background image

Red Hawk KIT, Red Hawk ARF

8

Notice de montage et de pilotage

Fig. 6

- Amener le cordon vers l’intérieur au travers du conduit

aménagé.

Fig. 7

- L’aile avec les deux servos d’aileron installés et rac-

cordés.

Fig. 8

- Tirer le cordon hors de l’extrados de l’aile.

Fig. 9

- Rallonge du cordon de servo d’aileron avec un cordon Y

pour le raccordement à une sortie du récepteur (avec un
récepteur à quatre voies).

Fig. 10

- Rallonge de cordon de servo d’aileron avec deux cor-

dons-rallonges supplémentaires pour le raccordement à
deux sorties autonomes du récepteur (avec un récepteur
à 5 ou 7 voies).

Fig. 11 et 12

- Pour pouvoir agencer les cordons de manière sûre, prati-

quer des gorges dans l’extrados de l’aile et y enfoncer les
cordons.

Fig. 13

- Les éléments composant l’atterrisseur principal.

Fig. 14

- Desserrer les écrous, les rondelles et les ressorts.

Fig. 15

- Mettre l’atterrisseur principal en place et remonter les

ressorts, les rondelles et les écrous dans l’ordre inverse.

Fig. 16

- Monter la roue préparée avec le carénage de roue.

Bloquer les écrous les uns contre les autre de telle sorte
que la roue tourne en souplesse toutefois.

Fig. 17

- Monter la seconde unité de roue.

Fig. 18

- L’atterrisseur principal prêt à être monté.

Installation de l’ensemble de réception dans le fuselage

Fig. 19

- Démonter les palonniers de servo des servos de direction

et de profondeur.

- Monter les servos en agençant les câbles vers l’avant

dans le logement du récepteur.

Fig. 20

- Accrocher les palonniers de servo à la timonerie.
- Mettre les palonniers en place et les fixer avec la vis des

servos.

- Fixer les servos au niveau des flans à l’aide d’une goutte

de colle cyanoacrylate.

Fig. 21

- Raccorder les servos au récepteur.
- Tenir compte des indications fournies par la notice de

l’ensemble de radiocommande.

- Développer l'antenne souple du récepteur.

Fig. 22

- Disposer le récepteur dans son logement.

- Enfoncer l’antenne souple du récepteur dans le conduit

des cordons dans le fuselage et l’agencer vers l’arrière.

Mise en place de l’entraînement

Fig. 23 et 24

- Pour les travaux suivants, tenir compte des indications

fournies par les notices jointes aux appareils.

- Souder les connecteurs appropriés aux cordons du

moteur, du variateur et de l’accu et les isoler avec des
morceaux de gaine thermorétractable.

Fig. 25

- Visser le moteur avec les 4 vis M3 x 8 et les rondelles au

couple moteur.

Fig. 26

- Mettre l'émetteur en marche. Disposer le manche des gaz

sur ralenti.

- Raccorder le variateur au moteur et au récepteur, rac-

corder l’accu.

- Donner lentement des gaz en maintenant éventuellement

le couple moteur.

- Le moteur doit tourner dans le sens indiqué par la flèche,

si ce n’est pas le cas, intervertir deux des trois brins entre
le moteur et le variateur.

- Si nécessaire repérer l’affectation des brins afin de ne pas

faire d’erreur. Défaire les connexions.

Fig. 27

- Mettre le variateur en place en acheminant le cordon du

moteur vers l’avant hors du nez du fuselage.

Fig. 28

- Raccorder le moteur.

Fig. 29

- Glisser le moteur dans le nez du fuselage en procédant

avec précaution. En fonction du type de moteur mise en
place, il peut s’avérer nécessaire de limer un logement
pour les cordons. Veiller à ne pas coincer les brins – Cf.
flèche.

réf. 3241KIT

réf. 3241ARF

Summary of Contents for 3241ARF

Page 1: ...and operating instructions Notice de montage et de pilotage Istruzioni di montaggio e d uso Instrucciones de montaje y manejo N vod k mont i a obsluze Red Hawk Red Hawk KIT No 3241KIT Red Hawk ARF No...

Page 2: ...2...

Page 3: ...See the separate sheet entitled Essential accessories for the model No 3241KIT Please consider the arrangement of the receiving system components before you start construction If you wish to use a sy...

Page 4: ...the rudder and elevator servos Fit the servos in the fuselage running the leads forward into the receiver bay Fig 20 Connect the servo output arms to the pushrods Fit the output arms on the servos and...

Page 5: ...it on the fuselage and the rudder and check that it is in the straight ahead position Secure the unit with two 2 2 x 10 mm self tapping screws Fig 42 Set the elevator to the centre position You may ne...

Page 6: ...not run when the stick is at the idle end point Check the motor s direction of rotation once more when viewed from the front the propeller must turn anti clock wise If that is not the case perhaps bec...

Page 7: ...mod le il est rationnel de disposer de l ensemble de radiocommande afin d en valuer les possibilit s d implantation Si vous souhaitez utiliser un autre ensemble de radiocom mande que celui que nous re...

Page 8: ...iers en place et les fixer avec la vis des servos Fixer les servos au niveau des flans l aide d une goutte de colle cyanoacrylate Fig 21 Raccorder les servos au r cepteur Tenir compte des indications...

Page 9: ...le guignol de la timonerie de direction de mani re qu il soit possible de l accrocher Les autocollants de d coration Fig 44 D couper les autocollants de d coration de l aile et les appliquer sur l ail...

Page 10: ...e moteur doit tourner dans le sens inverse des aiguilles d une montre Si ce n tait pas le cas par exemple si vous utilisez d autres composants que ceux que nous recommandons inverser le sens der rotat...

Page 11: ...modello Art N 3241 Kit consultare il foglio allegato accessori necessari Orientarsi prima del montaggio del modello sulla compati bilit e la possibilit di utilizzo della trasmittente che si intende u...

Page 12: ...servi conducendone i cavi in avanti nel vano della ricevente Immagine 20 Agganciare le squadrette del servo con i tiranti Posizionare la squadretta sul servo ed assicurarla medi ante l apposita vite F...

Page 13: ...anteria del timone ed agganciarla Le decalcomanie Immagine 44 Ritagliare le decalcomanie lungo il contorno e posizionarle sulle ali Disporle quindi simmetricamente rispetto alle medesime e poi marcare...

Page 14: ...renti da quelli con sigliati invertire il collegamento di cavi del motore Querruder alettone Seitenruder timone direzionale Hoehenruder timone di profondit Consigli utili per il primo volo procedure P...

Page 15: ...s de instalaci n del equipo de radio control que quiere utilizar Si quiere utilizar un equipo de radio control diferente del que proponemos nosotros puede guiarse seg n el esquema de instalaci n Las d...

Page 16: ...m n de profundidad Introducir los servos enhebrando los cables hac a delante en el compartimiento del receptor Foto 20 Enganchar la palanca del servo en las varillas Poner las palancas y fijarlas con...

Page 17: ...ajes con cianocrilato en el fuselaje Foto 40 El tren de aterrizaje de cola listo para montar Foto 41 Posicionar el tren de aterrizaje de cola en el fuselaje o en el tim n de direcci n y alinearlo Ator...

Page 18: ...sufrir heridas Vigilar tambi n que nadie est delante del modelo cuando el motor est en marcha Atenci n Seg n las instrucciones del variador poner el stick del gas de tal forma que el motor no pueda a...

Page 19: ...pou t serva stejn ho typu Pro model 3241 Kit ARC viz p ilo en list Doporu en p slu enstv Pokud pou ijete n jak jin ne n mi doporu en d lkov ovl d n m ete se orientovat podle sch matu mont e Velikostn...

Page 20: ...la Obr 21 Zapojte serva na p ij ma dbejte pokyn v N vodu k RC ovlada i Rozmotejte ant nu p ij ma e Obr 22 Um st te p ij ma do p ipraven ho otvoru Vtla te ant nu p ij ma e do p ipraven dr ky a vyve te...

Page 21: ...y a stejn na prav a lev stran ernou kabinku p ilep te sekundov m lepidlem Obr 46 Uvoln te imbusov roub v un e i vrtule Obr 47 Zapojte serva k id lek Znovu nasa te k dla a p ipevn te je pomoc 6 samo ez...

Page 22: ...omy ploty dr ty vysok ho nap t Znovu prove te test funkc Pro p padn start z ruky byste m li m t pomocn ka kter model hod Model se h e v dy proti v tru Zapn te motor a odstartujte s modelem proti v tru...

Page 23: ...cogida separados Conformity declaration robbe Modellsport GmbH Co KG hereby declares that this product satisfies the basic requirements and other relevant regulations contained in the following direct...

Page 24: ...nterdites sans autorisation crite expresse de la Soci t robbe Modellsport GmbH Co KG La informaci n facilitada no responsabiliza al fabricante respecto a modificaciones t cnicas y o errores Copyright...

Reviews: