background image

2

Obr. 6
Protáhněte kabely dovnitř připravenými kanálky.

Obr. 7
Křídla se dvěmi zabudovanými a zapojenými servy křidélek.

Obr. 8
Vyveďte kabely na horní straně křídel ven.

Obr. 9
Prodlužovací kabely serv křidélek zapojené přes Y-kabel do

jednoho vstupu na přijímači (4CH přijímač).

Obr. 10
Prodlužovací kabely serv křidélek s dalšími dvěmi prodlouženími

připraveny k zapojení do 2 oddělených vstupů na přijímači
(5-7 CH přijímač).

Obr. 11 a 12
Pro jistější uložení kabelů udělejte na horní straně křídel drážky a

kabely do nich vtlačte.

Obr. 13
Jednolité díly hlavního podvozku.

Obr. 14
Uvolněte matice, podložky a pružiny.

Obr. 15
Nasaďte hlavní podvozek a v opačném pořadí zamontujte zpět

pružiny, podložky a matice.

Obr. 16
Přišroubujte připravené kolo s krytem. Matice musíte vzájemně

našroubovat tak, aby se mohlo kolo volně otáčet.

Hlavní podvozek

Obr. 17
Přišroubujte druhé kolo.

Obr. 18
Připravený smontovaný podvozek.

Obr. 19
Demontujte páky serv výškovky a směrovky.
Vsaďte serva do trupu a zároveň provlékněte kabely

směrem dopředu do otvoru pro přijímač.

Obr. 20
Nasaďte páky serv na táhla.
Poté nasaďte páky na serva a připevněte pomocí

příslušných šroubů.

Servo zajistěte vždy kapkou sekundového lepidla.

Obr. 21
Zapojte serva na přijímač – dbejte pokynů v Návodu

k RC ovladači.

Rozmotejte anténu přijímače.

Obr. 22
Umístěte přijímač do připraveného otvoru.
Vtlačte anténu přijímače do připravené drážky a vyveďte

i směrem dozadu.

Zabudování RC komponentů do trupu

Zabudování pohonu

Obr. 23 a 24
U následujících kroků dbejte doporučení uvedených

v návodech k jednotlivým komponentům.

Naletujte na kabely motoru, regulátoru a akumulátorů

odpovídající konektory a zaizolujte smršťovací
bužírkou.

Obr. 25

Přišroubujte motor pomocí 4 šroubů M3x8 a

podložek na motorovou přepážku.

Obr. 26
Zapněte vysílač. Nastavte páku na volnoběh.
Zapojte regulátor s motorem a přijímač a připojte

akumulátory.

Pomalu přidávejte plyn, popř. u toho držte moto-

rovou přepážku.

Motor se musí otáčet ve směru šipky, jinak musíte

vyměnit 2 nebo 3 kabely mezi motorem a
regulátorem.

Doporučujeme si správné přiřazení kabelů označit.

Obr. 27
Zabudujte regulátor, přičemž vyvedete kabel motoru

dopředu ven přední částí trupu.

Obr. 28
Zapojte motor.

Obr. 29
Opatrně posuňte motor do přední části trupu. Podle

typu kabelů může být vhodné vyříznout pro kabel

drážku. Kabely nesmí být sevřené – viz šipka.

Obr. 30
Vsaďte motor a přišroubujte motorovou přepážku

pomocí samopřezných šroubů o pr. 2,9x9 mm.

Obr. 31
Zapojte regulátor na přijímač a umístěte jej do přední

části trupu.

Návod k montáži a obsluze Red Hawk

Red Hawk Kit, Red Hawk ARF

Obj. č. 3241 KIT
Obj. č. 3241 ARF

Summary of Contents for 3241ARF

Page 1: ...and operating instructions Notice de montage et de pilotage Istruzioni di montaggio e d uso Instrucciones de montaje y manejo N vod k mont i a obsluze Red Hawk Red Hawk KIT No 3241KIT Red Hawk ARF No...

Page 2: ...2...

Page 3: ...See the separate sheet entitled Essential accessories for the model No 3241KIT Please consider the arrangement of the receiving system components before you start construction If you wish to use a sy...

Page 4: ...the rudder and elevator servos Fit the servos in the fuselage running the leads forward into the receiver bay Fig 20 Connect the servo output arms to the pushrods Fit the output arms on the servos and...

Page 5: ...it on the fuselage and the rudder and check that it is in the straight ahead position Secure the unit with two 2 2 x 10 mm self tapping screws Fig 42 Set the elevator to the centre position You may ne...

Page 6: ...not run when the stick is at the idle end point Check the motor s direction of rotation once more when viewed from the front the propeller must turn anti clock wise If that is not the case perhaps bec...

Page 7: ...mod le il est rationnel de disposer de l ensemble de radiocommande afin d en valuer les possibilit s d implantation Si vous souhaitez utiliser un autre ensemble de radiocom mande que celui que nous re...

Page 8: ...iers en place et les fixer avec la vis des servos Fixer les servos au niveau des flans l aide d une goutte de colle cyanoacrylate Fig 21 Raccorder les servos au r cepteur Tenir compte des indications...

Page 9: ...le guignol de la timonerie de direction de mani re qu il soit possible de l accrocher Les autocollants de d coration Fig 44 D couper les autocollants de d coration de l aile et les appliquer sur l ail...

Page 10: ...e moteur doit tourner dans le sens inverse des aiguilles d une montre Si ce n tait pas le cas par exemple si vous utilisez d autres composants que ceux que nous recommandons inverser le sens der rotat...

Page 11: ...modello Art N 3241 Kit consultare il foglio allegato accessori necessari Orientarsi prima del montaggio del modello sulla compati bilit e la possibilit di utilizzo della trasmittente che si intende u...

Page 12: ...servi conducendone i cavi in avanti nel vano della ricevente Immagine 20 Agganciare le squadrette del servo con i tiranti Posizionare la squadretta sul servo ed assicurarla medi ante l apposita vite F...

Page 13: ...anteria del timone ed agganciarla Le decalcomanie Immagine 44 Ritagliare le decalcomanie lungo il contorno e posizionarle sulle ali Disporle quindi simmetricamente rispetto alle medesime e poi marcare...

Page 14: ...renti da quelli con sigliati invertire il collegamento di cavi del motore Querruder alettone Seitenruder timone direzionale Hoehenruder timone di profondit Consigli utili per il primo volo procedure P...

Page 15: ...s de instalaci n del equipo de radio control que quiere utilizar Si quiere utilizar un equipo de radio control diferente del que proponemos nosotros puede guiarse seg n el esquema de instalaci n Las d...

Page 16: ...m n de profundidad Introducir los servos enhebrando los cables hac a delante en el compartimiento del receptor Foto 20 Enganchar la palanca del servo en las varillas Poner las palancas y fijarlas con...

Page 17: ...ajes con cianocrilato en el fuselaje Foto 40 El tren de aterrizaje de cola listo para montar Foto 41 Posicionar el tren de aterrizaje de cola en el fuselaje o en el tim n de direcci n y alinearlo Ator...

Page 18: ...sufrir heridas Vigilar tambi n que nadie est delante del modelo cuando el motor est en marcha Atenci n Seg n las instrucciones del variador poner el stick del gas de tal forma que el motor no pueda a...

Page 19: ...pou t serva stejn ho typu Pro model 3241 Kit ARC viz p ilo en list Doporu en p slu enstv Pokud pou ijete n jak jin ne n mi doporu en d lkov ovl d n m ete se orientovat podle sch matu mont e Velikostn...

Page 20: ...la Obr 21 Zapojte serva na p ij ma dbejte pokyn v N vodu k RC ovlada i Rozmotejte ant nu p ij ma e Obr 22 Um st te p ij ma do p ipraven ho otvoru Vtla te ant nu p ij ma e do p ipraven dr ky a vyve te...

Page 21: ...y a stejn na prav a lev stran ernou kabinku p ilep te sekundov m lepidlem Obr 46 Uvoln te imbusov roub v un e i vrtule Obr 47 Zapojte serva k id lek Znovu nasa te k dla a p ipevn te je pomoc 6 samo ez...

Page 22: ...omy ploty dr ty vysok ho nap t Znovu prove te test funkc Pro p padn start z ruky byste m li m t pomocn ka kter model hod Model se h e v dy proti v tru Zapn te motor a odstartujte s modelem proti v tru...

Page 23: ...cogida separados Conformity declaration robbe Modellsport GmbH Co KG hereby declares that this product satisfies the basic requirements and other relevant regulations contained in the following direct...

Page 24: ...nterdites sans autorisation crite expresse de la Soci t robbe Modellsport GmbH Co KG La informaci n facilitada no responsabiliza al fabricante respecto a modificaciones t cnicas y o errores Copyright...

Reviews: