fig. 42

- Amener la gouverne de profondeur en position médiane.

Si nécessaire tourner le guignol de la timonerie de pro-
fondeur de manière qu’il soit possible de l’accrocher.

Fig. 43

- Amener la gouverne de direction en position médiane. Si

nécessaire tourner le guignol de la timonerie de direction
de manière qu’il soit possible de l’accrocher.

Les autocollants de décoration

Fig. 44

- Découper les autocollants de décoration de l’aile et les

appliquer sur l’aile. Aligner les autocollants de manière
symétrique et en repérer la position. Ne retirer le film pro-
tecteur des autocollants que maintenant pour les appli-
quer en évitant la formation de bulles d’air.

Fig. 45

- Lors de l’application des autocollants de décoration sur le

fuselage veiller à leur symétrie de positionnement et à leur
position à droite et à gauche.

- Coller la verrière de cabine noire avec de la colle cyano-

acrylate.

Travaux de finition

Fig. 46

- Desserrer légèrement la vis six pans creux de l’entraîneur

d’hélice.

Fig. 47

- Raccorder les servos d’aileron. Remettre l’aile en place

et

la fixer avec six vis autotaraudeuses.

- Planter l’hélice sur l’arbre du moteur. Établir un écart suff-

isant entre le cône d’hélice et le nez du fuselage et serrer
la vis six pans creux à fond.

Fig. 48

- Installer l’accu d’entraînement du moteur pour réaliser

l’équilibrage qui suit

sans toutefois le raccorder pour

l’instant.

Fig. 49 et 50

- Mettre le couvercle du logement de l’accu en place et le

bloquer en tournant le verrou.

Photo 51, équilibrage

- Repérer le centre de gravité „C.G.“ bilatéralement sur le

fuselage à une distance de 100 à 115 mm du bord
d’attaque.

- Installer le modèle sur les index au niveau du centre de

gravité, sous l'aile au voisinage du fuselage et laisser le
modèle en suspens. Le modèle atteint sa position idéale
lorsqu'il reste en équilibre sur les doigts avec le nez
légèrement piqueur (plus bas que la queue).

- Décaler l’accu d’alimentation du moteur en conséquence.

Fixer l’accu de telle sorte qu'il ne risque pas de se déplac-
er ni de modifier la position du centre de gravité.

- Repérer la position de l'accu dans le fuselage afin d'être

en mesure de replacer l'accu exactement au même
endroit après sa charge ou son remplacement.

Notice de montage et de pilotage

réf. 3241KIT

réf. 3241ARF

Summary of Contents for 3241ARF

Page 1: ...and operating instructions Notice de montage et de pilotage Istruzioni di montaggio e d uso Instrucciones de montaje y manejo N vod k mont i a obsluze Red Hawk Red Hawk KIT No 3241KIT Red Hawk ARF No...

Page 2: ...2...

Page 3: ...See the separate sheet entitled Essential accessories for the model No 3241KIT Please consider the arrangement of the receiving system components before you start construction If you wish to use a sy...

Page 4: ...the rudder and elevator servos Fit the servos in the fuselage running the leads forward into the receiver bay Fig 20 Connect the servo output arms to the pushrods Fit the output arms on the servos and...

Page 5: ...it on the fuselage and the rudder and check that it is in the straight ahead position Secure the unit with two 2 2 x 10 mm self tapping screws Fig 42 Set the elevator to the centre position You may ne...

Page 6: ...not run when the stick is at the idle end point Check the motor s direction of rotation once more when viewed from the front the propeller must turn anti clock wise If that is not the case perhaps bec...

Page 7: ...mod le il est rationnel de disposer de l ensemble de radiocommande afin d en valuer les possibilit s d implantation Si vous souhaitez utiliser un autre ensemble de radiocom mande que celui que nous re...

Page 8: ...iers en place et les fixer avec la vis des servos Fixer les servos au niveau des flans l aide d une goutte de colle cyanoacrylate Fig 21 Raccorder les servos au r cepteur Tenir compte des indications...

Page 9: ...le guignol de la timonerie de direction de mani re qu il soit possible de l accrocher Les autocollants de d coration Fig 44 D couper les autocollants de d coration de l aile et les appliquer sur l ail...

Page 10: ...e moteur doit tourner dans le sens inverse des aiguilles d une montre Si ce n tait pas le cas par exemple si vous utilisez d autres composants que ceux que nous recommandons inverser le sens der rotat...

Page 11: ...modello Art N 3241 Kit consultare il foglio allegato accessori necessari Orientarsi prima del montaggio del modello sulla compati bilit e la possibilit di utilizzo della trasmittente che si intende u...

Page 12: ...servi conducendone i cavi in avanti nel vano della ricevente Immagine 20 Agganciare le squadrette del servo con i tiranti Posizionare la squadretta sul servo ed assicurarla medi ante l apposita vite F...

Page 13: ...anteria del timone ed agganciarla Le decalcomanie Immagine 44 Ritagliare le decalcomanie lungo il contorno e posizionarle sulle ali Disporle quindi simmetricamente rispetto alle medesime e poi marcare...

Page 14: ...renti da quelli con sigliati invertire il collegamento di cavi del motore Querruder alettone Seitenruder timone direzionale Hoehenruder timone di profondit Consigli utili per il primo volo procedure P...

Page 15: ...s de instalaci n del equipo de radio control que quiere utilizar Si quiere utilizar un equipo de radio control diferente del que proponemos nosotros puede guiarse seg n el esquema de instalaci n Las d...

Page 16: ...m n de profundidad Introducir los servos enhebrando los cables hac a delante en el compartimiento del receptor Foto 20 Enganchar la palanca del servo en las varillas Poner las palancas y fijarlas con...

Page 17: ...ajes con cianocrilato en el fuselaje Foto 40 El tren de aterrizaje de cola listo para montar Foto 41 Posicionar el tren de aterrizaje de cola en el fuselaje o en el tim n de direcci n y alinearlo Ator...

Page 18: ...sufrir heridas Vigilar tambi n que nadie est delante del modelo cuando el motor est en marcha Atenci n Seg n las instrucciones del variador poner el stick del gas de tal forma que el motor no pueda a...

Page 19: ...pou t serva stejn ho typu Pro model 3241 Kit ARC viz p ilo en list Doporu en p slu enstv Pokud pou ijete n jak jin ne n mi doporu en d lkov ovl d n m ete se orientovat podle sch matu mont e Velikostn...

Page 20: ...la Obr 21 Zapojte serva na p ij ma dbejte pokyn v N vodu k RC ovlada i Rozmotejte ant nu p ij ma e Obr 22 Um st te p ij ma do p ipraven ho otvoru Vtla te ant nu p ij ma e do p ipraven dr ky a vyve te...

Page 21: ...y a stejn na prav a lev stran ernou kabinku p ilep te sekundov m lepidlem Obr 46 Uvoln te imbusov roub v un e i vrtule Obr 47 Zapojte serva k id lek Znovu nasa te k dla a p ipevn te je pomoc 6 samo ez...

Page 22: ...omy ploty dr ty vysok ho nap t Znovu prove te test funkc Pro p padn start z ruky byste m li m t pomocn ka kter model hod Model se h e v dy proti v tru Zapn te motor a odstartujte s modelem proti v tru...

Page 23: ...cogida separados Conformity declaration robbe Modellsport GmbH Co KG hereby declares that this product satisfies the basic requirements and other relevant regulations contained in the following direct...

Page 24: ...nterdites sans autorisation crite expresse de la Soci t robbe Modellsport GmbH Co KG La informaci n facilitada no responsabiliza al fabricante respecto a modificaciones t cnicas y o errores Copyright...

Reviews: