background image

26

DE

27

DE

Frequenz (automatische Bereichswahl)

Bereich

Auflösung

Genauigkeit

4.000 Hz

0.001 Hz

±1.0 % des Messwerts 

±3 Stellen

40.00 Hz

0.01 Hz

400.0 Hz

0.1 Hz

4.000 kHz

1 Hz

40.00 kHz

10 Hz

400.0 kHz

100 Hz

5.00 MHz

1 kHz

±1.2 % des Messwerts 

±4 Stellen

Empfindlichkeit: >0.5 V eff. bei ≤1 MHz;

Empfindlichkeit: >3 V eff. bei >1 MHz;

Eingangsschutz: 1000 VDC oder 1000 VAC eff. 

Tastverhältnis

Bereich

Auflösung

Genauigkeit

0.1 %~99.9 %

0.1 %

±1.2 % des Messwerts 

±2 Stellen

Impulsweite: >100 us, <100 ms; 

Frequenzbreite: 5 Hz–150 kHz

Empfindlichkeit: <0.5 V eff. 

Überlastschutz: 1000 VDC oder AC eff.

Bereich

Bereich

Auflösung

Genauigkeit

-20 °0~+760 °C 1 °C

±3 % des Messwerts 

±5 Stellen

-4 °F~+1400 °F 1 °F

±3 % des Messwerts 

±8 Stellen

Sensor: Thermoelement Typ K

Überlastschutz: 1000 VDC oder AC eff.

Diodentest

Prüfstrom

Auflösung

Genauigkeit

1 mA typisch/offen 

MAX. 3 V

1 mV

±10 % des Messwerts 

±5 Stellen

Leerspannung: MAX. 3 V DC 

Überlastschutz: 1000 VDC oder AC eff.
Akustische Durchgangsprüfung

Hörbarer Schwellenwert: 

Weniger als 50 Ω Prüfstrom MAX. 1.5 mA

Überlastschutz: 1000 VDC oder AC eff.
Zubehör

Mitgeliefertes Zubehör

Standard-Leitungssatz rot/schwarz mit Prüfspitzen

BATTERIE und SICHERUNG austauschen
WARNUNG:
 Um einen Stromschlag zu vermeiden, trennen Sie die Messleitungen von 

einer Spannungsquelle, bevor Sie die Batteriefachabdeckung entfernen.

1.  Wenn die Batterien leer sind oder unter die Betriebsspannung fallen, wird das

Batteriewarnsymbol auf der LCD-Anzeige angezeigt. In einem solchen Fall muss die 

Batterie ausgetauscht werden.

2.  Befolgen Sie die Anweisungen zum Einlegen der Batterie. Weitere Informationen finden

Sie im Abschnitt „Einlegen der Batterie“ in diesem Handbuch.

3.  Entsorgen Sie die alte Batterie ordnungsgemäss.
EINLEGEN DER BATTERIE

WARNUNG: Um einen Stromschlag zu vermeiden, trennen Sie die Messleitungen von 

einer Spannungsquelle, bevor Sie die Batteriefachabdeckung entfernen.

Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn die Batterieabdeckung entfernt ist

1.

Trennen Sie die Messleitungen vom Zähler.

2.

 Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung, indem Sie die Schraube mit einem

Kreuzschlitzschraubendreher lösen.

3.

 Setzen Sie die Batterie in den Batteriehalter ein, und achten Sie dabei auf die

richtige Polarität.

4.

 Bringen Sie die Batteriefachabdeckung wieder an. Befestigen Sie sie mit den beiden

Schrauben.

HINWEIS: Wenn das Messgerät nicht ordnungsgemäss funktioniert, überprüfen Sie die 

Sicherungen und die Batterie, um sicherzustellen, dass sie immer noch in Ordnung sind 

und ordnungsgemäss eingesetzt sind.

Summary of Contents for 355-00011

Page 1: ...www rnd electronics com Autoranging Digital Multimeter User Manual RND 355 00011...

Page 2: ...ct This symbol advises the user that the terminal s so marked must not be connected to a circuit point at which the voltage with respect to earth ground exceeds in this case 1000 VAC or VDC Equipment...

Page 3: ...ition 3 Use the MODE button to select AC or DC Voltage 4 Connect the test leads in parallel to the circuit under test 5 Read the voltage measurement on the LCD display DC CURRENT MEASUREMENT 1 Insert...

Page 4: ...on can be evaluated as follows A If one reading shows a value and the other reading shows OL the diode is good B If both readings show OL the device is open C If both readings are very small or zero t...

Page 5: ...ication Low battery indication A battery symbol is displayed when the battery voltage drops below the operating level Measurement rate 2 times per second nominal Auto power off Meter automatically shu...

Page 6: ...range 10A dc on 10A range AC Current Auto ranging Overload Protection FF500mA 1000V and F10A 1000V Fuse AC Response 50 Hz to 400 Hz Maximum Input 400uA ac rms on uA 400mA ac rms on mA 10A ac rms on 1...

Page 7: ...below the operating voltage the battery warning symbol will appear in the LCD display The battery should be replaced 2 Follow instructions for installing battery See the Battery Installation section o...

Page 8: ...om its holder by gently pulling it out 4 Install the new fuse into the holder 5 Always use a fuse of the proper size and value 0 5A 1000V fast blow for the 400mA range 10A 1000V fast blow for the 10A...

Page 9: ...nleitung beziehen muss um Verletzungen oder Sch den am Messger t zu vermeiden Achtung Stromschlaggefahr Dieses WARNUNG Symbol weist auf eine potenziell gef hrliche Situation hin die zu schweren oder t...

Page 10: ...pannung aus 4 Schliessen Sie die Messleitungen parallel an den zu pr fenden Stromkreis an 5 Lesen Sie die Spannungsmessung auf der LCD Anzeige ab DC STROMMESSUNG 1 Stecken Sie den schwarzen Bananenste...

Page 11: ...er Messung ein Wert und bei der anderen OL angezeigt wird ist die Dio de in Ordnung B Wenn bei beiden Messungen OL angezeigt wird ist das Ger t defekt sperrt in beide Richtungen C Wenn die beiden Mess...

Page 12: ...Das Messger t schaltet sich nach ca 30 Minuten Inaktivit t automatisch ab Betriebsumgebung 10 C bis 50 C 14 F bis 122 F bei 70 relativer Luftfeuchte Lagertemperatur 30 C bis 60 C 4 F bis 140 F bei 80...

Page 13: ...0 des Messwerts 5 Stellen berlastschutz FF500 mA 1000 V und F10 A 1000 V Sicherung AC Reaktion 50 Hz bis 400 Hz Maximaler Eingang 400 A AC eff auf A 400 mA AC eff auf mA 10 A AC eff im 10 A Bereich Wi...

Page 14: ...ICHERUNG austauschen WARNUNG Um einen Stromschlag zu vermeiden trennen Sie die Messleitungen von einer Spannungsquelle bevor Sie die Batteriefachabdeckung entfernen 1 Wenn die Batterien leer sind oder...

Page 15: ...endreher l sen 3 Entfernen Sie die alte Sicherung aus ihrer Halterung indem Sie sie vorsichtig herausziehen 4 Setzen Sie die neue Sicherung in den Halter ein 5 Verwenden Sie immer eine Sicherung der r...

Page 16: ...3 DE DE...

Page 17: ...www rnd electronics com...

Reviews: